ФЭНДОМ


Heavy object (Ранобэ, Том 2)
HO v02 a

Ориг 1  Ориг 2 

Название (яп.) ヘヴィーオブジェクト 採用戦争
Название (англ.) Heavy object: An Audition War
Название (рус.) Тяжелый объект: Война стандартов

Номер 2
Автор Казума Камачи
Иллюстратор Рё Нагай
Перевод Rindroid
Работа с иллюстрациями Eragot
Дата публикации 10 июня 2010
Количество страниц 381
Персонажи на обложке Флорейция
ISBN ISBN 978-4-04-868594-8
Выпуски
Ссылки

Вики-статья


Цветной разворот

Пролог

Подтверждённые исторические теории легко опровергаются.

Взять, к примеру, железо.

В какую эру и какой культурой оно было впервые использовано?

Любой, кто ответит «это Хетты в 1400 г. до н. э.», окажется отсталым. Поскольку в раскопках в Западной Азии были найдены выплавленные из железа инструменты даже более древние, чем известные до этого, стало ясно, что известная история неверна.

Возможно, некоторые старые учебники не содержат этой новейшей информации, так что стоит быть осторожным.

Однако нет уверенности, что эти развалины в Западной Азии могут дать ответ. Вполне возможно, что в каких-нибудь других руинах через пару лет будут найдены ещё более древние железные предметы. Стоит такому случиться, как информация, указанная здесь, будет таким же мусором, как старые учебники.

В этом нет ничего особенного.

Такое случается сплошь и рядом.

И Объекты не являются исключением.

Главные тела этих гигантских орудий составляют более пятидесяти метров в длину, а вместе с главными пушками их длина становится ещё больше. Их вес составляет более двухсот килотонн. Эти монстры обладают толстой противоядерной бронёй, их JplevelMHD-реактор выдаёт мощность куда большую, чем ядерный, и это огромное количество энергии питает более чем сотню пушек.

В настоящее время Объекты считаются мощнейшим оружием. Будь то армия, морская или воздушная, никакая военная сила не сможет противостоять им, так что эти гигантские орудия стали синонимами войны. Война обратилась битвой между Объектами, победитель в которой определяется сразу после того, как одна из двух машин выйдет из строя.

Это, в общем, утверждённая теория.

Люди верили, что никто не сможет её опровергнуть.

Однако никто не мог поверить и в то, что могут быть опровергнуты прижившиеся исторические теории. Вполне возможно, что кто-нибудь через несколько лет будет потешаться над нами, узнав об этом разговоре.



Часть 1. Нет ничего странного в том, что вымажешься в грязи во время бега с препятствиями. Битва за Антарктику

Глава 1

У меня есть запредельно важная миссия для вас двоих.

— …

Хейвиа, парень с крепким телосложением и короткими каштановыми волосами, стал обдумывать слова своего вышестоящего офицера, молчаливо двигая пальцами. Его взгляд напоминал взгляд дохлой рыбы.

Он был в тесной комнате. Внутри комнаты располагался столик с грудой маленьких металлических предметов. Квенсер, парень со светлыми волосами, что чуть-чуть не доставали до плеч, сидел за столом напротив и занимался тем же делом.

Вместо кресел они использовали в качестве сидушек контейнеры из-под боеприпасов для мелкокалиберных рейлганов, какими оснащены Объекты. Хейвиа не имел понятия, сколько снарядов умещено внутри, но каждый контейнер по размерам был как трёхместный диван.

Стол на деле был не совсем столом; это был большой деревянный ящик. Он был пуст, но между контейнерами со снарядами для рейлганов было слишком тесно, чтобы создать здесь нормальное рабочее пространство.

Они заряжали боеприпасы.

Им всучили огромную кучу пустых магазинов от штурмовых винтовок, в которые они впихивали пальцами пулю за пулей. От магазина в руках Хейвиа доносился неумелый клацающий звук, а вот Квенсер орудовал своими тонкими пальцами так ловко, словно он был девой в приюте, привыкшей к постоянной суете.

Они начали всего пятнадцать минут назад, но Хейвиа уже стал сдавать позиции. Он ударил пятками по контейнеру с боеприпасами для рейлганов, на котором сидел, и сказал:

— Слушай, я не могу заниматься этим дальше. Это не война!!! С этими Объектами, которые способны продолжать двигаться после ядерного взрыва, заряжать эти хилые маленькие пушки абсолютно бесполезно!

— Хейвиа, переделай этот магазин. Ты приложил слишком много силы и изогнул пружину в форму буквы г. Я понял это по звуку.

— С чего ты выглядишь таким счастливым?! От этой надоедливой работы у меня скоро крыша поедет!

— Э? Разве такая тривиальная работа не успокаивает твоё сердце? Я бы сказал, что забеги по дикой местности с тяжёлой винтовкой наперевес гораздо утомительнее.

— О, я даже не догадывался, что студенты, изучающие дизайн Объектов, настолько психи. И какой смысл заниматься этим? Разве изготовители оружия не могут сразу загружать в них патроны ещё на фабриках перед отправкой сюда?

— Разве от длительного хранения внутри не ослабевает пружина, что повышает риск осечки? Вот почему мы должны заряжать только такое количество пуль, какое им необходимо, и извлекать их обратно, если они им больше не нужны.

— В самом деле? Разве это не то же самое, что краска в принтере? Держу пари, она может храниться в них вечно без всяких проблем, но они уверяют обратное, чтобы мы покупали больше.

— Хейвиа, ты напортачил с пружиной в этом магазине. Тебе надо извлечь все пули и сделать всё заново.

— Мляяять!!! — выкрикнул в диком раздражении он, но Квенсер, само собой, проигнорировал это.

Хейвиа не относился к тем, кто сдаётся, не видя должной реакции, потому он указал на кучу картонных коробок рядом с деревянным ящиком, который служил им столом.

— И как мы закончим со всем этим?! И разве не машина должна этим заниматься?! Если бы они достали хотя бы одну такую машину, мы могли бы просто засунуть все магазины в неё и нажать кнопку. И они бы зарядились автоматически, как будто в автомате по продаже мягкого мороженого!

— Вроде бы они пытаются спасти свой бюджет. Всё связанное с войной в наши дни вертится вокруг Объектов. Обычные солдаты больше не сражаются. Раз так, пойдёт ли в дело заряженная в винтовку пуля? Для них более естественно припахать к этой работе бесхозных солдат, чем покупать возмутительно дорогую машину.

— Ты в самом деле знаешь способы убивать в людях мотивацию, тебе известно об этом?

Насытившись сполна, Хейвиа бросил магазин штурмовой винтовки на деревянный ящик, что был у них заместо стола. Он выгнул спину дугой, потягиваясь, а когда выпрямился, оглянулся. Он заметил маленький сервант.

Мимоходом Хейвиа осмотрел вещи, наставленные там, а потом...

— Эй, Квенсер, гляди, что я нашёл.

— ?

— Посреди обучающего видео завалялась порнушка.

Глава 2

Спихнув невероятно скучную работу на двух молодых солдат, что были у неё в подчинении, Флорейция с улыбкой на лице возвращалась в специальную офицерскую комнату, подготовленную на базе. Однако база представляла собой конвой из автотранспорта, состоящий из более чем ста огромных спецгрузовиков, так что даже её офис походил на массивный контейнер.

Квенсеру и Хейвиа было по семнадцать лет, а Флорейции восемнадцать. Средний возраст в подразделениях продолжал снижаться, но это было лишь знамением времени. Серебряновласая девушка была несовершеннолетней, но никому не казалось странным, что она командовала большой группой примерно из восьмисот человек. Это лишь показывало, как делаются нынче вещи.

В данный момент Флорейция использовала свой планшет, присоединённый к компьютеру, чтобы проверить маршрут наступления своих подразделений во время следующей миссии.

Занимаясь этим, она посматривала на другой монитор. С присоединённым к нему микрофоном и видеокамерой это было нечто вроде видео-чата. На другом конце был гость из безопасной страны, находящейся на огромном удалении от поля боя.

Флорейция могла бы просто открыть два окна на одном компьютере вместо использования двух мониторов, но была причина, чтобы сделать именно так.

Этот гость был таким человеком, который может оскорбиться, увидев, что она переключает окна. Её ранг был всего три звезды, хотя вела она себя на все пять.

— Ясно. И как там поживает Хейвиа?

— О, прекрасно. В конце концов, он наследник хорошо известной семьи Винчелл. Он никогда не подвергнется опасности, будучи отосланным на передовую, — Флорейция сказала это, чтобы увести разговор от этой темы, но правда состояла в том, что она использовала Хейвиа для чего угодно, начиная с зарядки патронов в магазины хилых винтовок и заканчивая уничтожением пятидесятиметровых Объектов.

(Что ж, моя собственная жизнь довольно плачевна...)

Гость, отображаемый на мониторе, не показал никаких признаков того, что понял это. Это была светловолосая девочка примерно пятнадцати лет, одетая в одеяние, которое не могло принадлежать современной эпохе. Но корсет и прочие важные элементы были модифицированы в достаточной степени, чтобы можно было одеть их на себя без посторонней помощи. Хоть она и была знатной особой, похоже, её воспитывали не настолько изнеженно, чтобы она использовала слуг для любого поручения.

Она почесала свою щёку указательным пальцем и сказала:

— Это замечательно. Даже для меня, это будет такая потеря, если он умрёт до проведения той большой церемонии.

— Прошу меня простить, но я думала, что и семья Винчелл, и семья Вандербилт упорно противятся помолвке.

— Чем больше препятствий, тем сильнее пламя внутри меня. Вам следует время от времени влюбляться в кого-нибудь, мисс солдат.

Особо не думая, Флорейция пожала плечами, услышав такое заявление этой влиятельной знатной особы. Она тряхнула своими серебристыми длинными волосами и попыталась сменить тему.

— Но действительно ли это было такой хорошей идеей?

— Какой такой хорошей идеей?

— Назначать Хейвиа рядовым первого класса. Как наследник семьи Винчелл, не должен ли он был получить офицера уровня младшего лейтенанта? Это может показаться грубым, но рядовой первого ранга звучит немного...

— Ну, полагаю, что существовали разнообразные причины, повлёкшие это. Я в самом деле не знаю. Мне на самом деле до лампочки до всех этих рангов, да и не знаю я толком, что из себя представляют эти звания, так что не мне комментировать это. И раз уж ты поднимаешь этот вопрос, ты сама являешься дочерью из семьи аристократов, но при этом лично ведёшь огонь на поле боя...

Флорейция прочистила горло. Она попыталась избежать ненужных проблем, меняя тему, но вместо этого усугубила проблему ещё больше.

— Так я могу поговорить с Хейвиа? — спросила девушка.

— Честное слово. Я налажу соединение через видео-чат, но прошу держать это в секрете. Все остальные таращатся на фотки своих возлюбленных и твердят, что женятся на них, как только вернутся домой.

— О, а я думала, что такое бывает только в кино, — сказала светловолосая девушка, поправляя чёлку и различные элементы туалета. Похоже, она немного нервничала, когда речь заходила о разговорах с Хейвиа.

(Полагаю, временами она может быть милой.)

Когда Флорейция обдумала эту невероятно грубую мысль, знатная девушка высказала последнее требование.

— Прошу соединить меня с Хейвиа.

— Хорошо, хорошо. Сейчас он в третьем хранилище боеприпасов. Я соединю тебя с этим местом.

Глава 3

Квенсер и Хейвиа смотрели в компьютер в углу комнаты. Они вставили диск с порнухой и стали напряжённо таращиться на экран загрузки видеоплеера.

Затем экран заполонил сладострастный разврат.

— Отлично!!! Я, Джессика, гениальная женщина-солдат, сейчас сделаю мужчин из вас, рекрутов, которые боятся сдвинуться с места! Это приказ! Каждый, кто больше не хочет оставаться ребёнком, немедленно припасть к моей грудииииии!!!

— К-командир!

— Я тоже, командир!!!

— Я... я... командир... командир!!!

— Буахаха. Отлично, я, Джессика, сейчас натаскаю вас, так что идите сюда все!

Слушая продолжающийся смех, крики, стоны от напряжения и глядя на нагромождение тел, покрытых потом, Квенсер нахмурился. Он взглянул на коробку и заметил название: «Крутая солдафонша и её секретная тренировка получения наслаждения с помощью сисек».

Он развернулся к своему товарищу, который отыскал это видео, и сказал:

— Эээ, Хейвиа. Ты что ли относишься к тем, которые любят подчиняться женщине-командиру?

— Нет, олень!!! Я только и сказал, что нам надо как следует оторваться с этой находкой! Не я спрятал это здесь!

Квенсер отвернулся от картинок, которые были куда более безвкусными, чем эротика, и вернулся к зарядке снарядов винтовки в пустые магазины. Но...

— ...А? Что? А? По какой-то причине я работаю быстрее, чем раньше. Почему?

— А ну не отлынивать, парень! Кто сказал, что ты волен сделать перерыв?! Сколько раз мне придётся повторить, что ты не можешь останавливаться, прежде чем я не скажу тебе?!

— Вахх!!! Я чувствую себя отчего-то таким целеустремлённым!!! Я думал, что это будет эротичным, но я делаю невероятные успехи, работая под ритм её голоса!

— Что? Мои руки двигаются по собственной воле. Почему в меня закралось это ненавязчивое чувство, что нельзя ни в коем случае сделать перерыв? Как думаешь, они могли бы снять эффективное видео для похудания, в котором сержант-инструктор орал бы на тебя?

— Хватит тявкать и двигай своими пальцами быстрее!!! Не дай мне, Джессике, заскучать ни на миг! Если вы мужчины, то превзойдите самые смелые мои ожидания касательно вас!

— Да, командир Джессика! Мы сделаем именно так!

— Командир! Мы покажем вам, что мы умелые солдаты! Командир!

Руки двух парней стали двигаться всё быстрее и быстрее, пока не стали запихивать патроны в пустые винтовочные магазины на скорости, близкой к работе швейной машины. По максимуму сосредоточившись на своей задаче, Квенсер и Хейвиа отбросили все лишние мысли и превратились в машины, которые только и делают, что помещают пули в магазины, тяжело при этом дыша.

— Фнххх!!!

— Дааааа!!!

Внезапно им показалось, что они услышали слабый электрический шум, сигнализирующий о входящем видеозвонке, и поверх порно появилось новое окошко.

И...

— Чем ты занимаешься? — сказала девочка-подросток, одетая в платье, с холодным голосом и взглядом.

— Ваааа?!

— Вааааааааа?!!

HO v02 02

Квенсер и Хейвиа заорали в унисон и нагнулись вперёд в попытке срочно ухватиться за мышь и вырубить видеоплеер, проигрывающий порнуху.

Однако светловолосая девочка указала своими помутневшими глазами и сказала:

— Хейвиа, я вижу подозрительную коробку на деревянном ящике.

— Кяяяя!!! — этот жёсткий, опытный солдат завопил, как девчонка, скидывая коробку от порнухи с деревянного ящика, что служил им столом.

Квенсер подался к нему и прошептал, чтобы хоть немного прояснить для себя ситуацию.

(Слушай, Хейвиа. Кто эта девочка? Походу, она знает тебя.)

(Я объясню детали позже, но она является единственной дочерью в семье Вандербилт. Её семья обладает примерно такой же властью, как моя, но она может задействовать довольно много своей власти аристократа, в то время как я относительно одинок и беспомощен. Я не могу позволить себе расслабиться, так что ты помолчи и оставь разговоры мне. Это не кто-нибудь, кого может злить простолюдин!!!)

— Я не такая уж вспыльчивая, — сказала девочка.

— Ясно. Но если бы сказанное этой миледи было правдой, у меня в прошлом не возникло бы стольких трудностей.

— Я не имею понятия, о чём ты говоришь. В любом случае, мне не нужна причина, чтобы разговаривать с тобой. Раз мы помолвлены, это не совсем нормально, не поговорить за целый день. И вообще, если бы ты связался со мной, мне не пришлось бы этого делать, Хейвиа. Я не вижу ничего хорошего в том, что от тебя не приходит ни весточки с того самого момента, как ты отправился на поле боя.

— Пожалуйста, хватит заливать. Каждое электронное письмо, которое я отправляю даже своим родственникам, тщательно проверяется для того, чтобы не допустить утечки информации. Они бы сразу обнаружили, что я использую все возможные смайлики, — говорил Хейвиа так, словно был раздражён, но Квенсер понял, что его тон отличался от обычного. Он растерял свою привычную резкость. Квенсер посчитал, что лучше всего сейчас сохранять молчание, так что он вернулся к зарядке пуль. Он не был из тех, которые суют свой нос в чужой разговор.

— Что это за комната у тебя? Я думала, что ты находишься на передовой, совершая доблестные деяния, чтобы получить почётное право стать будущим главой семьи. Семья Винчеллов заставляет своего наследника заниматься второстепенной работой?

— О, вещи тут немного сложнее. Юная леди, потягивающая чай в безопасной стране, вероятно, не может понять, как всё устроено на поле боя.

— Хе-хе. Ты в самом деле думал так?

— А? Чё? Ты не расслабляешься в парижском особняке? ...Только не говори, что ты сейчас направляешься сюда или типа того.

— Даже я не буду настолько невежливой, чтобы врываться на базу и ставить всех в неловкое положение, когда война в самом разгаре. Я бы сказала, что всё наоборот. В данный момент я направляюсь в место, что находится на максимальном удалении от всех войн на этой планете. В этом месте цвет твоего флага не имеет никакого значения.

— ?

— Что ж, если сможешь проявить себя на этом грязном поле боя и убедить наконец твердолобых членов своей семьи Винчеллов, ты тоже отправишься туда. Для основной резиденции она немного неудобна, но это место превосходно подходит для того, чтобы веселиться там время от времени.

И потом дверь в эту комнату широко распахнулась, даже без предварительного стука. Квенсер и Хейвиа прокрутились в сторону громкого звука.

Там стоял их длинноволосый, серебровласый офицер, Флорейция.

— Квенсер, Хейвиа, появилась неотложная работа. Нам нужно собраться в зале для конференций.

— ??? Почему такая шишка, как вы, явились сюда лично? Разве вы не могли отправить сообщение?

— Эта комната странным образом заблокирована, так что радиосигналы не могут попасть в неё. К тому же этот видеочат работает в приоритетном режиме, так что я никак не смогла разорвать его до тех пор, пока не закончится приём сигнала от семьи Вандербилт. Я только что поняла это. Это была моя ошибка, так что я пришла сюда за вами.

Затем Флорейция повернулась к монитору компьютера. Она схватила Хейвиа за шкирку и сказала:

— Как вы должны были услышать, я должна его позаимствовать.

— Ладно, — сказала светловолосая девочка в платье, дав лёгкий кивок. — Гоняйте его так жёстко, как только можете, при этом не позволяя ему умереть, чтобы он мог покинуть армию в кратчайшие сроки.

Глава 4

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.49in;margin-bottom:0in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.49in;margin-bottom:0in">Флорейция запихнула Квенсера и Хейвиа в зал для конференций и начала проводить собрание с прочими солдатами, уже собравшимися там.

— В этот раз сценой боевых действий является Антарктика, — сказала Флорейция, проецируя большую карту на белую доску. Один из наших самолётов-разведчиков, принадлежащих Легитимному королевству, был атакован ракетой земля-воздух, когда пролетал вдоль побережья моря Росса[[|1]]. Он подвергся воздействию лазерной системы наведения.

— Наша миссия заключается в спасении бригады, которая потерпела крушение в Антарктике? — спросил Квенсер, но Флорейция тряхнула головой.

— К счастью, самолёт был оснащён аварийными ракетами. Одна из них сбила врагу прицел, и они смогли уйти из зоны их досягаемости. Проблема заключается в том, что некий придурок целился в них ракетой, — сказала Флорейция, ухмыляясь. — Мы связались напрямую с Информационным альянсом, Корпорациями капиталистов, Организацией веры и другими державами с целью проверить это, но никто из них, похоже, не в курсе, кто бы это мог быть. Говорят они правду или лгут, мир расценивает этот случай как угрозу террористов, не связанных ни с одной мировой силовой структурой. Другими словами, никто не будет жаловаться, если мы разберёмся с ними.

Услышав это, Квенсер и Хейвиа принялись перешёптываться.

(Террористы, хм? Я слышал, что в западноевропейской безопасной стране есть такие ребята, которых страшатся ещё больше, чем поля боя, на которых со всем разбираются Объекты.)

(Ага. Я слышал, говорили о том, что спецподразделения полиции должны проходить через кучу тренировок, чтобы отработать поведение в непосредственном бою. Как факт, разборки с террористами не входят в круг задач армии.)

(Полиция не сможет отправиться в Антарктику. Вероятно, потому отправят нас.)

Хейвиа поднял руку и обратился к своему командиру.

— Значит, мы будем им мстить?

— Не настолько варварски. Предположительное местоположение пусковой установки ракеты земля-воздух, лазер которой нацелился на нас, находится неподалёку от автоматической обсерватории Легитимного королевства. Мы должны будем разузнать, уничтожена она или нет, и если нет, устранить угрозу. ...Звучит легко, правда?

(Как ни крути, мы должны будем их убить), бормотал Хейвиа, глядя на улыбку Флорейции. Не обращая на него внимания, командирша продолжила объяснять.

— Как я сказала, место запуска ракеты было оценено исходя из направления лазера прицельной системы. Это локация находится на базе на горе Эребус, находящейся у побережья моря Росса. Мы вышлем туда подразделение и атакуем. Если возможно, мы лучше захватим их живыми, чтобы выудить из них их задачи, но если нет, то не беспокойтесь об этом. Похоже, что убить их всех не составит труда.

По залу для конференции распространилось волнение, лишённое напряжения.

Те монструозные орудия, превышающие пятьдесят метров, были синонимами войны. Объекты обладали определённой чертой. Обладая более чем сотней пушек, питаемых мощным реактором, они были оснащены в первую очередь лазерными пушками, пушками, стреляющими низкостабильной плазмой, рейлганами и койлганами.

Никто не будет утруждаться и устанавливать на них ракеты земля-воздух. Другими словами, вероятность того, что у гипотетических террористов есть в наличии Объект, довольно низка. И Легитимное королевство может выслать туда в любой момент свой Объект, напичканный последними технологиями.

Их победа казалась уже предрешённой.

Объект не может быть остановлен даже с помощью ядерного взрыва, так что маленькие заряды и ракеты ничего ему не сделают. Это так они понимали причину того, что напряжение полностью покинуло плечи солдат вокруг них.

— Ах да. Должна кое о чём предупредить, — сказала Флорейция. — Мы не можем использовать Объект нашей принцессы во время этой миссии. Имейте это в виду.

— Чё? — сказал Квенсер, не долго думая. Он посчитал, что неправильно её расслышал, но Флорейция грубовато продолжила.

— Повторю, мы не можем задействовать Малыша Магнума принцессы. Объекты — это монструозные орудия, которые весят более двухсот килотонн. Если отправить его на ледяной континент, тонкий лёд может растрескаться, и Объект провалится вниз. И как же мы будем его доставать? Я точно не знаю о кране, который способен поднять нечто настолько тяжёлое.

— Умм... Я думал, что мы будем в составе подразделения техобслуживания, задача которого заключается в том, чтобы позволить Объекту быстро и аккуратно развернуться. И что мы сможем сделать без Объекта? — спросил Квенсер.

— Ну, — сказала Флорейция, постукивая указкой по карте. — Я ожидаю, что вы сразитесь с террористами с помощью более мелкого вооружения.

Глава 5

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.49in;margin-bottom:0in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.49in;margin-bottom:0in">Итак, они направились в Антарктику.

Террористы должны были укрываться на горе Эребус вблизи побережья, но Квенсер и остальные использовали лодку, чтобы высадиться на берег, а не полетели прямо туда по воздуху. Оттуда они и ещё примерно сотня сослуживцев стали медленно приближаться к участку, отмеченному на карте. Солдаты, принявшие участие в этой миссии, обычно служили охранниками на территории базы. Поскольку они ещё использовали танки и боевые вертолёты, они больше походили на войска из предыдущей эпохи.

— Ты это серьёзно? — бурчал Хейвиа, ступая рядом с Квенсером. — Это Антарктида. Позволь сказать это снова: Антарктида. Что я делаю? Мне следовало три года работать на базе, чтобы стать следующим главой семьи. Что тогда я делаю здесь? Неужели эта пышногрудая офицерша забыла, что я являюсь радарным аналитиком?

— Если подумать, я явился на поле боя в качестве полевого студента с целью изучения Объекта, тогда почему я должен находиться на этом ледяном материке, когда у нас даже нет нашего Объекта?

— Пропади всё пропадом. Мы всего лишь живые антенны. Разве они не могут использовать вместо этого беспилотники?

— С такими порывами ветра использовать БПЛА будет проблематично. К тому же радиосигнал легко перехватить, так что они, я бы сказал, не самое эффективное средство для борьбы с террористами.

— Что за серьёзный ответ? В тебе проснулся мазохист от чар нашей прекрасной командирши?

— Я просто хочу поскорее с этим разобраться, чтобы можно было свалить. Меня в самом деле нисколько не заботит работа, которая никак не связана с изучением Объектов. Хейвиа, тебе следует поучиться тому, как быстро разбираться с делами, как подобает взрослому, — сказал Квенсер равнодушным тоном, но было непохоже, что Хейвиа слушает.

Хейвиа взглянул вверх, в белое небо, и сказал:

— Кстати говоря, это ведь Антарктика, да? Есть одна вещь, которая не выходит у меня из головы. Ничего, если я спрошу?

— Чудеса природы лежат за пределами моей компетенции. Если хочешь получить разъяснение, спроси кого-нибудь из организации по защите окружающей среды.

— О, ничего хитроумного.

Антарктида была ледяным континентом. В некоторых местах температура опускалась ниже минус пятидесяти, что делало эту территорию по-настоящему промёрзшей землёй. В этих белых просторах вода больше времени в году пребывает в твёрдом состоянии, нежели в жидком. То же самое касалось людей. Если тело человека из плоти и крови бросить в эти экстремальные условия, он с высокой вероятностью полностью промёрзнет.

Или так должно было быть.

— Почему на Антарктиде так чертовски жарко? — простонал Хейвиа, убирая с головы капюшон зимней шинели.

Он неуклюже вытер пот с бровей и огляделся. В документальных фильмах про животных он видел, что эта местность выглядит как снежно-белая равнина, но в данный момент они стояли на земле, состоящей из чёрного камня. К тому же виднелся белый пар, исходящий от земли в некоторых местах. Задувал сильный боковой ветер, и белый снег продолжал падать с небес, но пар не давал им замёрзнуть, а снег таял за мгновение до того, как упасть на поверхность, так что не накапливался там. Это вовсе не совпадало с представлениями в его голове.

Тем временем Квенсер взглянул на показания цифрового термометра.

— Сезоны в южном полушарии идут наоборот, так? Здесь почти лето. И при этом температура воздуха минус 3.9 градуса. Ты в миг простынешь, если снимешь свою шинель.

— Ну нет. И это ниже нуля? У меня такое чувство, что я в сауне.

— Это вулканическая область, так что странный жар временно исходит от поверхности. Я помню, как два года назад в новостях говорили о большом извержении, в результате которого изменилось положение кратера. Тебе жарко именно из-за этого. Если так и продолжишь, то скоро заболеешь, так что лучше накинь обратно капюшон.

— Ахахахаха! — засмеялся Хейвиа без предупреждения. Квенсер озадаченно посмотрел на него, а Хейвиа указал в некоем направлении. — Гляди, Квенсер!!! Это горячий источник! Мы в Антарктиде, и несмотря на это тут есть горячий источник, бьющий из земли!

— ...Я уже сказал тебе, что это была вулканическая зона.

— Но это же горячий источник! В Антарктиде! Это место разрушило все мои представления о нём! — говоря это, Хейвиа снял плотные перчатки. Он нагнулся у кромки водоёма, от которого поднимался белый пар, и сунул туда руку. — Ух ты... Кажется, что температура составляет идеальные сорок градусов.

— Кончай, Хейвиа. Если мы залезем в горячий источник, мы окончательно забьём на эту войну.

Им было в лом уходить, но Флорейция совершенно точно наорала бы на них, попадись они в эту западню из горячих источников. Так что парочка затопала дальше.

Более сотни других солдат шли в том же направлении, но вся группа рассредоточилась так широко, что они не видели никого из них.

Они шли по земле из твёрдого, чёрного камня, ориентируясь по карте на своих портативных девайсах. Когда они прошли некоторое расстояние, чёрная поверхность стала покрываться белым снегом и льдом. Поверхность казалась ровной, но она была слегка наклонена, до такой степени, что маленький шарик медленно покатился бы вперёд, если положить его сюда. Температура, похоже, также начала падать. Белая гладь простиралась на весь их обзор во всех направлениях, и они не видели никаких очевидных ориентиров. Стоило едва отвлечься от карты, чтобы почувствовать себя заблудившимся.

Квенсер взглянул на маленькие куски льда, продавливающиеся под их ногами, пока они шли.

— О, вот теперь это больше на то, что я ожидаю от Антарктиды.

— Оу?! Это не просто холодно; это больно! Эй, Квенсер. Что-то странное с моим лицом, ты ничего такого на нём не видишь?!

— Пот на твоём лице замерзает. Полагаю, тебе больно потому, что лёд растягивает твою кожу.

— Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо!!! — прокричал Хейвиа, лихорадочно растирая лицо и счищая с него маленькие кусочки льда, а потом натянул на голову капюшон. — Проклятье! Если дело внезапно оборачивается настоящей Антарктидой, почему это не что-нибудь милое с пингвинами?!

— С тебя хватит и снега. Хотя тебя, наверно, будет от него тошнить уже через несколько дней.

— Почему ты так спокойно к этому относишься, Квенсер? Ты что ли из какой-то холодной страны?

— Нет, я сыт по горло больше всего именно снегом, — сказал Квенсер, пожав плечами. — Когда я был в школе в безопасной стране, мы проводили всевозможные эксперименты с разрушением прямоугольных брусов из льда, чтобы изучать основные принципы устройства брони Объектов. Мы должны были наблюдать различия в ходе трещин при ударах по брусу с разных направлений.

— Почему лёд? Броня Объекта сделала из стали.

— Воду проще использовать повторно. При наличии морозильника ты можешь повторять эксперимент столько, сколько хочешь. К тому же мы должны были понять принципы распространения трещин, так что не было нужды использовать стальные пластины, хорошо отделанные огнеупорным реактивным материалом, который требует дорогостоящей работы мастерового. С примесями определённых химикатов, которые делают воду для замораживания более вязкой, лёд трескается точно таким же образом. Мы также проводили эксперименты, в ходе которых отыскивали более эффективные способы поглощения силы удара, нарушая баланс вязкости, — сказал Квенсер со вздохом.

Эти школьные уроки казались ему настолько скучными, что он плюнул и отправился на поле боя.

Затем он сменил тему.

— Если подумать, что вообще делают террористы в такой дыре, как эта? Ракета земля-воздух им что ли нужна для осмотра достопримечательностей?

— Ты ничего не знаешь, Квенсер, — отреагировала Флорейция посредством рации. — Антарктида была зоной напряжённого противостояния между многими державами, которые предъявляли требования на эти земли ещё до развала ООН.

— …? Я думал, что в Антарктиде нет национальных границ.

— Вот из-за этого различные силовые группы попытались заявить о своих правах на эту территорию и развязали битву. В Антарктиде, в конце концов, есть месторождения железа и угля. А местный океан богат рыбой. Этого более чем достаточно, — тотчас объяснила Флорейция. — В данный момент на эту территорию претендуют: ВДО[[|2]], которая чуть раньше потерпела поражение; регион Центральной долины Западной Америки, принадлежащий Корпорациям капиталистов; регион архипелага Чонос Информационного альянса; и регион южной Великобритании, относящийся к Легитимному королевству.

Квенсер от этого нахмурился.

— Океания и архипелаг Чонос находятся с южном полушарии, но ведь Центральная долина Западной Америки находится вблизи Лос-Анджелеса? А южная Великобритания — это где Лондон... Эти регионы никак не связаны с Антарктидой.

— Они выкатили свой настрой первооткрывателей и стали настаивать на том, что материк принадлежит тем, кто первый его открыл. Если бы очередь соблюдалась в том же порядке, в каком отправлялись экспедиции, то преимущество было бы за ними. Однако этот факт подразумевал, что в процессе заинтересованные группы не брались в расчет, как то было до Эпохи великих географических открытий.

Это означает, что эти террористы (официально именуемые именно так, хотя на деле могли быть кем угодно) целились ракетой земля-воздух в разведывательный самолёт Легитимного королевства из-за проблем с другими местными террористами или ресурсами.

(Но не это настоящая проблема. В нынешнюю эпоху Объектов солдаты типа нас, вынужденные бегать вокруг с автоматом наперевес, находятся в полной...)

— Есть что-то, что ты хотел бы сказать, Квенсер? — спросила Флорейция.

— Н-нет! Вовсе нет!!!

— У меня есть одна хорошая новость для вас. Вам нет нужды начинать перестрелку с террористами, когда вы их обнаружите. Наш великолепный Объект находится в режиме ожидания в море Росса, так что наша миленькая служаночка может вынести их дальнобойным залпом, как только вы укажете нам их местоположение.

— Тогда, — сказал Хейвиа, выпуская со своим дыханием клубы белого пара в холодном воздухе. — Вы что ли не могли использовать военные спутники вместо того, чтобы заставлять нас проделывать весь этот путь? В этот день и эпоху ты можешь разжиться собственной виллой на Луне, а шаттлы могут отправиться в космос на лазерном космическом лифте или на электромагнитной катапульте. Спутников нынче так же много, как пустых банок на обочине. Но я вроде бы никак не мог ожидать того, что наш командир будет отдавать приказы, потягивая при этом какао на мостике штурмового авианосца, и вряд ли он сможет понять, каково нам дрожать на холоде.

— Вещи становятся немного мудрёными, когда дело доходит до Арктики или Антарктики, — спокойно ответила Флорейция, полностью проигнорировав сварливый комментарий. — Геостационарные спутники, за счёт центробежной силы удерживающиеся в области экватора, не могут видеть так далеко. У некоторых спутников орбита перпендикулярна экватору, но они могут обозревать это место только в определённое время дня.

— Разве у них нет спутников, которые способны оставаться над осью вращения Земли, будучи за пределами атмосферы?

— Да, но это прямо посреди территорий, за которые все грызутся. Место «прямо над осью Земли» является практически точечным ориентиром, так что лишь немногочисленные спутники могут быть там. Легитимное королевство обладает огромным преимуществом на Северном полюсе, но это также означает то, что у нас нет ни единого спутника над Южным полюсом.

— И из-за нехватки оборудования вы пришли к решению возложить эту безумную задачу на нас, простых солдат, — сказал Хейвиа, вздохнув и нахмурившись. — Это не то, что должен делать цивилизованный человек.

— Хейвиа, у цивилизованных людей есть кое-что под названием манеры. Ты врубился, о чём я? — ответила Флорейция.

Хейвиа собрался дать легкомысленный ответ, но перед тем, как он успел...

Снайперская пуля угодила в землю между Квенсером и Хейвиа.

(Вражеская атака?!)

Парочка незамедлительно попыталась спрятаться в укрытие, но они поняли, что снежная равнина не оставила им ничего, за чем можно спрятаться. Хейвиа крепко схватил плечи Квенсера и сильно потянул его назад. Даже на этой ровной поверхности земля то поднималась, то приспускалась. Они вернулись по своим следам к выступу на снежной равнине и укрылись за ледяным укрытием.

(Чего, чего, чего?! Это те террористы?!)

(Кто ещё это может быть?! Мы чуть не померли тут, в Антарктиде. Если бы не боковой ветер, один из нас точно был бы убит этим первым выстрелом!!!)

(Эта местность одновременно и вулканическая, и абсурдно холодная, так что разница в температуре весьма большая. Они были здесь куда дольше нас, дула и прицелы их винтовок могли в какой-то мере деформироваться.)

Пока они обменивались фразами приглушённым голосом, снайперские пули периодически попадали в белую землю, подбрасывая в воздух частички льда. Точки попадания сильно расходились. Это могло быть связано с боковым ветром, из-за которого они не могли попасть в свою цель, о чём и говорил Хейвиа, или же дело тут в других причинах, которые наложились одна на другую.

Продолжая лежать на земле, Хейвиа схватил свою винтовку с прикреплённым оптическим прицелом, который мог собирать информацию различными способами, включая инфракрасные и ультрафиолетовые сенсоры.

(Они находятся на расстоянии двести метров. Их, может быть, семеро... или восьмеро. Они используют те винтовки, что с деревянными прикладами. К ним насильственно присоединили гранатомёты, примотав изолентой.)

(Ты сможешь с ними разобраться?), спросил Квенсер.

(Почему ты выражаешься так, словно ты простой наблюдатель? Давай-ка вытаскивай свой пистолет и личное средство самозащиты!!)

(Прости, но у меня нет никаких стволов. У меня только обычные заряды.)

(И зачем ты тут вообще?!)

Хейвиа уже собирался душить Квенсера, но тут снайперская пуля попала в землю рядом с ними. Он неистово опустил голову и выстрелил из винтовки в ответ, чтобы охладить пыл врага.

(Дерьмо, дерьмо, дерьмо!!! Я придушу тебя потом, но всё равно спрошу. Почему ты отправился мочить террористов, не имея при себе ни одной пули?!)

(Если по правде, я очень хотел прихватить с собой парочку!)

— Ты не можешь, Квенсер, — отрезала Флорейция. — Студент, который не прошёл военную подготовку, не имеет право носить армейское оружие.

(Ага, но разве это не должно относиться и к взрывчатке?)

— Ты ведь использовал взрывчатку в своих антишоковых экспериментах, связанных с формой Объектов, у себя в школе, в безопасной стране? Вот почему ты имеешь право обладать ими. И вообще, такая линия мысли выдаёт в тебе парня, который совершенно не знает, насколько страшным может быть случайный выстрел.

(Ясно...), вяло ответил Квенсер, и сразу после этого выстрел террориста вырвал из земли рядом с ним кусок снега.

В тот момент Хейвиа сорвался.

— Хватит рассиживаться и сделайте уже что-нибудь!!! Почему только я должен рисковать жизнью, пытаясь дать им отпор?! Мы знаем, где находится враг, а раз так, пускай принцесса использует свой Объект и снесёт их к едрене фене!!!

— О, точно-точно, — сказал Квенсер, настраивая частоту своей рации на связь с Объектом. Полученный им ответ был коротким и ясным.

— В этой локации взрывная волна и тепловое излучение заденут и вас тоже. Для вас это не проблема? Конец связи.

— Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, млять!!! — прокричал Хейвиа, быстро выпустив из винтовки два-три выстрела. Что касается Квенсера, тот связался с союзниками в этой области, но никто из них не оказался так близко, чтобы поспешить на выручку. — Проклятье. Они походу залегли на снег, чтобы их никак нельзя было достать.

Он хотел выкинуть своё оружие и свалить, но свистящие над головами пули точно убьют его, если бездумно приподняться. Двести метров были относительно короткой дистанцией для винтовок, так что это из-за мощного бокового ветра и ослепительно белой равнины страдал их визуальный контакт, и обе стороны промахивались друг по другу.

Вражеские солдаты, видимо, привыкли к этому, поскольку принялись постепенно рассредотачиваться. Между ними было всего несколько метров, но они совершенно точно пытались обойти их с другой стороны различными путями.

Квенсер почти высунул свою голову в потрясении, но Хейвиа удержал его. Всё скрываясь в снегу, Квенсер сказал:

— Это плохо, Хейвиа!

— Ты имеешь в виду, враги огибают нас с другой стороны? Я уже знаю! Проблема в том, что мы ничего не можем с этим поделать!

— Нет, не в этом дело! Пингвин!

Хейвиа ошарашенно посмотрел в том направлении, куда указывал Квенсер. Маленький серый птенец пингвина неуклюже переваливался с ноги на ногу, двигаясь прямо в центре области, в которой велась перестрелка.

Он вполне мог попасть под перекрёстный огонь, но солдаты не то чтобы могли прекратить стрелять.

Когда вены на висках Хейвиа мучительно выступили под кожей, произошло кое-что странное. Как раз, когда он собирался убрать палец со спускового крючка, террористы тоже прекратили вести огонь.

Единственным оставшимся движением на этой белой равнине было движение птенца пингвина, переваливающегося с ноги на ногу и не обращающего никакого внимания на солдат на передовой линии поля боя.

С вспотевшими ладонями Квенсер и Хейвиа смотрели на его успехи.

(Давай же. Ты сможешь, малыш пингвин!)

(Погоди, почему это один только птенец? Разве родители не должны приглядывать за своим чадом?)

И тогда птенец споткнулся.

— Вааа!!!

— Нет, Хейвиа. Человек не должен вмешиваться в естественный процесс.

Хейвиа почти уже сорвался на помощь пингвину, но Квенсер неистово остановил его. Тем временем маленький пингвин использовал свои крылья, чтобы изо всех сил подняться обратно на лапы.

— Гяяя! — раздался новый птичий крик.

— Альбатрос?

— Он же не собирается съесть его? Он не будет атаковать сверху?

И снова правила природы вступили в силу.

Пока Хейвиа пытался прицелиться из винтовки по морской птице, а Квенсер пытался остановить его, альбатрос расправил крылья и приготовился совершить пике сверху на свою цель. Маленький пингвин, чей силуэт походил на пушистый мячик, не подозревал, что его выбрали целью. И затем альбатрос атаковал.

Естественный враг пингвинов спланировал с небес, словно копьё. Его смертоносный клюв нацелился аккурат в маленького пингвина.

Каждый представил себе вид и запах крови.

Квенсер и Хейвиа позабыли о перестрелке и закрыли руками глаза. Но трагедия, которую они ожидали, не произошла.

— Кумяяяя!!!! — раздался новый крик откуда-то сбоку.

— ?! Что это было, Квенсер?

— Думаю, это мать. Мать маленького пингвина!

Испугавшись от предупредительного крика, альбатрос чуть сбился с наведением на цель. Клюв лишь слегка задел птенца, а затем раздался оглушительный крик матери.

Альбатрос не проявлял желания сдаться. Он устремился обратно в белое небо, пролетел по широкой дуге, а затем снова нацелился на маленького пингвина.

Однако птенец был уже не один. Большая мамаша устремилась к нему и закрыла его, как щит. Не было никакой гарантии, что мать сможет спасти птенца. Острый клюв и когти морской птицы представляли серьёзную угрозу даже для взрослого пингвина. Несмотря на это взгляд матери не дрогнул.

Она расправила крылья, которые годились только для воды, раскрыла клюв так широко, как могла, и выпустила предупредительный крик один за другим, так громко, как могла.

Квенсер и Хейвиа затаили дыхание. Террористы по ту сторону снежного поля тоже беззвучно наблюдали за картиной.

И потом...

HO v02 03

<p style="margin-bottom:0in">

1Море Росса — окраинное море Южного океана <p style="text-indent:0.49in;margin-bottom:0in">

2ВДО — Военная держава Океании. <p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">Альбатрос прокружил несколько раз над головами двух птиц и наконец сдался. Он отклонился от изначальной траектории, издал демонстративный крик и исчез в белом небе.

Мать-пингвин защитила своего птенца.

В тот момент в Антарктиде раздался звучный одобрительный гам, словно на стадионе. Звучало это так, словно всё человечество воскликнуло, радуясь материнской любви этих пингвинов. Квенсер и Хейвиа обняли друг друга, и стало видно, как вражеские солдаты обеими руками подняли над головами свои винтовки, словно штанги на спортивном выступлении. Вихрь веселья окружил пингвинов, которые от этого будто бы удивились. Птенец спрятался в маленьком промежутке между лапами матери, и два животных быстро покинули территорию. Обычно это сделал бы самец, но отчего-то сейчас это была мать.

Примерно через десять минут пингвины полностью пересекли поле боя, соскользнули по небольшому скату и полностью исчезли из поля зрения Квенсера и Хейвиа.

Незадолго после этого пингвинья лихорадка без церемоний подошла к концу. Сразу же после этого обе стороны продолжили перестрелку без колебаний.

Квенсер и Хейвиа спрятались так хорошо, как могли. Дёргая за спусковой крючок, Хейвиа выкрикивал с налитыми кровью глазами:

— ААААА!!! Огонь, огонь, огонь, огонь, огонь!!!

— Мда. Проклятье! Полагаю, мы всё-таки не сможем прийти к взаимопониманию! — кричал Квенсер, манипулируя со своим портативным компьютером.

В Антарктиде всё было белым бело, куда бы ты ни отправился, так что он множество раз приближал и удалял карту, чтобы дважды проверять одно и то же место.

Глядя на это, Хейвиа раздражённо завопил:

— Какой для нас прок от проверки карты?! Мы не сможем получить поддержку принцессы! Враги вот-вот разделятся и окружат нас!!!

— Давай позаботимся о них до того, как это произойдёт, — Квенсер извлёк несколько зарядов Топора из своего вещь-мешка. Он воткнул в них электронные взрыватели, служащие приёмником радио-сигнала. — Когда я подам знак, пали словно ненормальный, чтобы сдержать их. В этот момент я брошу взрывчатку.

— Ты знаешь, насколько они далеко? Это двести метров. Даже при дальнем броске в бейсболе мяч не забрасывают так далеко.

— Нет времени объяснять! Действуй сейчас!

— Уже? Дерьмо! — продолжая жаловаться, Хейвиа схватил винтовку. Вместо точного прицеливания по врагу он стал палить в сторону всех врагов, размахивая дулом словно веером. В результате его меткость снизилась ещё больше, так что его пули даже не собирались попадать в цель. Однако это достаточно напугало вражеских солдат, которые от этого попрятались в укрытие.

Квенсер поднялся на ноги и изо всех сил метнул заряд. Топор пролетел по длинной дуге, но не достиг врага, как и ожидал Хейвиа. К тому же из-за ветра она не смогла пролететь по прямой. С учётом силы бокового ветра Квенсер приложил огромные усилия, чтобы забросить заряд хотя бы на пятьдесят метров. Тот приземлился на участок плотного льда и заскользил дальше, словно камень для игры в кёрлинг. Постепенный скат снежного поля в нужном направлении тоже помог, так что заряд пластида пролетел ещё немного дальше.

Даже со всеми этими факторами сто двадцать метров было пределом возможностей. Это было совсем не рядом с врагами на удалении двести метром.

Хейвиа щёлкнул языком и прокричал:

— Проклятье! Я говорил тебе!

— Всё нормально! Именно этого я и хотел! Ложись, Хейвиа!!! — окликнул Квенсер, посылая большим пальцем сигнал детонации посредством рации.

Хейвиа был полон сомнений, но результат не заставил себя долго ждать. C ужасным грохотанием участок белой земли перед ними диаметром двести метров провалился.

Это было словно гигантская волчья яма. Земля раскрошилась и рухнула вниз на несколько сотен метров. Снег, лёд и солдаты поверх него оказались проглочены бездной.

Они уже ничего не могли с этим поделать. Вражеские солдаты, которые выстреливали пулю за пулей, упали в яму, удивлённо завопив.

— Хорошо. Похоже, это сработало, — сказал Квенсер, облегчённо вздохнув и убрав палец с рации, с помощью которой послал сигнал детонации. — Всё, что я хотел знать, касалось дизайна Объектов, тогда почему я продолжаю отыскивать новые способы убийства людей?

— ...Эээ. Что сейчас произошло?

— Область, в которой они находились, точно можно было считать «ледяной поверхностью». Толстый слой льда покрывал промежуток в V-образном каменном утёсе, так что под ним не было ничего, кроме пустоты. Благодаря вулканической активности в этой зоне пространство под ним стало чем-то вроде реки. Он был достаточно толстым, чтобы по нему мог проехать дизельный снеговой вездеход без последствий, но недостаточно толстым, чтобы выдержать взрыв армейской бомбы.

— О, так вот почему ты проверял карту.

— Я понимаю, почему они не выслали сюда Объект.

Квенсер взглянул в глубины ледяного утёса, созданного им. Он не мог увидеть его дно, сокрытое в непроглядной тьме. Если Объект проломит этот лёд, понадобится кран грузоподъёмностью двести тысяч тонн. Разумеется, в распоряжении человечества такого нет.

— Если подумать, ты упоминал, что проводил эксперименты по разрушению ледяных кусков в школе в безопасной стране.

— Они были не настолько жёсткими, как это, — сказал Квенсер, пожав плечами. — Но разве ты не рад, что я взял с собой эти заряды?

— Я в любом случае всё ещё хочу придушить тебя.

Глава 6

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">Квенсер и Хейвиа с трудом передвигались по ледяной равнине. Вскоре они достигли места назначения.

Кольцо солдат, окружающих эту зону, сузилось до такой степени, что стали мельком видны товарищи по оружию, приближающиеся с различных направлений. Когда один союзник помахал им рукой на фоне белого ландшафта, Квенсер помахал ему в ответ.

— Знаешь, это такое облегчение, видеть вокруг столько знакомых лиц.

— Ты олень! Есть другие способы подать сигнал! Махание руками в такой ситуации равнозначно запуску дымовой ракеты, чтобы указать врагу наше нынешнее положение! Мы всего лишь убили некоторых из них, так что они должны быть в состоянии повышенного внимания!

Другой солдат, похоже, был предупреждён о том же, поскольку ему вдарили по голове и утащили из поля их видимости.

Хейвиа дрожал, его дыхание окрашивалось белым на холодном воздухе.

— С меня довольно Антарктиды. Тут слишком холодно, будь она неладна! Я думал, что в южном полушарии сейчас начинается лето! Я с большим подозрением отношусь к заявлению, что прямо сейчас идёт глобальное потепление. Тут довольно холодно!

— Это всего лишь потому, что ты не знаешь местную среднюю температуру. Что могу сказать точно, я не хотел бы прогуляться тут ночью.

Пока они бормотали друг с другом, с ними вышли на связь посредством рации. Это была принцесса, ожидающая в море Росса со своим Малышом Магнумом.

— Со всем теплом, выделяющимся в этой герметичной кабине, я скоро зажарюсь. Я хочу, чтобы это закончилось как можно быстрее. Квенсер, ты что ли напортачил с системой кондиционирования?

— Проклятье, принцесса работает языком в своём замке так же прекрасно, как и всегда.

— Ах, тут так жарко. Никто не увидит, так что, может, мне снять с себя спецкостюм? Я сомневаюсь, что придётся участвовать в сражении на высокой скорости.

— Ты пытаешься повысить температуру наших тел, стимулируя наше воображение?

— ?

Пока Квенсер хмурился, Хейвиа будто бы полностью растерял всю свою мотивацию.

— Я готов указать ещё раз на то, что это полное безумие, — простонал он. — Мы являемся солдатами, которые по идее должны охранять безопасную базу. Мы не подходим для специальных операций, в ходе которых нас отправляют на штурм бастиона террористов.

— А? А разве есть различные виды пехотинцев?

— Ох, да ладно тебе. Это не то, что я хотел бы услышать, находясь на фронтовой. По крайней мере ты должен понимать, что работа, которую должен выполнять ты, отличается от той работы, которую должен выполнять я!

— Похоже, ты себе на уме, Хейвиа. Может, я просто студент, но другие люди — это солдаты с той же базы, что и ты.

— Мы можем их всех называть солдатами, но мы стали таковыми различными путями. Кто-то пошёл в военную академию, а кто-то прошёл сжатый тренировочный курс. В зависимости от того, в какую военную область ты хочешь податься, твой путь будет меняться. Большинство из тех, кто находится на базе, прошли годовую школу подготовки. Немногие прошли через шестимесячный тренировочный курс, как я.

— Не будут ли те, кто обучался вдвое дольше, сильнее?

— Квенсер, ты считаешь, что тот, кто год просиживал за партой, будет сильнее того, кто полгода ползал в грязи? К тому же многим приходится дважды проходить сжатый курс, прежде чем им удаётся пройти. Те парни типа меня, которые смогли пройти всего через шесть месяцев, довольно редки.

— В любом случае, это больше похоже на парк развлечений по сравнению с тем, как в моё время мы должны были бегать по округе с винтовками, — вклинилась Флорейция.

От такой её фразы могло показаться, словно она какая-то старая женщина, но ей на самом деле было восемнадцать. Квенсер не мог не заинтересоваться, сколько же времени она уже провела на поле боя.

— Кстати говоря, почему ты выбрал грязный курс, Хейвиа? — спросил Квенсер.

— А?

Это было и из-за того, что они успокоились после прошедшего боя и не обнаружили врага поблизости, и из-за их желания оттянуть время отправки к следующему полю боя, так что Квенсер и Хейвиа продолжили болтать.

— Ну, ты ведь аристократ? Уверен, что есть специальный курс для аристократов. Такой, сразу после которого получаешь звание второго лейтенанта.

— О, это вполне может быть военной академией. Даже простолюдины могут поступить туда. Если посмотришь на генералов, то обнаружишь среди них только аристократов, но простолюдины вполне могут получить генерал-майора, если постараются.

— Тогда почему ты на самом дне, являясь рядовым первого класса?

— Разные причины. Чтобы иметь голос в семье, я должен показать, что стремлюсь защитить базу и помочь своей стране, а не гонюсь за высоким постом.

— Но вместо этого ты бьёшь баклуши на базе, — добавила Флорейция.

— Ну, им я этого не говорю. Всё для показухи. Да к тому же вряд ли действия одного солдата на поле боя, где доминируют Объекты, смогут «послужить своей стране». Я никогда не подумал бы, что меня забросят в Антарктиду, как сейчас.

— У аристократов в самом деле всё жёстко. Когда бы я ни слышал о таких сложностях, мне радостно оттого, что я простолюдин, — сказал Квенсер.

— Я бы больше волновался, если был бы простолюдином. Хоть Парламент и сформирован не так давно, аристократы всё ещё контролируют ядро правительства. Разве тебя не заботит возможность того, что твой голос будет услышан в правительстве?

— Политика как заноза в заднице. Пока кто-то занимается ей, меня это вообще не волнует.

— Вообще? Полагаю, вот это они и называют аполитичным населением.

Продолжая тихо говорить друг с другом, они внезапно остановились. За низким холмом было основание горы Эребус.

Квенсер и Хейвиа, само собой, припали к снегу и стали рассматривать местность из бинокля и снайперского прицела соответственно. Однако область вокруг горы была довольно большой. Из-за снега, приносимого боковым ветром, было трудно что-то разглядеть. То, что они смогли рассмотреть через свою оптику, был резкий скат в нескольких километрах плоской равнины.

Квенсер и Хейвиа выглядели озадаченно.

(Вероятно, лазер системы наведения для ракет земля-воздух, которой нацелились в разведывательный самолёт, находится где-то здесь.)

(Где остальные террористы? Только не говори, что они не вытерпели холода и ушли.)

— Если они продолжают греться в автоматической обсерватории, мы можем просто напасть на них, но в противном случае будет большая проблема, — сказала их командирша, Флорейция.

— Почему?

— Нам приказано искать этих террористов, даже если их больше нет в этом месте. Мы должны будем проверить каждый уголок и трещину на этом замёрзшем континенте. Даже если эти террористы давно покинули Антарктику, мы должны будем вести поиски до тех пор, пока не удостоверимся в этом.

— Серьёзно? Слушай, Квенсер, давай уже пойдём проверим автоматическую обсерваторию. Если мы позволим им уйти, мы замёрзнем тут до смерти. Быстрее, быстрее. Пошли уже. Быстрее закончим это, чтобы вернуться под тёплые одеяла и обогреватели.

— Нет уж, Хейвиа. Если будешь рваться таким образом, схлопочешь пулю в голову.

Продолжая спорить приглушёнными голосами, Квенсер и Хейвиа медленно ползли по снежной равнине. Краем глаза они видели других, направляющихся в том же направлении. Это были прочие солдаты Легитимного королевства, и их реакция была весьма схожа с их. Они хотели скорее закончить работу, но им также было интересно, что это за здоровенные цилиндры.

Словно озвучивая все их мысли, Хейвиа сказал:

— В эту эпоху, когда сражение ведётся на пятидесятиметровых Объектах, простые солдаты из плоти и крови, бегающие по округе и стреляющие друг в друга — это полный бред. Какую бы стратегию ни разработали враги, они не смогут выстоять против Объекта принцессы, ожидающего в море Росса. В самом деле, им просто следует сдаться. Умереть за что-то подобное — это просто глупо.

— Слушай, Хейвиа. Меня кое-что интересует, — сказал Квенсер, всё ещё лёжа на брюхе и оглядываясь по сторонам. Они проползли до этой точки уже где-то километр. — Что это за огромные цилиндры, размещённые вокруг автоматической обсерватории?

— А? Разве это не простые антенны, используемые в обсерватории? Их разместили таким образом, вероятно, из-за сильного бокового ветра, — небрежно сказал Хейвиа, но он на самом деле не был уверен в верности своего предположения.

И затем Квенсер получил ответ из другого источника.

Толщиной восемьдесят сантиметров, длиной девять метров, эти цилиндры все разом задвигались, сосредотачиваясь на одной точке.

Гигантская огневая батарея, поддерживаемая платформой с низким центром тяжести, внезапно навела прицелы в сторону Квенсера и Хейвиа.

— ...Чего?

В тот миг они не смогли двинуть своими телами, как того желали. Хоть они и смотрели безучастным взглядом, они прекрасно понимали значение развернувшейся перед ними картины.

Они уже видели такую картину раньше.

Они знали, что целится в них.

Это было...

Запасные огромные пушки, созданные специально для Объекта.

Пятьдесят пушек, выстроенных в линию через равные интервалы, нацелились в снежную равнину, где находились Квенсер и остальные солдаты.

— Оооооооххххххх!

Квенсер и Хейвиа поняли, что происходило, они прокричали и прокатились по снегу со всей своей скоростью, и сразу вслед за этим раздалось грохотание пушек.

Похоже, что установленные там пушки были рейлганами.

Разлетелись бесчисленные взрывные волны, и тело Квенсера подлетело в воздух. Спустя несколько секунд он рухнул обратно в холодный снег и стал кувыркаться, но в этот раз не по своей воле. Пушки не попали прямо по нему. Было бы иначе, его тело разлетелось бы на куски. Его хилое тело испытало на себе всего лишь взрывную волну, созданную их выстрелами.

Однако этого было достаточно, чтобы его дыхание остановилось.

— Гх... бх?

Он изогнул спину словно лук и каким-то образом смог вдохнуть немного воздуха. Скорее всего, благодарить стоит промёрзшие детали пушек, что они не попали прямо в него. Однако жар от двигателей должен скоро исправить это. Чудеса типа этого не смогут продолжаться вечно.

(Я буду убит?!)

Стоит подняться на ноги, как будешь гарантированно застрелен, но на этой снежной равнине толком не было никаких укрытий. Враг выманил их на это место по этой самой причине.

(Проклятье. Почему они приготовили рейлганы?! Они использовали старомодную ракету земля-воздух, когда целились в разведывательный самолёт Легитимного королевства!)

Квенсер не имел понятия, что ему делать. Запаниковав, он услышал зовущий его голос Хейвиа.

— Квенсер!!! Ну-ка, давай вниз!

Он не знал, что это значит, но сразу же понял, когда осмотрел местность. Первая взрывная волна образовала в земле огромную расщелину. В ширину она была где-то метр. Хейвиа спустился в этот естественно возникший котлован и высунул голову наружу, когда кричал.

Квенсер прокатился по ледяному полю и забрался в трещину, идущую рядом.

Как только он упал в неё, последовала вторая волна залпов рейлганов.

Эффект от выстрела создал шум, похожий на бомбардировку с воздуха, и из лёгких Квенсера выжало весь кислород даже при том, что он находился в расщелине.

Хейвиа заметил это и подбежал к нему.

— Чёрт, это не шутки. Эти террористы подготовили кучу запасных деталей Объекта. Это место превратилось в какое-то подобие противотанковой батареи времён войн старых дней?!

— Что это?

— У нас были скучные лекции на тему различных форм классического ведения войны, что шли в течение уроков истории во время обучения. Боевые позиции, когда заманиваешь врага и бомбардируешь его с двух сторон, использовались в старых войнах. Тогда они использовали противотанковые ружья, но теперь вместо их кое-что мощнее. Дерьмо!!! Не слишком ли это много для пехотинцев?!

Квенсеру было интересно, сколько их союзников прокрались в трещины, как они. Он надеялся, что все они забрались в какую-нибудь расщелину, чтобы не быть убитыми при обстреле.

Хейвиа навалился на стенку трещины и сказал:

— Ты знаешь, что здесь самое плохое, Квенсер?

— Эти пушки Объекта могут стрелять в любом направлении несмотря на то, что являются запасными?

— Нет, — сказал Хейвиа с бровями, покрытыми потом. — Раз они используют пушки Объекта, у них должен быть реактор, достаточно мощный для их питания.

— Погоди, ты имеешь в виду...

— Чёрта с два это террористы! У них есть Объект!!! Он где-то спрятан, и они подсоединили силовой кабель, чтобы снабжать энергией эти рейлганы! Даже если мы сбежим отсюда, мы можем наткнуться на Объект, который уже ждёт нас.

Услышав подтверждение своих опасений от кого-то другого, Квенсер почувствовал, как по его позвоночнику пробежался холодок.

Гигантские орудия, известные как Объекты, обладают толстой бронёй, которая может выдержать ядерный взрыв, и реактором, мощность которого значительно превышает ядерный. И они используют это огромное количество электроэнергии, чтобы создавать шквал лазеров или низкостабильной плазмы. Только другой Объект может выстоять против него. Как бы ни старались солдаты из плоти и крови, нанести им хоть какой-то урон запредельно сложно.

Однако...

— Хейвиа, прости, но у нас нет времени, чтобы обсуждать дальнейшие действия!

— А?

— Гляди вниз! От взрывной волны распространяются трещины! Если так пойдёт дальше, мы свалимся так глубоко, что уже никогда не выберемся!

Хейвиа взглянул под свои башмаки и ужаснулся. Трещина в самом деле расширялась, и это происходило быстро. Однако если они бездумно выберутся наружу, то станут жертвами многочисленных рейлганов. Они будут обречены, если сделают это, и будут обречены, если не сделают ничего. Если они в срочном порядке не решат эту проблему, то будут убиты.

— Что нам делать, Квенсер? Эти пушки — гигантские куски стали. Винтовки недостаточно, чтобы уничтожить их!

— Ага, а у меня не хватит зарядов Топора, чтобы подорвать каждую из них. Можно даже не упоминать о том, что безопасно подобраться к ним не выйдет.

— Мы можем разрушить лёд под ними, как в случае с теми террористами?

— К сожалению, мы находимся на территории с надлежащим основанием. И даже если бы могли, мы бы тоже оказались посреди этой пропасти, — говоря это, Квенсер менял частоту своей рации.

Он устанавливал связь с принцессой, которая ожидала в Объекте, плавающем в море Росса.

— Вызываю Малыш Магнум. Тебе известна наша позиция? Ты сможешь убрать часть этих пушек?

— На пути есть гора, так что я не смогу нацелиться прямо на них. Хотя я могу выстрелить из койлгана по большой дуге.

— Какова будет точность выстрела?

— Где-то пятьдесят на пятьдесят. Я могу взорвать их всех ковровой бомбардировкой, но тогда взорву и вас тоже.

Главные орудия Малыша Магнума были больше предназначены для непосредственной атаки вражеского Объекта, чем для дальних выстрелов по дуге. С прерывистым ветром на большой высоте ювелирная точность трудно достижима.

Тем временем третий и четвёртый залпы рейлганов расшатали землю под ногами Квенсера и Хейвиа. Враг, похоже, знал о том, что они укрылись в расщелинах, и пытался накрыть их там взрывами.

Квенсер скривился, испытав в ушах боль от вибрации, но затем внезапно поднял голову.

— Малыш Магнум! Хоть ты и не можешь нацелиться точно на них, ты всё ещё можешь достичь этой местности?

— Д-да. Я могу это сделать, но...

— Я укажу тебе на необходимые квадраты! Используй координаты 000212 как стандарт, целься в W-11, J-18, G-26, M-19, L-27, B-20 и R-12. Даже с сильным ветром это позволит избежать попадания по союзником с погрешностью плюс минус пять! Обрушь снаряды койлгана прямо туда!

— Я не думаю, что это позволит попасть по врагу.

— Просто сделай это! Это решит всё!

— ?

Принцессе было всё ещё невдомёк, что задумал Квенсер, но похоже, она поняла, что в такой критической ситуации дорога каждая секунда. Она последовала этим инструкциям даже без должного объяснения.

Другой знакомый шум раздался в этом месте. В связи с тем, что они находились между двух гороподобных стен, этот звук прозвучал для них немного приглушённо.

Койлганы Малыша Магнума по идее должны выстреливаться на скорости, в несколько раз превышающей скорость звука, но конкретно эти были выстрелены на низкой скорости (и как результат, с меньшей убойной силой), чтобы они могли пролететь по дуге и упасть в определённый сектор. Единожды звук прилетел раньше снарядов.

Однако это было не самое подходящее время, чтобы быть под впечатлением от этого.

Квенсер схватился обеими руками за край расщелины и прокричал всем союзникам через рацию, повиснув на краю.

— Держитесь!!! Трещины должны расшириться и провалиться!

— Эй, какой в этом смысл? — Хейвиа делал согласно инструкциям, будучи сильно озадаченным, но на объяснения не было времени.

Снаряды койлгана посыпались сверху. Куски стали врезались в скальное основание и сотрясли землю, словно землетрясение.

Снаряды весили чуть ли не тонну и были метр в толщину. Падали они с высоты 3800 метров, так что выдавали они поразительное количество кинетической энергии.

С взрывным шумом снег и куски льда взмыли в воздух и посыпались в расщелины, словно лавина. Квенсер крепко держался, но его руки почти что соскользнули с края трещины. Однако он уже не чувствовал ничего под ногами. Сила удара привела к расширению трещин, и земля, на которой он стоял, исчезла. То самое скальное основание Антарктиды раскололось, словно сломанное стекло.

— Дерьмо! Союзные они или же вражеские, пушки Объекта — это полное безумие! Поди можно будет увидеть этот кратер со спутника! — выплюнул Хейвиа и закинул ногу на край расщелины, выбираясь наружу. — Эй, Квенсер, мне не очень понравился твой запрос! Честно говоря, остаётся только надеяться, что взрывная волна снесла что-нибудь...

Он внезапно умолк.

Он видел это.

Гигантские снаряды, вес которых шёл на тонны, обрушились с большой высоты. Снаряды разломили скальное основание Антарктиды, образовалась сильная взрывная волна, а с удалённой годы даже сошла лавина.

Однако пятьдесят пушек не были поражены. Они были слегка припорошены снегом и кусками льда, но вряд ли этого было достаточно, чтобы помешать их функционированию.

— Проклятье!

Горло Хейвиа пересохло. Выбравшись из расщелины наружу, они всего лишь обрекут себя на расстрел. Но они уже не могли спрятаться в трещинах, поскольку бомбардировка расширила их и превратила землю внутри них с утёс.

Квенсер затем поднялся из трещины и закричал:

— Просто поднимайся!

— Ты вообще понимаешь, о чём говоришь?!

— Если не сделаешь этого, умрёшь! — прокричал Квенсер слова, которые казались бредом, когда полностью выбрался наверх. Затем он использовал рацию, что сообщить союзникам то же самое. Хейвиа не был уверен, что ему делать, но стенки расщелины превратились в скат без единого выступа, на который можно поставить ноги. Если его пальцы растеряют силу, он умрёт. Он решил выбраться наружу до того, как его туловище ослабнет до такой степени, что он не сможет этого сделать, и взобрался на поверхность наполовину от отчаяния.

Разумеется, множество рейлганов сразу нацелились на них. Это были не те вещи, от которых способны увернуться солдаты из плоти и крови.

— Дерьмо!!! — зная, что это бесполезно, Хейвиа поднял свою винтовку. Но потом Квенсер сказал: «Всё нормально».

Хейвиа хотел ответить: «Как это вообще может быть нормально?», но враги сделали свой ход раньше.

Устрашающий звук стреляющих рейлганов ударил в барабанные перепонки Хейвиа и сжал его сердце.

Единственный такой выстрел способен разнести корабль типа Иджис на две части.

Хейвиа почти уже сжал глаза, но результат выстрелов проявился ещё быстрее, чем рефлекторно сгибается нога в колене.

— ...Чё?

Хейвиа беспомощно уставился на развернувшуюся перед ним картину.

Он несомненно чувствовал боль. Однако вызвана она была всего лишь взрывной волной. Если бы по нему попал снаряд, он бы умер мгновенно.

Рейлганы, выстрелившие в их направлении, не попали по ним. Вместо этого они отклонились в совсем другую сторону. И на этом дело не заканчивалось. Некоторые пушки не удержались на месте от отдачи и покатились назад, некоторые просто свалились, а некоторые даже улетели назад, словно ракеты. Сборище рейлганов рухнуло, словно это была недоделанная конструкция из домино.

Голова Хейвиа переполнилась вопросами.

— Че-чего? Что только что произошло?

— Я удостоверился, что анкеры, вбитые в землю для поддержания рейлганов, больше не работают.

— ?

— Строго говоря, разрушилось само скалистое основание, а не анкеры, — Квенсер поднялся из лежачего положения на ноги. — Рейлганы и лазеры, предназначенные для Объектов, спроектированы таким образом, чтобы их устанавливали на их тела массой двести тысяч тонн. Когда они стреляют, вокруг разносится взрывная волна и тепловое излучение. Они не используются напрямую для защиты базы, потому что такой дружественный огонь может быть столь же опасным, как и вражеский.

— Какое это имеет отношение к делу?

— Когда эти штуки установлены на землю, их мощные выстрелы приводят к тому, что их отбрасывает назад. Они должны устанавливать анкеры, уходящие на десять метров в землю, чтобы обеспечить им устойчивость, но...

— Бомбардировка принцессы разрушила само скалистое основание...

— Анкеры больше не фурычат. Первый выстрел тоже не попал в цель, потому что он привёл к наклону пушек. А потом это привело к ситуации, словно ребёнок стреляет одной рукой из магнума. Они сами вырвали себя из земли. Избегая линии огня из повалившихся пушек, мы должны перерезать силовой кабель. Некоторые из этих пушек всё ещё могут функционировать.

— А потом мы должны найти людей, которые ими управляют.

— Думаю, у меня есть идея касательно этого.

Квенсер использовал подбородок, чтобы указать в сторону автоматической обсерватории Легитимного королевства, которая выглядела довольно обжитой. Очевидно, враги управляли пушками удалённо, оставаясь при этом в тепле. Их последняя надежда теперь полностью уничтожена, так что они естественно запаникуют.

— Давай отыщем лучшую позицию, прежде чем они откроют встречный огонь, — сказал Квенсер, хлопнув Хейвиа по плечу. — Как только разгорится настоящая перестрелка, я стану бесполезен, так что ты ведёшь, Хейвиа.

Глава 7

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">Утихомирив бесчисленные пушки, Квенсер и Хейвиа присоединились к другим солдатам Легитимного королевства. Потеряли они союзников немного больше того числа, что ожидали.

И ход дальнейшей битвы был ясен как день. Террористы в автоматической обсерватории были все истреблены без особых проблем. Похоже, что противотанковая батарея, созданная из запасных пушек Объекта, была у них в приоритете, и они особо не думали о том, что будут делать в случае прорыва огневой батареи. Террористы проигрывали числом, так что у них были низкие шансы победить при прямом столкновении. Вероятно, именно поэтому они настолько сильно полагались на удалённо управляемые пушки. Они также нашли ракетомёт, из которого предположительно произвели выстрел по разведывательному самолёту Легитимного королевства. Эта пусковая установка сама по себе находилась на вершине бронированного автомобиля. Восемь ракет были расположены сверху подвижной турели. Четыре огневые трубы были собраны в два комплекта, расположенные с двух сторон.

Сама ракетная установка использовала лазерную систему наведения, но был подготовлен и отдельный радарный спецгрузовик. Однако угол, с которым был установлен радарный грузовик, был странным. Скорее всего, противовоздушные настройки радара были принудительно изменены, чтобы искать Квенсера и остальных на земле.

— Кончилось тем, что мы убили их всех и не смогли узнать, зачем они явились сюда. Я уже вижу недовольную физиономию Флорейции, — раздражённо сказал Хейвиа.

В ситуации, при которой возможно нанесение значительного урона как союзникам, так и врагам, захват живого врага является запредельно сложной задачей. Если вражеским солдатам удаётся приготовиться, пока они рыскают по округе, они могут оказаться в неприятностях. Так что Хейвиа и остальные использовали свой огнестрел на полную и в итоге убили каждого вражеского солдата.

— Теперь мы даже не знаем, все ли это были, или же где-то прячутся другие. Мы собираемся и дальше дрожать на холоде, продолжая обследовать белый континент, хотя мы уже выиграли?

— Гора Эребус — это активный вулкан, так что эта область может оказаться ещё тёплой, как та зона, в которой мы высадились.

Квенсер указал на их ноги. Вместо белого снега и льда под ними был твёрдый чёрный камень. Хейвиа взглянул на белый пар, поднимающийся над горой, и сказал:

— Проклятье. Это не та ситуация, когда нам надо вести поиски. Насколько бы усердно мы ни работали, наше жалование остаётся прежним. Мы разобрались с разведчиками террористов и утихомирили противотанковую батарею. Тебе не кажется, что мы уже выполнили львиную долю от всей работы? Будет грубо похищать у остальных все лавры.

— Что, ты уже сдаёшься? Флорейция даст тебе нагоняй.

— Гляди вниз, Квенсер. Это горячий источник. И в нём превосходные сорок градусов. Я не собираюсь прыгать туда голышом, но я не вижу ничего плохого в том, чтобы снять обувку с носками и погреть там ноги.

— Знаешь ли, я, как и ты, не горю желанием рыскать по этому белому материку. Это не имеет никакого отношения к изучению дизайна Объектов.

Силы Легитимного королевства обследовали территорию рядом с автоматической обсерваторией. Существование Объекта, снабжающего энергией противотанковую батарею, оставалось под сомнением, но эти два придурка больше не беспокоились об этом. Они засунули свои ноги в воду горячего источника, который был метр в ширину и тридцать сантиметров в глубину, уселись на камень и позволили непринуждённому настрою взять над собой верх.

— Кстати говоря, почему террористы использовали ракету земля-воздух?

— А? Что ты имеешь в виду?

— Они ведь использовали запасные орудия Объекта? Разве они не могли использовать их, чтобы подбить самолёт? И если бы у них на самом деле был Объект, питающий эти запасные...

— Как я могу это знать? Они использовали противотанковую батарею для внезапной атаки, так что, может, они умышленно использовали худшее вооружение, чтобы мы не знали о наличии у них более хорошего оружия.

— И как же такое возможно, чтобы предполагаемый Объект не появился на радаре принцессы? Объекты — это пятидесятиметровые монстры. Спрятать такой довольно трудно.

— Слушай, Квенсер. Я очень сомневаюсь в этом, но не затесался ли тут у нас какой-нибудь Стелс-Объект?

— Ого, это было бы хреново. Но насколько же дорого обойдётся добавление продвинутого стелс-функционала для чего-то настолько большого? А помимо затрат на разработку им придётся тратить на техобслуживание деньги словно воду.

— Что ж, тебе следует расспросить насчёт всего этого врагов. Все эти Объекты второго поколения выходят за рамки тем или иным образом. Разумеется, это в том случае, если Стелс-Объект действительно существует.

Они не могли расспросить своих врагов, и они даже не знали целей террористов. Зачем они явились в Антарктиду?

— Что ж, это не наша работа. Об этом может беспокоиться наша пышногрудая командирша, — бесцеремонно сказал Хейвиа. Всё его тело было расслаблено от тепла, что проникало в него через погружённые в воду ноги, и от тёплого пара, окутавшего остальное его тело. — О дааа... Это настолько приятно, что я готов провалиться в сон...

— Эй, позволь сказать тебе, что ты умрёшь, если заснёшь. Я ж тоже хочу.

Квенсер не собирался и дальше размышлять о вещах, не связанных с дизайном Объектов. Он повернул голову, наслаждаясь теплом воды, в которой были его ноги.

А потом он заметил серебряную глыбу.

— ?

Квенсер прекратил двигаться и посмотрел в ту сторону ещё раз.

Это было посреди бури, где завывал ветер. Где-то в пятидесяти метрах располагался булыжник высотой с человека. Какая-то большая масса наполовину спряталась за ним. Похоже, располагалась она в той точке, где была максимальном защищена от бури.

— Ох, лучше бы я не замечал этого.

— Почему ты постоянно что-нибудь отыскиваешь, олень?! Теперь нам придётся заняться делом!

— Я желал, чтобы все неприятности случались на противоположной стороне земного шара.

— Мы в Антарктике, в этом случае в опасности находились бы наши безопасные страны, которые сейчас на противоположной стороне земного шара.

Крайне раздражённые таким поворотом событий Квенсер и Хейвиа вытащили ноги из горячей воды и как следует вытерли их от влаги перед тем, как одеть носки с башмаками.

— Слушай, Квенсер. С той стороны поднимается нечто похожее на белый пар. Это вообще нормально?

— Если мы разберёмся с этой проблемой, мы можем сразу же расслабляться дальше. Думай об этом как о способе выработки мотивации.

Они бормотали это друг другу, направляясь к большому массиву за камнем. Это был большой ящик восемьдесят сантиметров в поперечнике.

...Или так он выглядел на первый взгляд. У него были механические ноги, напоминающие крабьи, что были присоединены к нему с двух сторон. Это был робот. При близкой проверке можно было разглядеть камеры и датчики, размещёные на вершине ящика. Металлическая крышка была откинута, и водонепроницаемый лаптоп был подсоединён туда посредством кабеля.

Хейвиа нахмурился.

— Что это?

— Робот-наблюдатель. Я помню, как собирал такой в школе в безопасной стране с целью изучения фундаментальных основ конструирования Объектов или типа того, — сказал Квенсер с неподдельным интересом, приближаясь к нему и рассматривая его с различных углов. — Это похоже на робота, который используется для сбора информации из мест типа кратера вулкана, куда не может отправиться человек.

— Разработка БПЛА и автоматического оружия стала довольно популярным делом даже в армии, но в самом ли деле они оставили бы свои обязанности по наблюдению такому самодельному роботу?

— От такого робота требуется гораздо меньше, чем от тех образцов, что посылаются на Марс. К тому же куда проще изготовить робота для жерла вулкана, чем создавать костюм для этих же целей, — без промедления ответил Квенсер. — И раз ему приходится противостоять морозу Антарктики, он, должно быть, спроектирован для обоих экстремальных условий. У него есть параболическая антенна, так что он поди управляется посредством радио-сигнала и передаёт собранную информацию обратно в лабораторию или исследовательский корабль через спутники.

— Ясно. Но это не то, о чём я беспокоюсь, — Хейвиа обогнул робота сзади и указал в определённую точку. — Крышка убрана, и странный компьютер присоединён к нему через кабель.

— Хм, у него имеются подходящие внешние разъёмы. Я не понимаю, почему человек, собравший этого робота, бросил свои дела, чтобы сорвать с него крышку и прицепить компьютер.

— Не означает ли это, что его насильно присоединил кто-то, не являющийся его создателем?

Квенсер и Хейвиа переглянулись.

Это могло быть целью террористов.

— Слушай, Квенсер. Ты можешь что-нибудь сказать о том, что на мониторе этого компьютера?

— А стоит ли нам вообще касаться его?

— Чего, ты хочешь спросить у Флорейции, что делать? Я не хочу чувствовать себя молодой женой, посещающей курсы готовки. Знаешь, такие дамочки, которые зовут учителя даже тогда, когда надо подлить немного масла для поджарки хлеба.

— Что ж, если что-то пойдёт не так, слушать нравоучения будешь именно ты, Хейвиа.

— Ладно, ладно. Проклятье, Квенсер. Так мы всё-таки молодые жёны, которые не знают даже, как надо одевать передник?

Учитывая то, насколько быстро он ответил, Хейвиа по-настоящему боялся того командира.

Квенсер настроил частоту рации и сжато объяснил ситуацию касательно антарктического исследовательского робота и лаптопа. Ответ Флорейции был ясен.

— Я пошлю туда персонал подразделения электронных симуляций. Ни к чему не прикасайтесь до их появления.

— Кех. Значит, опять все наши достижения присвоит кто-то другой, — сказал Хейвиа с недовольным взглядом.

Однако если учитывать его недавние жалобы, он был недоволен скорее необходимостью ждать посреди Антарктики, а не упущенным «достижением».

Пока Хейвиа излучал желание скорейшей отправки отсюда, Флорейция сказала лёгким тоном, лишённым всякой тревоги.

— Ох, вы не думали, что некоторые пустые промежутки в роботе могли быть заполнены пластиковой взрывчаткой? Если сделаете ошибку, он может взорваться.

— Я хочу уйти! Я хочу уйти прямо сейчас! — закричал Хейвиа со слезами, но Флорейция равнодушно приказала им оставаться на месте и закончила передачу.

Квенсера и Хейвиа оставили нервно смотреть на робота. Само собой они оба понемногу отдалялись от него.

Но...

— ...А?

— Эй, это только мне кажется, или он начал что-то делать?

Парочка резко прекратила двигаться. Их глаза устремились по направлению к лаптопу, присоединённому к роботу. В особенности, на его экран.

Новые окна появлялись на нём с пугающей скоростью. Желание Хейвиа убежать наросло с новой силой.

— Всё становится очень, очень плохо?

— Всё становится ещё хуже, чем плохо...

Квенсер проследил за полосками текста в окнах с серьёзным выражением лица. В отличие от Хейвиа он рванул к водонепроницаемому лаптопу. Он неистово приблизил пальцы к клавиатуре.

Он пооткрывал различные окошки и проверил, что там было сказано.

— Этот исследовательский робот контролируется из удалённой лаборатории через спутник, и собранные им данные отправляются обратно тем же путём. Похоже, что-то вмешивается в линию связи, которая идёт через спутник.

— Ты имеешь в виду, они крадут отсюда секретную информацию?

— Нет, не это! Дерьмо! — резко проорал Квенсер, глядя в окна. — Они нацелились на спутник! Спутник, используемый для связи, оснащён в том числе различными устройствами для проведения экспериментов в космосе. Один из этих экспериментов заключается в нагреве поверхности близкого астероида лазером и сборе информации, получаемой при излучении света. Вся система контроля этого эксперимента оказалась в их руках!

— Прости, Квенсер, но тебе лучше бы объяснить мне это так, чтобы я смог понять.

— Проще говоря, они взломали его, так что теперь они могут нацелиться из экспериментального лазера на всё, что захотят! Он достаточно мощный, чтобы прожечь металлический лист толщиной тридцать миллиметров!

— Погоди, погоди, погоди! Они могут сделать это? Я думал, что у спутников строгие меры безопасности!!!

— Они могут. Это не спутник, сделанный в рамках национального проекта с привлечением огромного бюджета. Это маленький, дешёвый спутник, сделанный на собственные средства в университете. Используемая в нём система — это лишь слегка улучшенная версия коммерческой ОС с несколькими бесплатными дополнениями. И то же самое касается системы безопасности!

— Но ведь это лазер, который прожигает поверхность астероидов в космосе. Даже если им нацелиться на Землю, разве атмосфера не ослабит его, а озоновый слой не отразит его, прежде чем он достигнет зданий или земли?

— Да, но только если целиться из него по Земле, — сказал Квенсер, указывая в экран. — Террористы нацелились на поверхность Луны, где находится скопление специальных вилл.

— Луны?! — проорал Хейвиа истеричным голосом.

Квенсер указал на показания угла прицеливания лазера спутника на мониторе. Он совершенно точно уходил в противоположную от атмосферы Земли сторону. Он целился в иное небесное тело.

— Луна?.. Тебе не стоит так шутить, Квенсер. Это хорошая возможность сказать тебе, что есть такие вещи, о которых не шутят.

— Хватит отрицать действительность! Лазер спутника в самом деле прямо сейчас нацеливается на Луну! Говоря точнее, он нацелен на Заслоночную сеть, установленную на поверхности Луны в рамках терраформирующего эксперимента!

— Заслоночная сеть? Эта штука ведь известна как оптическая вторая атмосфера? Они изготавливают две жутко огромные сетеподобные конструкции в форме полушарий, состоящие из различных фотонных кристаллов, одна больше другой, и используют их для свободного регулирования количества света, которое достигает поверхности. Я помню, ходили слухи о том, что они будут использоваться в проекте РеТерра для борьбы с глобальным потеплением.

— Луна не обладает плотной атмосферой, как Земля, так что там нет никакой защиты от солнечного света! В течение одного дня температура на её поверхности колеблется от жуткого минуса до взрывного жара в несколько сот градусов! У тебя есть идеи о том, что может произойти, если террористы взорвут эту Заслоночную сеть?

Человечество продолжает развитие Луны, но она до сих пор лишена атмосферы, подобной земной. Виллы представляют собой крепкие здания с толстыми стенами. Несмотря на это они построены с расчётом на то, что их будет защищать Заслоночная сеть. Они не способны выдержать экстремальные внеземные условия.

— Без Заслоночной сети здания испытают на себе тот экстремальный перепад температур. Кто знает, как это отразится на тех виллах! Всего лишь трещины шириной несколько миллиметров будет достаточно, чтобы обречь всех людей в здании на смерть в вакууме!

Радиация, излучаемая солнцем, была другой проблемой. Гигантская сетевидная Заслоночная сеть поляризует падающую на поверхность Луны радиацию.

Насытившись всем этим, Хейвиа заорал:

— Что за чёрт?! Это что ли первая крупномасштабная атака на Луну в истории человечества?! Думаю, что люди не то чтобы не обдумывают конкретные способы сделать это, они скорее вообще не помышляют о таком.

— План приводится в исполнение, пока мы говорим. Мы должны что-то сделать со спутником и быстро!

Террористы, что были в автоматической обсерватории, должно быть, планировали выиграть достаточно времени, чтобы провести атаку на Луну до конца, прежде чем скрыться. Она ещё не была найдена, но где-то поблизости может быть спрятана лодка, которая позволила бы им сбежать.

— Дело плохо! Судя по орбите спутника, положению Луны и их позиции относительно солнца мы можем предположить, где будет открыта дыра. Если мы не заставим всех этих знаменитостей в той зоне эвакуироваться, у меня останется во рту реально мерзкое послевкусие.

— С нашим-то уровнем доступа?! Ты можешь отдавать приказы людям, которые достаточно богатые, чтобы обладать виллами на Луне?!

— О, знаю. Когда сомневаешься, свяжись с командиром. Нам нужна помощь Флорейции!

Квенсер и Хейвиа взялись за рации для дальнейших инструкций. Флорейция ответила гневным голосом, который будто пылал огнём сильнее, чем адское пламя.

— Я вроде бы сказала вам ничего не трогать до появления подразделения электронного симулирования...

— Ага, простите за это. Но у нас почти нет времени!

— Ты очень смелый, раз отвечаешь приказом на приказ старшего офицера, Квенсер. Но... виллы на Луне, говоришь?

Её тон стал задумчивым, но в нём чувствовалась толика беспокойства.

— Погодите-ка секунду, — сказала Флорейция и прекратила связь. Спустя несколько минут она снова связалась с ними, и спокойствие вернулось к её голосу. Наверно, она обратилась за советом к подразделению электронного симулирования. — Начну вот с такого заявления: нам не нужно беспокоиться за спутник. Мы рассчитали цель лазера, но общая зона, оказывающаяся в пределах поражения при образовании дыры в Заслоночной сети, — это Скальный замок. Сейчас там находится интересный VIP.

— ?

— Генерал-майор Корпораций капиталистов, одной из мировых держав, равных по силе Легитимному королевству. Легитимное королевство несколько раз пыталось убить его, но провалилось. Если террористы собираются убить его, это в общем-то решит нашу проблему. Руководство считает, что мы должны позволить им сделать это. Я согласна. Если альтернатива состоит в том, чтобы позволить убить своих подчинённых во время миссии по убийству, то я предпочту сейчас закрыть глаза.

— …

— …

Квенсер и Хейвиа переглянулись. Они начали глупо себя чувствовать за то, что так волновались. Разумеется, на той вилле есть прочие гражданские люди Корпораций капиталистов, но у них не было обязанности спасать того, кто приказывает убивать людей, наблюдая сверху.

— В любом случае, вам ничего не нужно делать касательно спутника. Хотя ты уже коснулся компьютера, подсоединённого к исследовательскому роботу. Что ж, после всего этого мы можем отправить его в научный департамент и велеть им сделать так, словно он естественным путём вышел из строя из-за экстремальных природных условий, так что не будет никаких проблем. Если вы поняли, немедленно направляйтесь обратно, — договорив, Флорейция окончила связь.

Хейвиа обессиленно уселся на лёд.

— Эх... у меня такое чувство, что силы разом покинули меня. Ради чего мы сражались всё это время? Как же те ребята, которые пали жертвами противотанковой батареи, смогут покоиться с миром?

— … — Квенсер никак не ответил на скоропалительный комментарий Хейвиа. Похоже, он размышлял о чём-то.

— Эй? Давай, пошли уже. Или ты до сих пор беспокоишься за того маленького пингвина?

— Хейвиа, могу я кое-что у тебя спросить?

— Что?

— До того, как мы отправились в Антарктику, ты говорил по видео-чату в хранилище боеприпасов на базе техобслуживания, так? Ты знаешь, с той светловолосой девочкой в платье из какой-то там семьи Легитимного королевства, — говорил Квенсер, с осторожностью подбирая слова. — Ты помнишь, что она говорила насчёт того, куда направляется? Что-то о месте, которое находится дальше всего от всех войн на этой планете.

— ...Погоди секунду. Погоди-ка секунду!

— Думаю, она ещё сказала что-то о том, что цвет флага в том месте не играет никакой роли. Это значит, что это место должно находиться там, где нет границ никаких мировых держав.

Разумеется, под это описание подходило несколько общих зон.

Например, международные воды, территория в двухстах морских милях от берега. Или Антарктида, где в данный момент находились Квенсер с Хейвиа. Существовало ещё несколько райских уголков, которые никому не принадлежали, и один из них был...

— Х-Хейвиа. Мы не знаем этого наверняка. Как факт, есть большая вероятность, что мы зря беспокоимся, но не мог бы ты хотя бы связаться с ней через интернет?

— А-ага. У нас нет доказательств. Стой, а мы вообще можем пользоваться тут интернетом?

В связи с наводнившими это место исследовательскими станциями различных мировых держав провести интернет по всей Антарктиде стало удивительно просто, и у Легитимного королевства имелся авианосец, ожидающий в океане.

Хейвиа вытащил свой портативный компьютер и включил беспроводную сеть.

— Квенсер, нам отрезают выход во внешнюю сеть во время операций, ты сможешь взломать этот блок?

— Если бы я мог это сделать, я бы не был сейчас полевым студентом. Но специальный доступ к той девочке всё ещё может работать. Если так, то ты по крайней мере мог бы связаться с ней.

— О, работает, работает! Но я подозреваю, что это лишь вопрос времени, когда Флорейция засечёт это и по-настоящему психанёт!

После нескольких простых операций Хейвиа установил связь со знакомой девочкой, которая была в неизвестном месте.

HO v02 04

Его первый вопрос был таков:

— Где ты сейчас?

Это был простой вопрос, на который был дан простой ответ.

— Это должно быть очевидным. Я в вилле на Луне под названием Скальный замок.

Сразу после этого Хейвиа, сын хорошо известной в Легитимном королевстве семьи Винчелл, завопил с надувшимися на висках венами.

— Ёп тебя!!!

— Ка-какое прямолинейное предложение! Однако лично я не намекала ни на что подобное, — сказала девочка.

Квенсер почти что заорал: «Вы не намекали?!», но он остановил себя в последнюю секунду, потому что не хотел злить дочь знатной семьи.

Хейвиа и Квенсер начали перешёптываться, обсуждая возможные действия в чрезвычайной ситуации, чтобы молодая леди не слышала.

(Так что происходит, Квенсер? Руководство настолько сильно хочет убить генерал-майора Корпораций капиталистов, что готова заодно убить единственную дочь знатной семьи?!)

(Если её семья достаточно влиятельна и не рассматривает Корпорации капиталистов как врагов несмотря на то, что мы находимся в состоянии войны, некоторые высшие звенья могли захотеть избавиться от них. Но я сомневаюсь, что Флорейции известно о гражданских там. Если бы она знала, она не отдала бы этот приказ таким спокойным голосом.)

(Как ни глянь, результат одинаковый. Получив приказ, мы не можем вмешаться в работу спутника, не схлопотав при этом наказание. Но если мы ничего не сделаем...)

— О чём вы двое шепчетесь?

Её голос заставил парочку подпрыгнуть.

Квенсер тыкнул локтём в руку Хейвиа.

(Хейвиа. Эй, Хейвиа.)

(Что такое?! Это типа экстренная ситуация!!!)

(Мы можем сказать, что твоя рука соскользнула. Сделай это, сделай это!)

— Бхф?! — шокировано выплюнул Хейвиа. (Ты вообще понимаешь, о чём говоришь?! Если мы сделаем это, ты будешь наказан вместе со мной!)

(Поспеши! Лазер выстрелит в последующие тридцать секунд!)

(Ладно, я сделаю это! Но я не желаю потом слушать твои жалобы!!!)

Хейвиа сделал глубокий вдох, чтобы сконцентрироваться, и потом повернулся в сторону лаптопа, присоединённого к исследовательскому роботу.

— Ой! Моя рука соскользнула!

— Хейвиа, ты олень! Что ты наделал?!

Крича друг на друга, они оба развернулись к компьютеру и отчаянно изменили орбиту спутника.

— Да что вы двое делаете? Это изрядно меня беспокоит.

— Мы на пару играем роль героев. И заодно готовим себя к нежданной опасности, изрядно угрожающей нашим жизням!!!

Глава 8

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">Это вышло уже за пределы того, была ли она зла или нет.

Квенсер и Хейвиа были вызваны в офицерскую комнату на авианосце, служившем морской штаб-квартирой. Ожидала их там спецлекция разъярённой Флорейции. Это было именно то, что они ожидали, но в гораздо большем размахе. Квенсер невольно задавался вопросом, как скоро японский сюрикен, которыми был украшен её стол, полетит в его направлении.

Когда длиннааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааая цепочка ругательств подошла к концу, прошло уже сто двадцать минут. Флорейция, должно быть, поняла, как долго она говорила, поскольку приняла таблетку от кашля, прежде чем продолжить.

— Что ж, вам повезло, что это была неофициальная дополнительная миссия. Раз эта операция изначально не должна была проводиться, они не могут заставить вас публично взять на себя ответственность. В противном случае вы бы сейчас были за решёткой.

— Эх... ага...

— ...Проклятье. Я сражался во имя спасения героини, и получил лишь нравоучение.

Лица Квенсера и Хейвиа походили на пластиковый тюбик, из которого выдавили весь крем.

С таявшей на языке таблеткой от кашля Флорейция сказала:

— И как отреагировала вышеуказанная леди?

— Вам следует спросить об этом Хейвиа, не меня, — Квенсер перенаправил вопрос Хейвиа. Тот выглядел неловко, но он должен был ответить, не отводя взгляд, поскольку его вышестоящий офицер задал ему вопрос.

— Она выглядела по-настоящему счастливой.

— Ясно, — выражение лица Флорейции было гневным на протяжении последних двух часов, но теперь оно изменилось. С горестной улыбкой командирша двух пареньков сказала: — Тогда, полагаю, мне не надо больше ни о чём спрашивать.

Глава 9

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">Закончив свою работу, Хейвиа вышел из офицерской комнаты Флорейции и разошёлся с Квенсером. Его постоянный компаньон был студентом, в конце концов. Он не прошёл через солдатскую подготовку, так что он был слишком уставшим для других дел после того, как побродил по округе в том же темпе, что и Хейвиа.

К тому же Хейвиа хотел побыть немного один.

Спальных кроватей было по четыре на комнату, так что он не мог направиться туда. В конце концов он отворил люк корабля, плывущего по Антарктике, и вышел на холодную палубу.

Он использовал свой карманный компьютер, чтобы начать видео-чат через интернет. Он вызывал дочь семьи Вандербилт, которая сейчас находилась на лунной вилле.

Флорейция несомненно знала, что этот специальный доступ всё ещё был открыт. Тот факт, что она не заблокировала его, мог быть её способом проявления рассудительности.

Скорее всего, специальный доступ будет заблокирован по окончанию этого финального звонка. Вот почему сейчас он хотел высказать всё, что хотел, пока была такая возможность.

— Ты уже немного успокоилась? — спросил он.

— Д-да. Хотя ты не можешь меня винить. Любой запаникует, услышав, что лунная вилла, в которой он находится, будет атакована террористами.

— Вероятно, — сказал Хейвиа с горькой улыбкой.

Опять закончилось тем, что он совершал далеко не те благочестивые деяния, необходимые для получения права наследования. Однако Хейвиа не сожалел. Если бы он потерял её там, эти деяния стали бы бессмысленными.

— Почему? — внезапно спросила девочка. — Я понимаю, что право наследования в семье Винчеллов — это непростое дело. Особенно учитывая тот факт, что у других членов твоей семьи есть свои причины, чтобы избегать тебя. Но всё равно...

— Ты пытаешься сказать, что я делаю слишком опасные вещи?

— Сегодня я лишь краем глаза увидела то, что ты делаешь. Я думала, что ты получишь право наследования после того, как проведёшь три года на безопасной базе, но это совсем другое дело. Если ты и дальше будешь поступать так же, в конце концов произойдёт что-нибудь плохое. И... если ты откажешься кое от чего, о чём знаешь, ты сможешь стать наследником семьи Винчелл в любой момент, и тебе не придётся ничего этого делать. Тогда... почему?

Другие члены твоей семьи имеют свои причины, чтобы избегать тебя.

Если ты откажешься кое от чего, о чём знаешь...

Услышав это, Хейвиа слегка прищурил глаза. Его нынешний взгляд был куда серьёзнее тех, какими он когда-либо одаривал Квенсера, Флорейцию или даже принцессу Малыша Магнума.

— Послушай. Моя семья Винчелл и твоя Вандербилт настолько сильно враждуют, что готовы уничтожить друг друга. Ты ведь понимаешь это?

— Д-да...

— Ни ты, ни я не желаем ввязываться в эту абсурдную наследственную вражду. Ты ведь ещё думаешь так?

— Да. Но... Но!..

— Это всё, что мне нужно знать, — улыбнулся Хейвиа. — Если так пойдёт дальше, в итоге мы закончим как герои шекспировской трагедии. Однако я не позволю нашей истории закончиться настолько грустно. Я продолжу бороться до тех пор, пока не вырву право наследования у тех, кто готов забрать его у меня. Как только я сделаю это, я могу заткнуть любого члена своей семьи и положу конец этой нелепой вражде.

— …

— Так что подожди. Я удостоверюсь, что у меня есть право на то, что моё. Почему по-твоему я отказался идти в военную академию и начал в качестве рядового первого класса? Для того, чтобы я мог сделать то, что должен.

Хейвиа Винчелл.

Говоря о своих целях через видео-чат, он принял ещё одно молчаливое решение, которое он ни высказал, ни показал на лице.

...И если это будет необходимо, я сражусь даже с Объектами, чтобы довести дело до конца.

Глава 10

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-bottom:0in">Принцесса, элитный пилот Объекта Малыша Магнума, смотрела на один из мониторов в кокпите. Она находилась в море Росса у самого берега возле горы Эребус, которая совсем недавно была полем боя.

Несколько моторных лодок остановилось там. Вероятно, они принадлежали террористам. Наверно, они планировали использовать их для побега в Океанию или куда ещё после завершения атаки на Луну посредством исследовательского робота.

Однако проблема заключалась не в этом. На поверхности океана, рядом с моторными лодками виднелся пучок из нескольких десятков толстых силовых кабелей. Это были те самые провода, питавшие запасные пушки Объекта, из которых была сформирована противотанковая батарея.

Обычно они были бы подсоединены к Объекту, но там не было его признаков. Принцесса проверила радар своего Объекта, но не обнаружила ничего достаточно большого, что соответствовало бы искомому.

Она немного подумала и отослала очевидный доклад. Она обращалась к Флорейции, командующей в этом регионе.

— Как и ожидалось, я не обнаружила использованный реактор. Неизвестно, как удалось в тайне переправить его. Есть вероятность того, что был задействован Объект, способный погружаться под воду.

— Я бы сказала, что пятидесятиметровое тело, погружённое в воду, вызовет достаточно сильные возмущения в воде, чтобы их можно было обнаружить на сонаре.

— Тогда он может обладать стелс-функционалом.

HO v02 05

— Мне кажется, что настолько большой объект будет виден невооружённым глазом, даже если он незаметен на радаре. Что ж, если мы не можем найти его, то мы не сможем найти его. И у нас есть хорошая зацепка из другого источника касательно того, кем были эти террористы.

— ?

— Те рейлганы, использованные в противотанковой батарее, те низкорезистивные кабели для их питания, и та боевая единица, нацелившаяся на разведывательный самолёт ракетой земля-воздух. Все вражеские солдаты могут быть мертвы, но осталось несколько вещей, которые могут послужить подсказками. Всё это говорит о том, что держава, стоящая за этим, вероятно...

Флорейция замолчала. Возможно, из-за того, что у неё не было весомых доказательств. Или же они были, но она не решалась озвучить их.

Какая бы ни была причина, она наконец закончила.

— Конгломерат производителей разгонных двигателей, безмерно большая организация внутри военной державы Корпораций капиталистов.

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-bottom:0in"> <p style="text-indent:0.49in;margin-bottom:0in">


Часть 2. Гонка на треножниках в горах — вопрос жизни и смерти. Артиллерийская битва в горах Игуазу

Глава 1


Где-то в Атлантическом океане, вблизи Фолклендских островов, почти шестидесятилетний капитан авианосца « Карл Великий» со штурмовыми истребителями на борту медленно расхаживал по ровной палубе, служащей взлётно-посадочной полосой. Рядом с ним шла Флорейция, девушка всего восемнадцати лет. Ста семидесяти метровая палуба была немного короткой для прогулок.

— Полагаю, это лишь навеяно временем, — сказал седовласый капитан с улыбкой, в одной руке держа широкую и короткую трубку для курения, какие в почёте у детективов с Запада. — Некогда огромные авианосцы проектировались с учётом размещения на них семидесяти-восьмидесяти истребителей, но было всего лишь несколько возможностей задействовать их все в настоящем сражении. С введением ультраскоростных торпед и бесшумных мин потопление авианосца перестало быть пустыми мечтаниями. Стоимость и высокий риск размещения на одном борту стольких единиц превратилось в проблему.

— Значит, они перестали концентрировать персонал и оборудование в одном месте и принялись их рассредотачивать в целях снизить риск? — ответила Флорейция.

У неё во рту была длинная и тонкая кисеру, резко контрастирующая с трубкой капитана.

Капитан медленно кивнул и сказал:

— Если хотя бы с десяток истребителей могут содержаться на одном борту, этого уже достаточно. Если тебе нужно больше, то всего лишь нужно привести больше кораблей. Площадь взлётной полосы выступила главной проблемой в разработке меньших по размеру авианосцев, но разработка высокоточных сенсоров и обратных сопел для торможения позволили сгладить эту проблему. И ещё кое-что изменилось, что повлекло изменения в нашей миссии. ...Да, появление Объектов.

Тяжёлый металлический шум разлетелся по океану.

Два авианосца выстроились вдоль друг друга с промежутком в пятьдесят метров. В центре располагалось гигантское орудие с более чем сотней пушек, натыканных по всему сферическому телу. Это был Малыш Магнум. Подмостки и бесчисленные провода оплели этот Объект, являющийся гордостью Легитимного королевства.

Капитан взглянул на его огромный корпус и сказал:

— С развитием лазерных технологий роль доминирующей силы в воздухе перешла к ним. Нашей первоочередной задачей теперь является отнюдь не наискорейшая доставка истребителей к полю боя. Вместо этого мы снабжаем Объект в море, обеспечиваем его защиту во время этого и смотрим, как он отправляется дальше.

Вот почему этот корабль уже не был известен как всего лишь авианосец. Ещё он выполнял роль десантного судна. Этот корабль, несущий на себе всё необходимое оборудование для развёртывания базы, способен приблизиться к побережью и быстро выгрузить это оборудование на берег. Такова была функция, требующаяся от авианосцев в эпоху Объектов.

Флорейция кивнула ещё раз и сказала:

— Я благодарна вам за сотрудничество. Однажды мы собираемся научиться быстро развёртывать базы в любых условиях, но, видимо, в данный момент мы специализируемся исключительно на сражениях на суше.

— Не бери в голову. Вообще говоря, это оптимально для нас. Если есть возможность быстро пересечь море, то не останется недоступных мест для нас, морпехов. Я рад возможности мобилизовать корабли нашего флота.

Говоря это, капитан выпустил облако табачного дыма, сперва удостоверившись, что оно не направится в сторону Флорейции.

Словно с целью сменить настроение беседы, капитан скривил лицо и спросил:

— Так что это за враг, которого вы преследуете?

— Будет достаточно сказать, что это КПРД?


Глава 2


Квенсер находился где-то на тридцати метрах над поверхностью океана.

Обычно Малыш Магнум проходил техобслуживание в прямоугольном пространстве, создаваемом огромными тяжеловозами. Однако это было невозможно в условиях моря. Объект был закреплён между двумя авианосцами с истребителями на борту, с обоих сторон пустивших к нему бесчисленные тросы. Это была импровизированная станция техобслуживания.

По обеим сторонам авианосцев были установлены многочисленные подъёмные краны с удлиняющимися руками. Они не были сосредоточены на одной стороне корабля, поскольку это позволяло задействовать обе стороны судна для работы, да к тому же обеспечивало надлежащую балансировку.

Подмостки, на которых стоял Квенсер, представляли из себя не некий узкий проход, сделанный из стали. Узкие стальные пластины были закреплены на двух тросах без зазоров, что делало это похожим на узкий подвесной, металлический мост. Само собой, раскачивание корабля и резкие порывы ветра приводили к неравномерному раскачиванию тросов.

— Ва-ва-ва-вааа!!!

Обеими руками Квенсер схватился за тросы, что служили там перилами, пока его туловище закачалось словно у начинающего скейтбордиста. Тем временем, пожилая леди из команды техобслуживания сложила на груди руки и фыркнула, вовсе не касаясь перил.

— И как ты собираешься выполнять свою работу, когда обе твои руки заняты? Ты можешь идти, держась хотя бы одной рукой? Зачем, по-твоему, мы проделали весь этот путь наверх?

— Я не могу! Она трясётся, а мы так высоко! Если я улечу, то уже не вернусь!

— Под нами всего-лишь океан, так что ты не умрёшь, если упадёшь. Исключая сильного шторма, у волн и ветра есть своя закономерность. Если ты уяснишь эту закономерность и будешь контролировать свой центр тяжести, твоё тело даже не будет трястись.

— Вы просите о каких-то невероятных вещах!

Квенсеру стало интересно, а не мастер ли она айкидо или чему-то подобному, но когда он огляделся, он увидел других солдат техобслуживания, приваривающих металлические пластины к Малышу Магнуму или проверяющие радар, и они не пользовались страховочными ремнями, при этом работая двумя руками. Очевидно, это был базовый навык, требующийся от работника техобслуживания на корабле.

— ...Почему никто не пользуется страховкой?

— Эти неуклюжие штуки только сковывают движения и мешают работе. Как я сказала, ты не умрёшь, если упадёшь в океан. Страховка нужна, только когда есть реальная угроза для твоей жизни.

— Не думаю, что такой навык нужен мне как проектировщику... — пробормотал Квенсер.

Старая леди из бригады техобслуживания слегка нахмурилась и сказала:

— Кстати о птичках, парень, ты уже определился со своей специализацией в исследовании Объектов?

— Как раз, когда я собрался подумать об этом, меня закинули в центр Аляски, — недовольно ответил Квенсер. — Хотя есть несколько направлений, которые мне интересны. Типа распределения веса или эффективные способы пропульсии. Я просто не знаю, что из этого позволит мне стать проектировщиком быстрее всего.

— Ты сошёл со своего пути и покинул безопасную страну, чтобы стать полевым студентом, а теперь выбираешь специализацию, которая окажется самой простой?.. Ты в самом деле пытаешься пройти по жизни по лёгкому пути.

— Я бы предпочёл называть это грамотным планированием.

В тот миг завыла сирена, сообщающая о начале движения подъёмного крана. Квенсер и пожилая дама опустили головы, словно пожимая плечами, и арматурина, свисающая с крана, прошла в нескольких метрах над ними.

Глядя на это, Квенсер немного растерялся.

— Что это?

— Маленький холодильник. Помимо него на борт ещё доставят микроволновую печь.

— Куда их отправят? И почему?!

— Путешествие по семи морям требует времени, знаешь ли. Например, чтобы пересечь Тихий океан, требуется полдня. Нам намекнули, что их закрепят в кокпите для уверенности, что элитница имеет доступ к достаточному количеству пищи, чтобы сохранять свою концентрацию.

— Ясно. Вот для чего эта микроволновка... — как только Квенсер начал понимать, он задрал голову вверх, возмущённый от того, что понял.

Безвкусные пайки, что ему выдают, и которые выглядят как гигантские ластики, не требуют хранения в холодильнике и тем более разогрева в микроволновке. А это значит...

— Т-так нечестно! Принцессе достанется выпечка1, салисбурский стейк, жареный цыплёнок и куча других ништяков?!

— Очень даже честно. От её концентрации целиком зависит исход битвы, так что вполне естественно позаботиться о таких вещах. Пайки безвкусные, потому что нет такого вкуса, который понравился бы всем. Имея в арсенале еду, вкус которой никто ни любит, ни ненавидит, мы можем поддерживать боевой дух среди солдат на одном уровне. Однако персональная еда принцессы вполне может соответствовать её индивидуальным предпочтениям.

— Но принцесса захомячит в одиночку жареного цыплёнка, разогретого в микроволновке, она сможет съесть жареного цыплёнка в любое время, днём или ночью! Жареный цыплёнок!!!

— ...Ладно, я поняла, что ты очень хочешь съесть жареного цыплёнка, так что успокойся.


Глава 3


Хейвиа взглянул на истребители, выстроенные в конце взлётно-посадочной полосы авианосца. Они были высотой три-четыре метра, так что ему приходилось смотреть выше.

— Гляди на эти тяжеловесные дельтовидные крылья, Квенсер. На них размещены разве что специальные антенны для создания радиопомех. Их куда больше, чем ракет.

— Разумеется. Стоит Объекту взять их на прицел, и им конец. Он подстрелит их из лазера, которым можно стрелять куда угодно в небо со скоростью света. Вполне естественно искать способ сбить ему прицел и удрать что есть мочи, если тебя взяли на мушку. Хотя у них всё ещё очень маленькие шансы выжить, если их заметили.

Хейвиа небрежно кивнул.

— Было время, когда во главе стола была незаметность, но когда были построены многочисленные радарные установки, сигнал, посылаемый в противоположном от вражеской цели направлении, подхватывается другой базой, что раскрывает твоё местоположение.

— Да, приоритеты изменились с такого полёта, во время которого тебя не заметят, на полёты, во время которого тебя не подобьют, — сказал Квенсер с небольшим интересом. Затем он поменял тему. — Похоже, Флорейция уделяет планированию стратегии больше времени чем обычно, но что вообще такое с этим Конгломератом производителей разгонных двигателей?

— Как можно догадаться по названию, это группа, распоряжающаяся наиболее продвинутой технологией производства разгонных двигателей. Существует множество организаций помимо них, которые твердят о постройке разгонных двигателей, даже вне рамок Корпораций капиталистов, но, по-видимому, этот конгломерат — единственный, кто может построить реально работающий образец.

— Так это сборище повёрнутых на космосе? Они в самом деле настолько опасны?

— С политической точки зрения. Причины многогранны, — пришёл ответ, но не от Хейвиа. Это была принцесса, захапавшая жареных цыплят.

(Но где она?)

Квенсер растерялся, но потом заметил девушку, загорающую лицом вниз на полотенце, что было расстелено на палубе возле его ног. Принцесса была одета в свой синеватый спецкостюм и выглядела расслабленной.

Хейвиа пожал плечами и сказал:

— У Корпораций капиталистов деньги — это всё. Те, у кого они есть, занимают высокое положение в обществе, а те, у кого их нет, — низкое. Даже очередь на получение гражданских прав определяется размером твоего банковского счёта.

— Естественно, у правителей, контролирующих армию, имеются огромные средства, — добавила принцесса. — Изначально было задумано, что большие компании будут контролировать всё, но, похоже, впоследствии положение дел изменилось. В общем, ты просто обязан иметь кучу денег. В настоящее время существует множество временных групп, которые привлекают инвесторов, богатея на ежедневных биржевых торгах, или адвокатов, работающих на различные корпорации... Я уверена, что у КПРД имеются собственные территории и жители. И, само собой, у них имеется военная сила, созданная во имя их защиты.

— Это значит... — Квенсер выглядел озадаченно. — Этот конгломерат является представителем компаний нового поколения?

— Изначально это была группа, преимущественно занимавшаяся торгами на бирже.

— ?

HO v02 06

<p style="margin-bottom:0in">

1 В оригинале — gratin (англ. — блюдо, приготовленное по методу колерования в духовке)


— Существуют ресурсы, стоимость которых меняется в течение дня, например, акции или иностранная валюта. Ну, это понятие затрагивает получение прибыли за счёт разницы цен. Акции и валюта — наиболее показательный пример, но это также относится и к энергетическим ресурсам типа нефти и угля, к драгоценностям и драгметаллам типа золота, и даже к произведениям искусства и предметам старины. Вот что такое Корпорации капиталистов, — небрежно кинул Хейвиа. — Этот конгломерат направил внушительные средства компаниям, у которых, по их мнению, был потенциал, и начал исследования и разработку технологий, необходимых для производства разгонных двигателей. Если бы эту технологию официально приняли на вооружение, то они монополизировали бы весь космический трафик. Их конечной целью, вероятно, было контролировать источник бесперебойной прибыли, чтобы не пришлось больше полагаться на торги на бирже, прибыль в которых характеризуется высокой нестабильностью.

Идея сама по себе представляла из себя бизнес в чистом виде. Она была полностью лишена какой-либо надежды или мечты. Похоже, что люди из Корпораций капиталистов в самом деле не видят ничего, кроме прибыли.

— Кстати говоря, разгонный двигатель — это что-то типа здоровенного рейлгана, направленного вверх. Он выстреливает шаттлом или контейнером, отправляя его на орбиту. Это проще, чем использовать космические шаттлы, — добавила принцесса.

Однако Квенсер не особо сосредоточился на словах принцессы. Лёжа лицом вниз, она временами беспокойно ёрзала и виляла задницей. Разумеется, она подстрелила бы его из главного орудия Объекта, скажи он ей, на чём именно он сейчас сосредоточился.

— Так почему этот КПРД нам враг?

— Квенсер, тебе надо бы иногда читать новости. Конгломерат производителей разгонных двигателей не так давно отделился от Корпораций капиталистов. Они даже прихватили с собой их ресурсы и местных жителей. Это больше походит на государственный переворот, нежели на ренегатство. В конце концов, деньги для Корпораций капиталистов — это всё. Пока у них есть деньги, они могут купить на них военную силу... У них даже может быть Объект.

— В данный момент они устроили массовую миграцию в целях предотвратить конфискацию своих ресурсов правительством Корпораций капиталистов, — сказала принцесса, приподняв ноги в воздух, чтобы поменять их положение.

Продолжил Хейвиа:

— Я слышал, что незадолго перед началом этой миграции военному руководству Корпораций капиталистов удалось удержать у себя всех элитников, чтобы не допустить начала войны между множеством Объектов. Без элитников Объекты бесполезны.

— Звучит, как начало очередной геморройной миссии, — дал комментарий Квенсер.

— Но ходят слухи, что Конгломерат мог подготовить своих элитников в секрете от всех. Если это правда, то они в самом деле задумали начать войну. Один тот факт, что они устроили такую массовую миграцию, говорит о том, что они задумали нечто большое, если спросишь меня.

Квенсер озадачился и решил спросить:

— Но почему? Даже если у них есть секретный Объект или два, как этот КПРД собирается тягаться с такими мировыми державами, как Легитимное королевство или Корпорации капиталистов?

— Благодарить за это стоит войну стандартов, — сказал Хейвиа, потирая ладонью низ небольшого истребителя. — Шаттлы, которые когда-то работали на ракетных двигателях, были попросту слишком дороги, чтобы разворачивать крупномасштабное освоение космоса, а двадцать лет назад стали рассматривать новые методы. В конце концов осталось два основных варианта. Один заключался в применении разгонного двигателя, в котором использовалась технология рейлганов, а второй представлял собой космический лифт, в котором применялась лазерная технология.

— Корпорация капиталистов в конечном счёте выбрали метод лазеров, — добавила принцесса.

— Конгломерат производителей разгонных двигателей оторопел, поскольку проиграл в соревновании. Хоть и существовало две различные технологии, над лазерным методом работало огромное количество корпораций и организаций, в то время как конгломерат имел полную монополию на технологию разгонных двигателей. Я никогда не слышал о том, чтобы кто-нибудь построил работающий образец даже среди других мировых держав. Если бы эту технологию официально приняли на вооружение, разгонный двигатель стал бы мировым стандартом, что превратило бы её в источник бесперебойной прибыли для КПРД. Однако его финансовая ценность меньше нуля, если эта задумка провалилась. Любая организация, потерявшая на исследованиях десятки миллиардов долларов и не восполнившая их, становится банкротом, — Хейвиа пожал плечами и вздохнул. — Соли на рану ещё насыпал тот факт, что лазерная технология была выбрана вовсе не потому, что в ней отсутствуют какие-либо недоработки, а исключительно из личных предпочтений руководящего состава. Учитывая всё это, их предприятие было обречено. Вот почему они захотели, чтобы технологию разгонных двигателей приняли другие мировые державы, вроде Информационного альянса или Организации веры, но Корпорация велела им остановиться. Корпорация капиталистов, само собой, хотела не допустить того, чтобы другая сторона получила какую-либо пользу от их разработок. Учитывая их ориентацию на деньги, подобное присутствие на международном рынке стало бы для них равноценным помощи врагу.

— Значит, они препятствовали им на каждом шагу...

— Вот тогда КПРД по-настоящему вышел из себя. Не совсем была ясна их конечная цель, но они наняли огромное количестно наёмников, суммарная сила которых могла потягаться с армией Корпорации капиталистов, а кое-где даже проблёскивали признаки Объекта. Ничего удивительного в том, что Флорейция подошла к вопросу планирования этой операции очень трепетно.

— Ясно, — сказал Квенсер. — А что там с этими наёмниками? У них нет стандартной армии?

— Армия Корпорации капиталистов целиком основана на контрактной системе. Говоря проще, вся армия сформирована из наёмников. Баланс поддерживается компаниями, предоставляющими услуги наёмников и техников, ответственных за техническое обслуживание, а также компаниями, обеспечивающими их элитниками и всем прочим, что им необходимо.

— Так у них нет полного контроля над своими боевыми единицами?

— Похоже, что компании, владеющие Объектами и элитниками — наиболее важная составляющая этой системы, но вот все остальные призываются из самых разных мест. Полагаю, это можно сравнить со спонсируемыми атлетами, занимающимися индивидуальными видами спорта. Атлет сам по себе принадлежит компании, но за одежду или напитки отвечают сторонные рабочие. Компания не владеет стадионом или полем, на которых бьются рекорды, но её атлет должен быть на месте, чтобы соревнования начались.

— Так оно и работает? Но разве у продовольственных компаний и сетей супермаркетов есть своя военная сила?

— Если она им понадобится, они приобретут ряд компаний из сферы тяжёлой промышленности необходимого типа, объединят их и начнут создавать технологии, требующиеся для создания Объектов. Из того, что я слышал, у них есть традиция рассматривать в качестве топовой компании только тех, у кого есть свой Объект. Как факт, контрактники, которых я упомянул, часто являются дочерними структурами компаний, на которые они работают или с которыми они заключили эксклюзивный контракт. В противном случае возникало бы много трудностей с сохранением всякого рода промышленных секретов, например, дизайн Объекта. В любом случае, те, у кого в наличии есть больше денег, могут мобилизовать больше сил, так что большие компании и дико успешные инвесторы, само собой, удерживают в своих руках основную военную мощь. Они чем-то похожи на наших аристократов.

— Значит, даже если они начнут войну с крупной армией вроде нашей, у них будет достаточно сил, чтобы придать этому столкновению легитимный вид?

— Видишь, почему Флорейция отнеслась к этому делу настолько серьёзно? — сказал Хейвиа, в голосе которого показалась скука. — КПРД отделился от Корпорации капиталистов и начал эту великую миграцию. Кроме того, они не желают вести переговоры о перемирии. Если они вступят в бой, они пустят в ход всё, что у них есть. Битва не завершится, пока чей-нибудь Объект не взлетит на воздух. Я не знаю, что это будет за миссия, но я точно могу сказать, что она будет опасной. Тебе следует подготовиться ещё тщательнее, чем обычно.

— Подготовиться? Хм, — Квенсер уставился на небольшой холодильник, повисший на подъёмном кране над их головами. Затем он заговорил о том, о чём напомнила ему эта картина. — Я б сейчас выжрал жареного цыплёнка.

— Проклятье, Квенсер. Не говори таких вещей на поле боя, где нам остаётся давиться безвкусными пайками!

— Чё? Но я хочу его! Я хочу впиться в него зубами, чтобы жир затекал мне в рот. А будет ещё круче, если приправить лимонной подливой.

— Олень! От твоих слов я тоже его захотел! Ааа, слишком поздно! Я жуть как хочу какого-нибудь хорошенького, жирненького цыпу!

Два придурка начали корчить рожи, но потом принцесса обратилась к ним в своей привычной безэмоциональной манере.

— Вы можете его съесть.

— А?

— Сегодня юбилей Карла Великого, пятнадцать лет назад он был спущен на воду. Похоже, что они запаслись огромным количеством еды по случаю вечеринки. Что-то могло остаться, так что вы можете ухватить кусок, если отправитесь в банкетный зал.


Глава 4


Квенсер, Хейвиа и принцесса направились в банкетный зал на авианосце Шарльмагне. Единственным встретившимся им там человеком оказалась Флорейция, набивающая рот супом со спагетти под белым соусом.

— Гляди, Квенсер!!! Как всегда наш командир хапает себе все ништяки, пока мы заняты выполнением долга и не можем проверить!

— Сначала тот олень на Аляске, а теперь это. Она в самом деле интересная личность...

— Мгх?.. О, так вы тоже пронюхали про это?

Флорейция выглядела удивлённой, но сейчас не было времени расстилаться перед командиром. Они должны были срочно отыскать жареную цыпу, оставшуюся с банкета.

— Я вижу наггетсы и кара-агэ! Проклятье, так близко! Я люблю, когда мясо на косточке!

— Ты ищешь жареного цыплёнка, Квенсер? Если ты не против острой приправы, у меня осталось три кусочка.

— Вы будто заранее навалили туда перца, чтобы отбить у нас желание его есть, но сейчас не время привередничать! Ура, цыпа!

Квенсер задрал руки вверх и сдался на милость Флорейции.

Хейвиа и принцесса ухватили остатки салесбурского стейка и картошки фри, навалив их на одноразовые тарелки.

Четвёрка расселась и некоторое время только жевала, но не было причин и дальше сидеть молча только из-за того, что у них не было какое-то время нормальной еды. Стоит людям собраться вместе, как начинаются тупые разговоры. Это одно из правил этого мира.

Первым открыл рот Хейвиа.

— Вы знаете про танца на шесте? Ну, знаете, когда девушка держится за шест.

— ...Да откуда у тебя возникли такие мысли? Хейвиа, у тебя что ли недотрах?

— Как они это делают?

— Что в этом такого сложного? Они просто обвивают шест и крутятся на нём.

— Нет, не это, — Хейвиа, похоже, было сложно выразить словами то, что он хотел сказать. — Когда дело касается более искусного выступления, они сползают сверху вниз, обхватывая шест всего одной ногой, да ещё умудряются крутиться. Как они умудряются поддерживать тело?

Квенсер собирался сказать «Откуда мне знать?», но его перебил кое-кто неожиданный. Это была их командирша, Флорейция.

Вылизав дочиста тарелку со спагетти, она элегантно вытерла рот салфеткой и сказала:

— Это зависит от человека, но трения ноги о медный шест обычно достаточно, чтобы поддерживать тебя. Ну, есть одна уловка, как именно нужно обхватывать ногой шест. Пока ты двигаешь ей так, словно пытаешься раздавить и искорёжить металлический шест, одной ноги будет достаточно, чтобы поддерживать себя.

Два придурка ошарашенно уставились на Флорейцию, которая поднялась со стула и принялась озираться по сторонам. Она заметила обмотанную синтетическим волокном трубу, идущую вертикально у края банкетного зала.

Флорейция проверила толщину и плотность трубы и сказала:

— В общем, вот так оно и делается.

— Ааа?! Флорейция, почему вы говорите об этом, как о чём-то привычном?

Квенсер был в полном оторопении от соблазнительных действий его командира, которые тот принялся выделывать столь неожиданно. Флорейция ответила, прокрутившись на шесте сверху вниз и не обращая внимание на свою узкую юбку.

— Иногда необходимы скрытые таланты, которые нужны во время вечеринок по случаю успешно завершённой миссии. Единственная проблема тут в том, что если я буду крутиться на таком шесте, я порву колготки. Синтетические волокна уменьшают трение, так что, может, мне стоит сделать это с голыми ногами?

— О даа, у людей точно появится стимул к работе от вида ваших здоровенных трясущихся сисек и порванных колготок, под которыми виднеются голые бёдра! — завопил Хейвиа, потрясённый этой неожиданной армейской традицией.

Флорейция затем слезла с шеста и добавила:

— Кстати говоря, наша принцесса тоже может это сделать.

— Эээ?!

— Эээ?!

Мысли о худенькой девочке, творящей такие вещи, завели их сильнее, чем вид их сексуальной командирши. Квенсер и Хейвиа задрожали от предвкушения, но принцесса только и делала, что наполняла свой маленький ротик картофелем фри. Как всегда, она не была заинтересована в демонстрации своей сексуальности, на которую способны только молоденькие дивчины. Скорее всего, любой парень, который попросит её сделать это, получит оплеуху.

Пока четвёрка продолжала тупые разговоры, тема сместилась к кое-чему более опасному. В конце концов, они на поле боя.

Снова инициатором был Хейвиа.

— Так зачем КПРД атаковал лунную виллу посредством антарктического исследовательского робота и взломанного спутника?

— Я затрону этот вопрос на предстоящем брифинге, но не суть. Всё довольно просто. На той вилле пребывает генерал-майор Корпорации капиталистов, обладающий огромной властью, когда дело касается военных спутников и космических станций. Именно он повлиял на решение склониться в сторону применения лазерных технологий вместо разгонных двигателей. ...В общем, этим они, вероятно, продемонстрировали своё недовольство этим решением, что за стандарт была принята не их технология, — в резкой форме ответила Флорейция, возвращаясь на своё место. — Они хотели таким образом отправить что-то вроде ироничного послания, атакуя виллу с помощью лазера.

— Но тогда... — начала принцесса.

Вероятно, она была не очень голодна, потому что подносила картошку ко рту довольно вяло.

Квенсер продолжил за неё.

— Разве из этого не следует, что весь этот конфликт происходит внутри Корпорации капиталистов? Я не вижу причин, по которым мы должны вмешиваться. Наше вмешательство может только усугубить положение дел и привести к куда большему конфликту.

— ...Именно это усложняет ситуацию.

— Я так понимаю, была причина, по которой мы должны были вмешаться, — сказал Хейвиа, протыкая вилкой кусок салесбурского стейка, нарезанного им на мелкие кусочки.

Флорейция кивнула.

— Изначально штаб-квартира КПРД располагалась в Лос-Анджелесе, в районе Центральной долины Западной Америки. Но сейчас они устроили массовую миграцию подальше от Корпорации капиталистов. Похоже, они движутся от области Сьерра-Мадре в Центральной Америке к области Игуазу в Южной Америке.

— И что с того?

— База Легитимного королевства по космическому производству построена в области Амазонки рядом с тем местом. Метод, использующийся там, является лазерным космическим лифтом. Технология разгонных двигателей была для нас актуальна, но поскольку мы находимся в состоянии войны с Корпорацией капиталистов, мы вряд ли добьёмся их содействия, что необходимо для обкатки технологии. Вопрос станет ребром, если они атакуют нашу базу как и лунную виллу, руководствуясь досадой из-за разногласий в применяемых методах.

— Значит, эта война обещает быть безопасной? — спросила принцесса.

— Вот именно, — Флорейция вставила длинную, узкую кисеру в рот и зажгла конец. — Настоящая заноза в заднице тут в том, что это может стать поводом для разногласий с Корпорацией капиталистов, на что и указал Квенсер. Но пока мы не знаем, где в следующий раз окопается КПРД, мы должны что-то предпринять. Лучшим решением будет устранить их до того, как что-нибудь случится, но если мы сунем носы в это дело слишком глубоко, эта искра вполне может разжечь полномасштабную войну между Легитимным королевством и Корпорацией капиталистов. У нас есть обоснование в виде защиты своей базы космического производства в области Амазонки, но мы не должны отклоняться от этого маршрута. У нас нет никаких идей относительно того, какова их собственная позиция в войне между нами, но для нас это будет потеря, если люди Легитимного королевства будут втянуты в конфликт, — сказала Флорейция, вздыхая.

Далее последовала непродолжительная тишина.

Наконец, Квенсер задал щекотливый вопрос.

— У нас уже есть точная информация касательно Объекта КПРД?

— Ещё нет. Нечто довольно крупное было замечено в Центральной Америке, но это могла оказаться цистерна с горючим, как в Океании.

Но нам хоть известно, где они?

— На самом деле, это тоже не совсем ясно.

— ?

— Южно-американские горные хребты в Андах поднимаются на высоту выше 6000 метров. Этот регион также знаменит своими пещерами. Пассаты, идущие с Тихого океана, особенно сильны в этом году, так что это приводит к повышенной облачности, что усугубляется клубами пыли. Из-за всего это данную область трудно сканировать со спутников, — Флорейция на мгновение остановилась, чтобы подумать. — Мы ничего не знаем наверняка, но похоже, что КПРД вложил в этот Объект все свои технические достижения. Это значит, что у него вполне могут оказаться крупнокалиберные рейлганы. Поскольку они использовали рейлганы в Антарктиде, мы можем более или менее быть уверенными в этом.

— Те, что были в Антарктиде, были запасными, но...

— Но они недостаточно велики, чтобы служить в качестве главного орудия, ты это имеешь в виду? — догадалась о беспокойстве Квенсера Флорейция. — Скорее всего, они не были запасными главными орудиями Объекта. Всё-таки мы имеем дело с людьми, которые строят разгонные двигатели, способные достать до орбиты спутников или Луны. Единственное прямое попадание станет смертным приговором, но взрывная волна будет не менее опасной. Стоит задуматься о сохранности своих ушей и внутренних органов, которые могут превратиться в фарш.

— И как именно мы сделаем это? — шёпотом пробормотал Хейвиа.

Однако ничего нового в этом не было.

Когда в Квенсера и Хейвиа целился любой пятидесятиметровый Объект, даже самого мелкого его оружия было достаточно, чтобы разорвать их на куски. Когда бы они ни сталкивались с такой опасностью, они всегда задавали подобные вопросы, адресуя их скорее самим себе, чем кому-то другому, даже когда точно знали, что это бессмысленно.

И что именно мы можем сделать?


Глава 5


Их нынешняя операция заключалась в высадке на побережье в районе Игуазу в Южной Америке.

Их целью было уничтожение Конгломерата производителей разгонных двигателей, силы которого обустроились где-то там.

Инструктаж перед миссией подошёл к концу, то же относилось и к техобслуживанию Объекта принцессы.

Многочисленные тросы, тянущиеся от авианосцев, были сняты, освобождая Малыша Магнума от пут. Принцесса медленно вывела Объект между двух кораблей и мгновенно разогналась до трёхсот км/ч. Малыш Магнум являлся первым поколением Составного многофункционального Объекта, так что он демонстрировал поразительную мощность на воде, когда к нему был присоединён специальный поплавок в форме кольца.

Берег можно было увидеть даже с палубы корабля.

Пока Квенсер провожал взглядом удаляющийся Объект, его окликнул Хейвиа.

— Мы собираемся высаживаться, Квенсер. Нам тоже нужно спуститься. Вряд ли в нас попадут, но мы находимся в зоне досягаемости гаубиц.

— Передняя часть авианосца раскрывается словно большие ворота, так? — спросил Квенсер, направляясь к месту, где ждал Хейвиа. Прямоугольные линии разделили плоскую палубу у края корабля. Это был элеватор, изначально служивший подъёмником для небольших истребителей.

Через тридцать секунд парочка спустилась на элеваторе.

Перебирая ногами, Хейвиа сказал:

— Задача у этого корабля простая. Его толстая броня должна противостоять огнестрельным выстрелам и шрапнели. Как только он достигает берега, его передняя часть открывается как ворота. После этого сухопутные части (это мы) несутся вперёд, издавая военный клич.

— ...Ты говоришь так, словно мы отряд камикадзе.

— Принцесса отправится вперёд нас и зачистит пляж, чтобы не допустить этого, — сказал Хейвиа, по голосу которого было ясно, что он сыт всем этим по горло. — Она будет награждена, если уничтожит силы КПРД, направляющиеся на Юг, но для начала мы должны оказаться на земле. Давай окунёмся в эту грёбаную водичку и прихватим с собой принцессу.

Парочка направилась к самому носу корабля.

Там располагалось нечто вроде большого хранилища, которое было заполнено как многочисленными солдатами, так и грузовиками, загруженными оружием и материалами, что были необходимы для техобслуживания Объекта.

Хейвиа уселся в первом подвернувшемся месте, разобрал винтовку и принялся проводить точную регулировку каждой детали.

— Как только принцесса обезопасит берег, мы тут же и окунёмся в водичку. Когда достигнем берега, мы развернём самый минимум оборудования для техобслуживания и устроим простую взлётную полосу. Прочие вещи типа бараков будут доставлены туда на транспортных самолётах по воздуху. Одного этого корабля не хватило бы, чтобы перевезти больше сотни необходимых нам тяжеловозов.

Квенсер немного озадачился, проверяя свой боекомплект взрывчатки и радио.

— Если принцесса делает вещи настолько удобными, мы можем просто остаться здесь, на корабле?

— Не тупи. Малыш Магнум принцессы может функционировать как на земле, так и на воде, но ему необходим тот специальный поплавок, чтобы плавать. Бой на суше в приоритете. Если мы не удалим этот поплавок, принцесса не сможет отправиться к горам Игуазу. Мы должны развернуть сеть по краю пляжа и нанести сгусток саморазлагающегося репеллента, чтобы дать принцесса точку опоры.

— ...Полагаю, это не так-то просто, — сказал Квенсер разочарованно.

Внезапно пришёл сигнал от союзников, когда он проверял свою рацию. Он исходил от принцессы, которая достигла пляжа и принялась проверять его на наличие врагов.

— Это очень скучная работа.

— Это ведь лучше, чем убивать людей?

— Ждать вас всех скучно, — сказала принцесса, вздохнув. — Квенсер, ты сказал, что ещё не уверен насчёт темы своего исследования? Как насчёт того, чтобы заняться поиском способа переправы с воды на землю без замены деталей?

— Что ж, похоже, сегодня принцесса не в настроении, — прокомментировал Хейвиа.

В подтверждение его словам в качестве ответа от принцессы донеслась язвительная тишина.

Наконец, она сказала:

— Ранее я получила сообщение, в котором меня приглашают участвовать в учебном бою. Можно сказать, это был практически приказ. Он развернётся в районе Нормандии через месяц.

— Ух ты, это же главная страна Легитимного королевства. Наверняка будет отличное представление. Ты сможешь показать им свою отвагу, от которой у них заиграет очко.

— ...Я буду там лишь как аутсайдер, — сказала принцесса, в голосе которой почувствовалось недовольство. — Ты слышал о Лощёном прыгуне?

— Хм? — нахмурился Квенсер. — О, точно. Неужто это тот самый передовой Объект, разрабатываемый нами? Я слышал, что его оснащение основано на лазерных пушках. И использует он не статическое электричество для поддержания в воздухе своей огромной туши, он использует ноги, похожие на лапы кузнечика, чтобы отталкиваться от земли и перемещаться на невероятной скорости. Он уже закончен?

— Про между делом, элитником, что его пилотирует, является старший сын влиятельной знатной семьи. Чтобы ещё больше выделить этот Объект среди прочих, они наняли высококлассных мастеров, чтобы обделать его внутреннюю часть так, чтобы она походила на королевский дворец, — добавил Хейвиа.

— Ага, я слышал множество слухов про него. Например, что были аккуратно собраны и протестированы три прототипа реактора, прежде чем был построен сам Объект. Хотя не имею понятия, что из этих слухов правда.

Это должен был быть учебный бой между двумя передовыми Объектами, но если принцесса будет сражаться на равных или даже победит Лощёного прыгуна, этим она очернит дебют их нового Объекта. Другими словами, руководство Легитимного королевства велело ей умышленно проиграть.

Хейвиа произнёс так, словно ему было совершенно на это насрать:

— Ты что ли не можешь просто стоять и курить, пока тебя не разнесут, как того и хотят?

— Если я сделаю так, то СМИ могут проверить технические характеристики Малыша Магнума и заявить, что он способен на большее. А ещё они могут заключить, что его пилот ничего не умеет.

— Боже, ну и гемор...

— Я на самом деле не хочу этого. Характеристики Лощёного прыгуна по идее выше, так что, быть может, мне ни к чему сдерживаться, и стоит сражаться в полную силу, — сказала принцесса, и от её слов возникла зловещая аура, какая намекает на приближающуюся бурю. Однако у неё ещё была работа, какую нужно было выполнять прямо сейчас, потому она сказала: — Я закончила проверку выбранного сектора. ...Я засекаю многочисленные металлические сигналы за горными склонами.

— Многочисленные металлические сигналы?

Напряжение пробежало по Квенсеру и Хейвиа, но их отвлекла передача, идущая с авианосца.

— Карл Великий обращается к Малышу Магнуму. Согласно одному докладу, эта гора богата железной рудой. Примите это во внимание.

— Железная руда? — сказала принцесса, а потом замолчала. — (Но ведь нет доказательств).

— Карл Великий Малышу Магнуму. Мы просканировали горы со спутников, но не обнаружили бронированные тяжеловозы или же что-то похожее на них. Даже если многочисленные металлические сигналы — это оружие врага, им ведь потребуется не просто много грузовиков поддержки, а очень много.

— Ладно тогда, — довольно равнодушно сказала принцесса.

— В самом деле? — скептично сказал Квенсер. — Эээ, если эти сигналы окажутся замаскированными пушечными батареями врага, а не железной рудой, то это мы окажемся в неприятностях. Будучи окружённой толстой бронёй Объекта, ты можешь не совсем понимать серьёзность этой ситуации.

— Я сказала, что проблемы нет, значит, проблемы нет.

— Ясно, ясно. Тогда, если эти сигналы окажутся вражескими пушечными батареями, ты должна будешь приготовить для меня желе со взбитыми сливками в форме сисек. Само собой, ты сделаешь это наедине со мной.

Раздался звук, словно лопнула труба с кипятком.

Малыш Магнум сделал предупредительный выстрел лазерным лучём из одного из своих главных орудий в сторону горного скоса. Луч прошёл на максимальном близком расстоянии от горы, но не задел её. Пыль и влага, что были в воздухе, разогрелись, и оранжевый луч прошёл сквозь пустоту.

— Никакого ответа. Там никого нет.

— Я не шучу насчёт желе, если ты ошиблась.

— Довольно этой чепухи, — вмешалась Флорейция. — Донесения принцессы сейчас имеют первостепенное значение. Ладно, давайте отправимся на берег и снимем с принцессы её спасательный круг. Проблем будет больше, чем одна, если враг обнаружит нас в тот момент, когда мы будет осуществлять переброс. Давайте выгрузим принцессу на сушу, чтобы она как можно быстрее смогла перемещаться беспрепятственно. Это лучший способ завершить эту миссию безопасно!

Эта передача, должно быть, достигла и мостика Карла Великого, поскольку корабль внезапно ускорился. Квенсер почувствовал резкий инерционный толчок назад.

Голос Флорейции прогремел, когда она выполняла последние проверки.

— Через пять минут мы направимся к берегу. Мы пустимся по воде на небольших гидрокрыльях и направимся прямо к побережью. Нашей первоочередной целью является удаление поплавка с Объекта принцессы. В случае чего не беспокойтесь за оборудование, упавшее в океан. Мы можем доставить запасные детали с помощью грузовых самолётов. Все солдаты, которые не отвечают за эту задачу, должны защищать и кооперировать с теми, кто отвечает. Это всё!!!

Словно торпедированные её словами, Квенсер и остальные начали движение. Они побежали по широкому полу, что был сильно скошен вниз, и стали забираться на гидрокрылья, несущие на себе огромные тяжеловозы.

Они не старались сделать именно так, но Квенсеру и Хейвиа повезло оказаться на одной гидрокрыле. С ними были ещё примерно двадцать солдат.

Время приближалось.

Зазвучала сирена, и ворота, похожие на толстую стену, отворились в другую сторону. Устройства, фиксирующие гидрокрылья, само собой, раскрылись, позволяя тем соскальзывать в океан одному за другим.

Они были где-то в трёх километрах от земли.

Более десятка гидрокрыльев покинуло авианосец Карл Великий, и они двинулись сквозь океан почти без промежутков между собой. И на этом дело не заканчивалось. Семь или восемь других авианосцев тоже выслали гидрокрылья.

Гидрокрылья были оснащены специальными приспособлениями на днище, похожими на крылья, которые рассекали воду во время движения судна вперёд. Благодаря оказываемому сопротивлению большая часть лодки находилась над водой. Это снижало трение о воду до минимальных значений, благодаря чему лодка могла нестись по океану со скоростью несколько десятков километров в час.

Понадобится примерно две-три минуты, чтобы достичь берега.

Квенсер смотрел строго вперёд, крепко держась за поручень гидрокрыла. Оттуда он отчётливо видел землю. Берег в этом месте был не шибко обустроен. Пляж был покрыт древесиной, прибитой к берегу, и мусором, а за пляжем виднелась гора, возвышавшаяся на сотни метров. Согласно докладу принцессы, на берегу не было признаков вражеских солдат или Объекта.

Однако...

— Эй, там что-то вспыхнуло! — прокричал Хейвиа.

Это произошло на горе, что виднелась за побережьем. С вершины, что была окутана зеленью, вылетело нечто быстрое, описавшее дугу, и понеслось в их направлении. Хейвиа увидел солнечный свет, отразившийся от снаряда.

(Рейлган?..), подумал Квенсер, но ему не хватило времени, чтобы сказать это вслух.

Относительно тяжёлый снаряд описал в небе дугу и на скорости 5 Махов беспощадно рухнул в океан, где сейчас проплывал Квенсер и остальные.

Раздался ужасающий грохот, за которым последовал гигантский всплеск воды.

Поле зрения Квенсера поглотила вода. Он избежал прямого попадания, но океан взвыл, а гидрокрылья подлетели в воздух, словно поверхность океана превратилась в пандус. Его тело тряхнуло, когда они приземлились, и его рука оторвалась от поручня. Он чуть не упал в океан.

Квенсер был на волосок от смерти, но он задрал руки в воздух и заорал:

— Ура!!! Желе!!!

— Какого чёрта ты радуешься этому с улыбкой на мордасах!? Они обстреливают нас! Дело не ограничится одним выстрелом из рейлгана!

Один за другим в воздух отправились сорок-пятьдесят тяжёлых снарядов, описывая в небе дугу.

Квенсер стремглав схватил рацию и крикнул принцессе на Объекте.

— Сбей их!

— !!!

Принцесса последовала его нелепому наставлению.

Её большие и малые противовоздушные лазеры из числа сотни пушек открыли огонь.

Послышался шипящий звук испаряющейся воды. Оранжевые лазеры приняли форму лучей, которые поджарили пыль и грязь в воздухе. Лучи пронзили снаряды рейлгана, летящие на 5 Махах, один за другим, превращая их в воздухе в желе.

Но даже у неё был лимит.

Где-то треть снарядов не удалось сбить. Большие крылатые ракеты или истребители были одним делом, но снаряды рейлгана были попросту слишком маленькими, чтобы их было легко сбить. Кроме того, она могла легко уладить со снарядами гаубицы или с ракетами малых дистанций, но скорость рейлгана была слишком большой.

Куча стали, прорвавшаяся через средства ПВО, безжалостно рухнула на Квенсера и остальных.

В воздух устремились многочисленные водные столбы.

Ударная волна, поднявшая волны, угодила в Квенсера, и он увидел, как ближайшее к ним гидрокрыло накренилось набок, словно машина, что едет на двух колёсах в боевиках. Затем оно полностью перевернулось и опрокинулось.

— Дерьмо!

— Продолжаем высадку! Если по тебе не попадёт прямой выстрел, ты не умрёшь! Если повернёте назад, это лишь навлечёт выстрелы на авианосец! Не останавливайтесь и вместе с принцессой устраните врага так быстро, как это возможно! Вот как вы сможете выжить! — кричала Флорейция по радио.

Хейвиа вцепился изо всех сил в поручень и стиснул зубы.

— Пропади оно всё пропадом! Это полное безрассудство! Эта командирша точно садистка! Её голос всегда так воодушевлён, когда она отдаёт подобные приказы!

— Ага, а твоё тело каждый раз дрожит, когда ты слушаешь их, Хейвиа!

— Слушай, Квенсер. Как думаешь, Объект КПРД спрятан в этих горах? Что если вся эта гора на самом деле Объект, скрытый под толстым слоем грязи?

— Не может такого быть! Рейлганы стреляют на расстояние пятьсот метров. Скорее всего, это то же самое, что в Антарктиде! Они вырыли в земле дырки, засунули туда запасные рейлганы с Объекта и заныкали их среди кустов! — кричал Квенсер, переключая свою рацию.

Он обратился на мостик Карла Великого.

— Это Квенсер! У меня есть вопрос к тому человеку на мостике, у которого есть данные со спутников. В этих горах были замечены какие-нибудь люди!??

— Это Карл Великий. Не было никаких тепловых или электромагнитных сигналов, свидетельствующих о присутствии людей. Скорее всего, огонь ведётся из запасных рейлганов, управляемых удалённо.

— Там есть дома или другие здания!?

— Ничего такого не обнаружено. Всё, что мы видим, это запасные пушки.

— Ладно, — Квенсер сменил частоту и связался с принцессой. — Малыш Магнум, тебе не стоит беспокоиться из-за присутствия гражданских.

В тот момент Квенсер глубоко вздохнул и прокричал что есть сил.

— Не сдерживайся! Снеси к чертям целую гору!

Раздался жуткий гул.

Семь главных пушек Малыша Магнума, расположенных на семи руках, выдвинулись в стороны. Основание каждой пушки могло вращаться, словно микроскоп, чтобы менять тип оружия, наиболее подходящий для конкретной ситуации.

В данный момент они стреляли низкостабильной плазмой.

Специальный газ помещался в бак, а с помощью огромного количества электрической энергии он превращался в искусственную плазму. Потом ей выстреливали в цель. Её максимальная дальность поражения составляла десять километров, но гарантированно пробить броню другого Объекта она могла на расстоянии лишь три-четыре километра. Это было одно из наиболее мощных орудий Малыша Магнума.

Вместо концентрации на одной точке семь главных пушек равномерно выстрелили по всей горе.


— Ух ты, мы точно в Южной Америке; тут растут настоящие пальмы. Эта униформа с длинными рукавами и штанинами не годится для этих мест. Тут так жарко, что более уместно было бы увидеть девочек в бикини, резвящихся где-нибудь поблизости.

— Каких-то девятнадцать градусов, так что я сомневаюсь, что уже настал сезон для бикини. Ещё раз, какой сейчас месяц? Думаю, ты бы сейчас потребовал пальто, окажись в родной стране.

— Да мне до лампочки. Я хочу девочек в бикини.

Глядя в свой портативный компьютер, Квенсер стал вытирать с лица морскую воду и пот. Он даже не заметил, как такими действиями он лишь размазал по физии песок.

Хейвиа переключился на инфракрасные и ультафиолетовые сенсоры винтовки, используемые, как и микрофон, для отслеживания удалённых сигналов.

— Ну и бардак же здесь устроили, даже с учётом войны. Операции на территории Легитимного королевства — это одно, но должны ли мы без разрешения вторгаться на земли, которые нам не принадлежат?

— Если подумать, кому принадлежит Игуазу? С тех пор, как КПРД явился сюда, я полагаю, это место уже не относится к Корпорации капиталистов.

— Этот район независим. Другими словами, это бесцветная зона.

— ?

— После развала ООН мировые державы рассыпались на части, которые поглотили друг друга и, таким образом, перерисовали границы между государствами. С такими мировыми державами, как Легитимное королевство, Информационный альянс, Корпорации капиталистов и Организация Веры, политическая карта мира окрасилась в разные цвета и стала походить на витражное стекло. Однако имеются области, которые не принадлежат ни одной из мировых держав.

— Ты имеешь в виду диктатуры, как ВДО?

— Не совсем. У них даже нет правительства. Обычаи местного населения становятся законами. Некоторые области, которые не успели вступить ни в одну мировую державу из-за политических дрязг во время краха ООН, до сих пор висят на карте белым пятном, — Хейвиа использовал свои сенсоры винтовки, чтобы внимательно исследовать местность. — Места типа этого часто используются криминальными структурами в качестве перегрузочных пунктов. Они переправляют через них деньги, хранят там оружие, и прочие вещи. Однако эти профессиональные преступники имеют склонность переключаться с одной бесцветной зоны на другую, так что пример того, как кто-то задерживается в одном таком месте надолго, как пытается сделать КПРД, довольно редкий.

— Значит, два Объекта из различных группировок заявились сюда и стали всё тут расстреливать? Наверно, у местных очко жим-жим.

— Такое происходит не только здесь. Где бы ни разворачивалось поле боя, для местных жителей это сулит одни лишь неприятности.

Пока они говорили, их ушей достиг голос сослуживца, вещающего по радио.

— Сектор С, вражеских солдат не обнаружено. Мы обнаружили лишь цилиндры, закопанные в грязь, и толстые провода, присоединённые к чему-то.

Хейвиа решил вмешаться и заговорил в рацию Квенсера.

Сектор Н, мы также ничего не обнаружили. Мы использовали все датчики, имеющиеся в наличии, но нашли лишь грязь и камни.

Похожие доклады стали доноситься один за другим. Очевидно, вражеских солдат не было здесь изначально, или же они в спешке собрали своё снаряжение и поспешили отступить.

Тут заговорила Флорейция.

— Удаление поплавка с Малыша Магнума завершено. Группы А-Д должны вернуться и заняться подготовкой оборудования для установки простой взлётной полосы. Группы E-H должны расширить зону поиска до пяти километров. Как только работа будет закончена, мы вызовем транспортные самолёты. Если вы не закончите работу, ванны и кровати сами сюда не прилетят, так что готовьтесь.

— Вот хрень, мы в зоне Н. Мы должны остаться здесь.

— Ага, но создание насыпи с помощью тракторов для взлётно-посадочной полосы тоже не пикник.

— После такого заявления ты не имеешь право жаловаться, если мы столкнёмся с Объектом КПРД.

Квенсер и Хейвиа нервно двинулись по землям Игуазу, но несмотря на их ожидания, они не нашли ничего нового. Покатый склон возвышался по мере их продвижения вглубь. Местность походила на плантацию кофе, потому что на относительно плоском поле рядами росли деревья 3-4 метра в высоту.

Хейвиа взглянул себе под ноги.

— Мы по идее должны вести поиски, но если они улетели на вертолётах, от них не осталось и следа. Даже запаха.

— Олень. Если бы вертолёт завис над землёй, ветер от винта примял бы траву по кругу. Ты знаешь, насколько массивные эти детали? Совершенно невозможно замести за собой все следы.

— Серьёзно? Мы получили довольно радушный приём, но вот встречающих не видно ни одного. Могло пройти много времени с тех пор, как они тут насажены. Раз так, я сомневаюсь, что нам нужна какая-то ещё зацепка, — раздражённо сказал Хейвиа, разглядывая деревья вокруг. — Кто-то ведь посадил эти деревья.

— Если подумать, почему вообще это место называется Игуазу? — спросил Квенсер.

— Из-за реки Игуазу, одной из крупнейших рек в мире. Во время сезона дождей её ширина достигает четырёх километров.

— Хмм. И люди строят города рядом с такой большой рекой?

— Нет, река Игуазу тянется отсюда на сотни километров. Куча рукотворных ответвлений отходят от неё как ветки от ствола, снабжая водой каждый регион. Похоже, что водоснабжение этого региона находится под контролем Плотины Игуазу, но... — заткнулся Хейвиа.

Деревья на кофейной плантации аккуратно выстроились в ряд, но не было ни намёка на поломанную ветвь. Другими словами, не было признаков того, что тут проезжал Объект.

— ??? Что происходит? Только не говори, что они использовали стокилометровые кабели, чтобы обстрелять нас из-за пределов страны.

Даже если бы они так и сделали, невозможно убрать этот кабель за такое малое время. И не было следов на земле, свидетельствующих о рытье.

Подумав ещё немного и так и не найдя ответа, Квенсер вздохнул.

— ...Значит, нам опять подсунули запасные детали, как в Антарктиде. Нехорошее у меня предчувствие по поводу этого.

Хейвиа просто пожал плечами и сказал:

— Я не в полной мере понимаю ситуацию, но я знаю, как именно я доложу о ней, — затем он заговорил в рацию. — Это Хейвиа. Мы произвели вылазку в указанную зону, но не обнаружили никаких признаков КПРД. Здесь нет вражеских солдат, по крайней мере, пока.

— ...Тебе в самом деле надо было это сообщать? Если мы не заметим ничего подозрительного, всё может кончиться тем, что нас опять обстреляют из рейлганов, закопанных в землю и прикрытых зеленью, — пробормотал Квенсер.

Однако Флорейция будто бы удовлетворилась и тем, что они разузнали на данный момент.

— Молодцы. Я сомневаюсь, что вы найдёте ответы на какой-либо из этих вопросов, просто стоя там, погрузившись в размышления. Мы можем все вместе пораскинуть мозгами в спокойной обстановке, когда база будет завершена. Квенсер, Хейвиа, возвращайтесь сюда.

— Угх. Вы разделили нас на две группы, но нам всё равно придётся рвать задницы, помогая с укладкой взлётной полосы?

— Нет. Поскольку вы завершили возложенную на вас работу, вам велено хорошенько отдохнуть. Поскольку это не срочно, можете возвращаться не в спешке, главное, успейте до заката. Хотя я думаю, что отдыхать лучше на базе, поскольку это самое безопасное место в округе.

Передача закончилась.

Квенсер и Хейвиа переглянулись.

— ...Чем займёмся? Рванём прямиком на базу?

— Да ну нахер. Мы пёрлись сюда пять километров. Я хочу хоть немного отдохнуть, чтобы восстановить запас выносливости на обратный путь.

Парочка уселась в местечке, где их не было видно за кофейными деревьями. Они извлекли из карманов безвкусные пайки и принялись уплетать брикеты, похожие на гигантские ластики.

— Кофейное зерно мне в жопу, они что ли не могут что-нибудь сделать с этими пайками? Единственная с ними фишка в том, что начинаешь ценить нормальную еду.

— Я слышал, что подразделение пищевого снабжения разрабатывает такие штуки, как полевые контейнеры. Собирая в них семена диких растений, какие можно найти на месте, можно за неделю вырастить взрослое растение, и с помощью этого обеспечить более эффективное снабжение пропитанием, чем если полагаться на поставки сухпайков.

— ...Но ведь это будет одна зелень... или лучше сказать, съедобная дикая трава.

— Я в первый раз принимаю участие в операции с высадкой на берег, что мы будем делать после развёртывания базы на берегу?

— Хм? Сперва Объект принцессы направится вглубь суши и в горы. Тем временем мы потратим полдня, медленно двигаясь конвоем вперёд. Повторяя эти действия, мы будем смещать зону базы на сто километров вглубь материка.

Большие станции, похожие на здания, на самом деле составлялись из множество тяжеловозов. Чтобы переместить базу, они должны быть разобраны и заново соединены, так что требовалось много работы.

— Это точно отнимет у нас много времени. Разве нам не следует разобраться с этим по-быстрому? КПРД может слинять, пока мы тут возимся. Их маршрут должен пролегать из Центральной Америки досюда, в Южную Америку, хотя они могли извернуться буквой г.

— Раз их поисками всё равно в конечном счёте занимается принцесса, нам остаётся только заниматься её снабжением. Мы можем лишь косвенно повлиять на увеличение зоны её досягаемости. Ты ведь помнишь, через что нам пришлось пройти, когда мы потеряли Объект на Аляске? В этом и есть наше преимущество здесь. Как только принцесса объявится на поле боя, всё будет кончено. Если дело разрешится до того, как мы заявимся на передовую, то какой вообще смысл рвать зад?

— А что если КПРД обладает Объектом?

— Сам по себе Объект вполне может улизнуть. Однако оборудование станции техобслуживания так просто не переместить. Мы заставим их почувствовать боль от постоянной беготни и побросать подразделение техподдержки, если дело дойдёт до этого.

— Ясно, — пробормотал Квенсер.

Когда в военных операциях счёт идёт на дни, каждый из которых может оказаться решающим при выборе победителя, отдельно взятый паренёк не может по-настоящему уяснить, сколько конкретно времени уходит на то или иное действие. Однако именно так обстояли дела в современной армии. Во времена, когда линкоры, авианосцы и субмарины использовались более активно, отдельная операция занимала ещё больше времени.

— Но... — начал Хейвиа. — Ты упоминал об этом раньше, Квенсер, но если у КПРД действительно есть Объект, где он, по-твоему, сейчас?

— Согласно карте, в этой области имеются угольные шахты. Как ты думаешь, они смогут спрятать в них пятидесятиметровый Объект?

— Нет, те штуки весят по 200000 тонн. Угольная шахта обвалится, если нечто настолько тяжёлое заедет в неё.

— Прям как в Антарктике, мы не можем отыскать Объект, питающий запасные пушки.

Квенсер на мгновение глянул в небо, попутно чавкая безвкусной резиноподобной массой.

— Как думаешь, они правда разработали стелс-объект, который не может быть обнаружен радарами или спутниками? Эй, Хейвиа... Хейвиа?

Он вернул взгляд с небес на землю, пытаясь отыскать пропавшего товарища. Он стал осматриваться вокруг в замешательстве, пока...

— Эй, Квенсер! Сюда! Меня только что пригласили на чай старик и старуха, которые заправляют этой кофейной плантацией!

— А?! Что за пожилая чета решила устроить пикник прямо посреди поля боя?!

— Олень. Это их частная собственность. Они сказали, что их дочь так и не удостоила их визитом, потому они ни разу не видели внуков... Э? Вы говорите, что ваш внук такой же видный, как я?

— Стой, стой, стой, стой! Они не должны расслабляться! Они должны эвакуироваться! Это место может стать полем боя между двумя Объектами!

— Квенсер, выпей-ка чайку. Хотя, если ты предпочитаешь сидеть там и жевать безвкусный паёк, то дело твоё.

— Ладно!!! Я приму приглашение, но после этого мы должны будем увести их отсюда!!! — провопил Квенсер, направляясь к одному из свободных стульев.

Он принял чашку от пожилой леди, которая казалась самим олицетворением доброты.

— ...Если они заведуют кофейной плантацией, почему они подают чай?

— Они говорят, что эта чёрная мутотень у них уже в печёнках сидит, — сказал Хейвиа, зачем-то бросая в свою чашку прямоугольную карамельку.

С озадаченным взглядом Квенсер задал вопрос:

— Что ты делаешь, Хейвиа?

— Есть разные способы его распития. По-твоему, сахар, молоко или лемон — это единственные варианты? Как насчёт того, чтобы сперва подумать про себя, а потом задавать дурацкие вопросы?

— Этот старик налил мне бренди в чай, даже не спросив меня. Это так тут делаются дела?

Квенсер взглянул на чашку так, словно хотел увести от неё взгляд, как от чего-то, ставшего немного опасным. Голубое небо, казалось, никогда не омрачится, а облачка плыли настолько медленно, что казалось, будто солнце скроется за горизонтом раньше них.

— В такие моменты задумываешь о мире во всём мире, не правда ли?

— Ну, война по определению — сплошной геморрой.

Затем рация Квенсер поймала передачу. Он предположил, что это могло быть сообщение или приказ от Флорейции, но это было не так.

Голос принадлежал мужчине.

— 37-й мобильный батальон техобслуживания Легитимного королевства, это майор Халрид Копакабана из 52-го мобильного батальона техобслуживания Легитимного королевства.

— Вот дерьмо.

Квенсер и Хейвиа лихорадочно воткнули в рацию наушники. Они боялись втянуть старика и старуху с плантации в неприятности, позволив им услышать не предназначенную для их ушей информацию.

Тем временем, мужской голос продолжал вещать.

— Хотя, быть может, будет проще сказать, что я — пилот-элитник Лощёного прыгуна.

— ?

Лощёный прыгун было названием передового Объекта. Квенсеру показалось, что именно из-за него негодовала принцесса, когда говорила, что будет вынуждена проиграть в учебном бою, что состоится через месяц.

— В данный момент мы собираемся проложить маршрут через Центральную Америку, чтобы встретиться с вами в округе Амазонки. Если мы сможем взять их в клещи, это будет идеально, но возможно ли это с вашим расписанием?

Затем подключился голос Флорейции. Звучал он отчего-то резким.

— Это майор Флорейция Капистрано. В данный момент я командую 37ым. Мы подтвердили вашу позицию, но мы всё ещё довольно далеко оттуда. Мы бы с удовольствием поработали вместе, но если нам не хватит терпения, мы начнём операцию согласно изначальному распорядку. Учитывайте это, если собираетесь начать совместную операцию.

— Понял. В таком случае мы хотели бы вам предложить вытеснить Объект КПРД на север, чтобы мы могли с ним покончить.

Квенсер взглянул на Хейвиа и тихо сказал:

— Он просит нас всего лишь ранить врага и позволить ему его добить?

— Я не говорил тебе? Элитник Лощёного прыгуна — это богатенький парень из влиятельной знатной семьи. Вероятно, для него этот инцидент не более чем возможность продемонстрировать возможности Лощёного прыгуна.

Флорейция точно не хотела бы чего-то подобного.

Они понесли потери как в Антарктике, так и во время высадки в Игуазу. И это ещё до того, как Объект, собственно, показался в поле зрения. Если произойдёт настоящее столкновение двух сил, высоки шансы того, что дело примет куда более серьёзный оборот.

— Капистрано из 37го Копакабане из 52го. К сожалению, у нас нет стольких сил, чтобы преследовать врага, в отличие от 52го. Мы покончим с ним, если у нас появится шанс. Надеюсь, вы не будете возражать, если мы не удовлетворим ваш запрос?

— Харлид из 52го Флойреции из 37го. Если вам нужно моё личное мнение, то я считаю, что вы просто должны подчиниться нашим требованиям. Хоть гласно, хоть негласно.

Затем Харлид прекратил передачу.

Квенсер слегка поразмахивал рацией.

— И как ты это расценишь?

— Они знают друг друга. И Флорейция не особо довольна. Конец, — сказал Хейвиа, убрав предварительно чашку с чаем от губ. — Вот такая отвратительная атмосфера в обществе аристократов. Похоже, у нашей красавицы есть свои проблемы.

— Э? Флорейция — аристократка?

— В некотором смысле, она известна.

— В каком таком смысле? — неудовлетворённо ответил Квенсер, но Хейвиа выглядел вполне удовлетворённым, уйдя от ответа. Физиономия у него была такая, словно он получал кайф, выдавая загадочные комментарии.

Спустя некоторое время пришла передача от Флорейции.

— Квенсер, Хейвиа. Изменение в планах. Я догадываюсь, что вы бьёте баклуши, восстанавливая выносливость, но возвращайтесь-ка на базу прямо сейчас.

— Ладно, ладно. Вы прикажете нам дать вам наставления по жизни?

— Хейвиа, будь готов к тому, что мой ботинок пересчитает зубы в твоих челюстях, — сказала Флорейция совершенно бестрастно. — Я хочу с этим разобраться до того, как вмешательство Лощёного прыгуна порушит наши планы. Я не хочу, чтобы его личные устремления заработать славу сорвали нам график или привели к ненужным потерям в моём подразделении. Наше расписание становится немного ускоренным, так что я хочу, чтобы все свободные руки занялись делом.

— В таком случае...

— Слушай, Квенсер. Старушка говорит, что даст нам с собой печенюшек.

Они хотели эвакуировать их, но пожилая чета не изъявила желания покидать свою плантацию. Так что они решили, что лучше будет, если конвой двинется в путь как можно быстрее, чтобы скорее миновать плантацию. Таким образом, зона боевых действий сместится в другое место, и плантация пострадает с меньшей вероятностью.

Квенсер помахал в ответ старику, махающему рукой в знак прощания, и спросил.

— Кстати говоря, а насколько мощный Лощёный прыгун?

— Это Объект второго поколения, специализированный на наземных битвах, так что он не может действовать на море. Вот почему он так поздно высадился в Южной Америке и опоздал к началу операции. Однако если верить слухам, с его техническими характеристиками в наземной битве он не проиграет даже трём нашим Малышам Магнумам.

— Давай оставим эти слухи в секрете от нашей принцессы. С первого взгляда она может показаться безэмоциональной, но подобные вопросы могут сильно ударить по её гордости. Я прям представляю, как она будет с пеной у рта доказывать, что эти слухи — клевета.

Пока парочка болтала по пути к базе, их рация поймала сообщение с авианосца.

— Это Карл Великий. У нас есть некоторая информация, которая понравится тем, кому осточертело ожидание.

— ?

— В пятидесяти километрах отсюда к северу, в горах Парама, был произведён запуск противорадиолокационных метеорологических ракет. Тот тип ракет, которые смешивают маленькие частицы с естественными облаками и превращают их во временный барьер для спутников. В данный момент наблюдение со спутников невозможно. Облака широко распространяются по этой местности, потому она для нас необозрима.

— ...Раз у них есть что-то подобное, почему они не использовали это с самого начала?

— Может, потому что это что-то типа ракет земля-воздух, как в Антарктике. Это раскрывает их местоположение, поскольку мы увидим, откуда произведён запуск. Однако, раз они не смогли помешать высадке Малыша Магнума, у них не осталось другого выбора.

— Мы рекомендуем незамедлительно отправить Малыша Магнума, пока вражеские солдаты не успели эвакуироваться из точки запуска. Для Объекта, который способен перемещаться на скорости до пятисот километров в час, это расстояние не составит большого труда, — сказал мужчина на Карле Великом.

— Это Флорейция, поняла. Я приму ваше мнение на рассмотрение.

Квенсер нахмурился и сказал:

— Погоди секунду. Если они пожелали выдать своё местоположение ради запуска ПРЛ-ракеты, то им есть, что скрывать. В пятидесяти километрах к северу случайно ли не укрыты главные силы КПРД?

— Ага, они могли попробовать как можно скорее укрыться от спутниковой сети. Я сомневаюсь, что они выстрелили из той же точки, где расположено их подразделение, но они должны быть в радиусе нескольких километров от неё. Как ты считаешь? Если ветер будет быстро разносить частицы ПРЛ-ракеты, это станет проблемой, но если мы сейчас же с этим покончим, дело будет в шляпе.

— …

В таком случае, что же служило источником энергии для запасных рейлганов?

И в Антарктике, и тут было собрано довольно много наименований. И им, вероятно, требуется Объект, чтобы получать питание.

Объекты были синонимом войны.

У КПРД было достаточно сил, чтобы вести настоящую войну, но тогда почему они постоянно убегают?

А теперь ещё и запуск ПРЛ-ракеты.

Учитывая, с какой точностью они прицелились по ним во время высадки, КПРД заметил их заблаговременно. Конгломерат был организацией, имеющей отношение к космическому производству, так что высоки шансы того, что у них имеются собственные спутники.

Спутниковая сеть представляла настоящую проблему для КПРД, но и они сами получали от неё пользу. Ракета-экранка отрезала все спутники, так что теперь они не увидят, по какому именно маршруту направится Объект Легитимного королевства, чтобы настичь их. Если бы они по-настоящему собирались бежать, создали бы они ситуацию, в которой им самим пришлось бы с содроганием ожидать внезапной атаки на каждом своём шагу?

К тому же, если у врага имеется Объект, это свелось бы к ситуации один на один.

Шансы на победу были 50 на 50. А если они не одолеют Малыша Магнума, присоединится Лощёный прыгун, отчего бой примет вид двое на одного. Неужели они в самом деле упустят такой шанс?

— Не может быть...

В груди Квенсера разлилось дурное предчувствие.

Он почувствовал, что их враг вовсе не такой наивный.

Он почувствовал, что что-то недоглядел.

Недоглядел ещё одну логичную причину для вывода из строя обзора со спутников с помощью ракеты-экранки.

— Не может быть!!!


Глава 6


Объект 52го мобильного батальона Легитимного королевства, Лощёный прыгун, держал свой путь через скалистую местность.

В целом, выглядел он как гигантская сфера с размещёнными на днище циркулярным устройством, продуцирующим статическое электричество. Это устройство позволяло Объекту парить на небольшом расстоянии от земли, а три механизма, напоминающие ноги кузнечика, крепились сзади, приводя всю конструкцию в движение с помощью отталкивающих ударов о землю.

С каждым прыжком в воздух позади Объекта поднимались клубы пыли.

В обмен на разрушительное перемещение Лощёный прыгун был разработан, чтобы вести экстремально быстрые битвы на скорости 700-800 км\ч. Дизайн в форме ног кузнечика препятствовал движению назад и предусматривал лишь движение вперёд, но на лице пилота-элитника Халдрида не было ни следа страха.

Убегать позволительно лишь никому неизвестным аутсайдерам. Преисполненный гордости аристократ Легитимного королевства приблизится к врагу на полной скорости и пронзит броню вражеского Объекта молниеносной атакой. Такая разрушительность служит отличным способом быстро окончить войну и по возможности предотвратить излишний ущерб как для врага, так и для союзников. Это было сердобольной и благочестивой стратегией.

Радар засёк, как что-то полетело на большой высоте, и Халрид тут же сбил это с помощью противовоздушного лазера.

Он совершенно не беспокоился.

(Ракета?..)

Он нахмурился.

Разумеется, Халрид был проинформирован о недавнем запуске ракеты-экранки.

Похоже, враг отрезал электромагнитный и инфракрасный каналы связи между Лощёным прыгуном и военным спутником, чтобы скрыть своё местоположение всеми возможными способами. Он сбил ракету, но облако противорадиолокационных частиц вырвалось из неё и принялось распространяться в атмосфере в определённых пределах. От нескольких его инструментов послышались статические помехи.

Он был в пятистах километрах.

Однако как только он поднялся в горы, перед ним предстал путь такой же извилистый, как извилины мозга. Он терял из-за этого время, но на его лице не показалось ноток нетерпения.

(Значит, они пытаются спрятаться. Насколько же они трусливы?)

Он определил для себя, что их решение спрятаться вместо того, чтобы вступить в прямое столкновение, служило доказательством существования разницы в силе его и их. По-настоящему сильному нет нужды прятаться. Льву не требуется прикрытие, и у Объекта схожая позиция на поле боя.

В обычной ситуации он бы уже давно истребил весь КПРД.

Он до сих пор не сделал этого, потому что Лощёный прыгун предназначен для наземных сражений, и переправа через океан отняла много времени. После того, как его покрыли множеством баллонов со специальным газом для придания плавучести, его тянуло за собой множество танкеров.

Согласно донесениям его подчинённых, специализирующихся на сборе сведений, была замечена похожая картина «танкеры тащат по морю что-то огромное», когда КПРД двигался из Северной Америки по направлению к Южной. Однако Халрид не расценивал это как потенциальную угрозу. Он видел в этом...

(Даже если тот доклад был точен, это могла оказаться пустышка. Цистерна с топливом или что похожее на то, что было в Океании.)

И если бы у КПРД в самом деле имелись бы технологии для производства Объекта, их стратегия была бы немного более искусной. Может, это и правда, что Объекты являются синонимами войны, но ведущие мировые державы, как Легитимное королевство или Информационный альянс, обладают целой кучей Объектов. Создания одного или двух Объектов будет недостаточно, чтобы развязать прямой бой.

HO v02 07

К тому же...

(Никакой разницы, даже если он настоящий.)

Халрид ухмыльнулся.

(По-быстрому собранная из запчастей модель не идёт ни в какое сравнение с таким Объектом Второго поколения, как Лощёный прыгун.)

Двигаясь на высокой скорости, Халрид проверял состояние своих главных пушек.

Единственная его тревога была связана с тем, что он оставил далеко позади конвой техобслуживания, чтобы поспешить на поле боя. Если он будет ждать их прибытия сюда, может потребоваться несколько дней, так что у него, собственно говоря, не было выбора. Однако из этого следует, что Лощёный прыгун не сможет получить техобслуживание или пополнить боезапас.

(Мне просто нужно подождать, прежде чем я не встречусь с 37-ым Флорейции. Имеется определённое сходство в структурах разных Объектов Легитимного королевства. С индивидуальным вооружением ничего не поделаешь, но я смогу получить пластины для брони и прицепной контейнер для отработанного газа, взяв их из оснащения Малыша Магнума.)

Ему придётся влезть к ним без приглашения и забрать запчасти, покорно ожидающие своего Малыша Магнума и принцессу, но Халрид не видел в этом никакой проблемы. Единственное, что он испытывал, было отвращение от необходимости использовать детали Объекта Первого поколения. К лучшему или худшему, он был стереотипным аристократом. Он не собирался слепо верить в жалкий батальон, поддерживаемый командиром-женщиной и девушкой-пилотом.

(Но вскоре это подойдёт к концу.)

Он закончил проверку своих главных пушек.

Лощёный прыгун специализировался на проведении самого быстрого в истории боя, так что все его орудия представляли собой лазерные лучевые пушки. Этот монстр атаковал в буквальном смысле со скоростью света. Само собой, его главным оружием были лазерные лучи высокой мощности.

Он приблизится на высокой скорости, выстрелит из бесчисленных лазеров в ноги вражеского Объекта, а затем аккуратно прицелится из главной лазерной пушки высокой мощности, пока враг будет обездвижен. Одного выстрела из такого орудия должно хватить, чтобы разнести противника в клочья. Теоретически, Лощёный прыгун способен моментально уничтожить любой Объект в мире, пока тот находится в его пятикилометровой зоне досягаемости. Многоцелевые Объекты, созданные для боя в различных условиях, обладают меньшей мощностью отдельно взятого оружия, так что его никак нельзя записать в категорию этих Объектов Первого поколения.

(Совершенно не важно, какой тип Объекта может быть у врага. Единственный благородный удар света с лёгкостью позаботится об этой предположительно крупной цели, которая пытается сбежать.)

В тот самый миг перед ним что-то вспыхнуло.

Не со стороны гор, это спускалось на него сверху, с небес.

Халрид слегка нахмурился.

А затем...

Глава 7

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Ужасающая взрывная волна ударила по ушам Квенсера и Хейвиа, пока они пытались вернуться в зону базы техобслуживания. Однако это был не просто шум, от которого завибрировали их барабанные перепонки. Это был целый ворох шумов, который встряхнул содержимое их животов, словно они слушали дэд метал из колонок, которые больше их самих.

— Ч-что это было?!

— Это Карл Великий!!! Что-то произошло с Лощёным прыгуном за пределами противорадиолокационного облака. Он направлялся сюда из зоны в 550 километрах к северу, когда был серьёзно повреждён. Повторяю, Лощёный прыгун серьёзно повреждён по пути сюда!!!

— Погоди-ка.

Хейвиа подумал, что взорвалось что-то поблизости, потому он прильнул к земле. А теперь он поднялся и почувствовал в теле неподдельную дрожь.

— Я думал, что Объект КПРД был более чем в пятидесяти километрах отсюда. Неужели звук его выстрела настолько громкий? Даже заряд пластида, детонировавший поблизости, не перекрутит твои кишки до такой степени!

— И что вы имеется в виду, говоря про пятьсот километров? Это горный район! Они что ли взорвали заодно и гору, что закрывала им обзор?!

— Они используют траекторию с большим углом, — на вопрос Квенсера ответила Флорейция по рации. — Это то же самое, как бейсбол. Они выстреливают из рейлгана под большим углом, чтобы снаряд потом падал на землю! Это эффективно для дистантной бомбардировки, поскольку в некоторой степени устраняется проблема гор! Раз облака не развеялись после выстрела, высота полёта снаряда не превышает 2500 метров!

— Но...

Сомнения ещё не полностью покинули Квенсера. Лощёный прыгун был передовым Объектом Второго поколения, который специализируется на быстром перемещении. Не очень-то это нормально, что нечто подобное было разрушено единственным выстрелом.

Однако ситуация не предоставила ему достаточно времени, чтобы спокойно подумать. Поступила следующая передача с авианосца.

— Это Карл Великий! Мы не можем подтвердить катапультирование пилота-элитника, майора Халрида Копакабана! Мы также не можем засечь экстренный спасательный сигнал!

— ...Да вы поди прикалываетесь. Он действительно отхватил леща за один единственный выстрел?

Объекты в основном вели бой на расстоянии 5-10 километров. Их главные орудия могут стрелять даже дальше этого, но скорость и убойная сила снаряда рейлгана и койлгана с расстоянием падает, а лазерные лучи рассеиваются, проходя сквозь воздух. То же самое относится к поражающей способности пушки, стреляющей низкостабильной плазмой, так что было предложено, что требуется приблизиться к вражескому Объекту, чтобы пробить его броню.

По факту, было довольно большой редкостью для оружия сохранять свою смертоносность на дистанции в пятьсот километров и давлением в 1 атмосферу. Высотные истребители или баллистические ракеты, которые могут быть сбиты при малейшем повреждении, это одно, но Квенсер точно никогда не слышал, чтобы сокрушительный выстрел был произведён с такого расстояния по Объекту.

И ещё...

— Похоже, реактор Лощёного прыгуна полностью разрушен. Рассчётная скорость составляет... 2-25 Махов?! Это точно был металлический снаряд?! — послышалось донесение с Карла Великого.

— Н-невозможно!!! Должно быть, это ошибка в вычислениях! П-правильно. Это был рейлган, выстреливший под большим углом, так? Если бы он выстрелил на 25 Махах, снаряд продолжил бы полёт дальше в атмосферу, а не упал бы на землю!!!

— Меня не спрашивай!!! Они могут иметь специальное рифление на одной стороне гигантского снаряда, чтобы изменять траекторию под определённым углом, но не спрашивай у меня деталей!!! — ответил Карл Великий.

— Это просто нелепо... — пробубнил Квенсер. — Вероятно, поэтому-то они и запустили ракету-экранку. Это не побега ради. Это чтобы не дать нам узнать о том, что они собираются стрелять!!!

Он лихорадочно схватил свой хендхелд и переключился на GPS-карту. Большой участок земли был покрыт белыми облаками, так что различные сенсоры не могли предоставить ему никакой информации, но он едва уловил признак чего-то огромного в промежутке между облаками.

— Проклятье. У них не просто есть Объект, он ещё и Второго поколения.

Квенсер вдруг почувствовал себя дурно.

Это был Объект КПРД.

Их работа сменилась с одностороннего перехвата информации и задействования их Объекта для ведения войны против другого Объекта при отличных шансах на победу. Теперь они вполне могли проиграть.

Квенсер уставился в экран компьютера.

Он увидел округлый корпус и главное орудие, что было более чем вдвое длиннее самого корпуса.

Главные орудия всех Объектов были гигантскими, но конкретно это было особенно здоровенным. Реактор не был ядром машины. Главная пушка была центром, и элементы, необходимые для задействования её в непосредственном бою, были собраны вокруг.

Длинное орудие поддерживалось чем-то наподобие сошек снайперской винтовки. Когда Квенсер увидал это, ему показалось, что сердце в его груди вот-вот остановится.

Каждые несколько секунд GPS-карта должна обновлять данные.

Благодаря этому он вроде бы видел, как гигантская конструкция на карте медленно вращается. Как будто гигантское главное орудие в данный момент нацеливается в их сторону... или сказать точнее, в Малыша Магнума.

Именно в тот момент просвет между облаками затянулся, и Объект снова оказался скрыт от обзора.

Если он засечёт её, то всё будет кончено.

Не было никакой возможности увернуться от снаряда, летящего со скоростью 25 Махов.

Но...

Как он способен так точно прицеливаться с такого огромного расстояния?

Квенсер озвучил странный вопрос, вдруг пришедший в его голову.

(Это в пятистах километрах отсюда. Он использует инфракрасные лазеры или электромагнитные волны? Нет, промежуток между Объектом КПРД и Лощёным прыгуном заполнен горами. Если бы он послал сигнал от уровня земли, горы не позволили бы ему достичь цели.)

Сперва Квенсер подумал, что это могут быть лазеры со спутников, помогающие точно прицеливаться, невзирая на ландшафт, но он тут же отбросил эту идею.

Тогда бы у них не было никакой причины ослеплять спутники с помощью ракеты-экранки.

КПРД выдал своё местоположение, выстрелив ракетой-экранкой над Лощёным прыгуном непосредственно перед тем, как по нему выстрелили. Это эффективное средство для блокирования доступа Лощёного прыгуна к любому военному спутнику, но это также не позволяло спутникам КПРД задействовать свои многочисленные камеры и сенсоры в области ниже облаков.

Поскольку они решили задействовать ПРЛ-ракету, они не должны полагаться на военные спутники.

Это означает...

— Погодите-ка...

Квенсер поднял голову от внезапного осознания.

Он взглянул вверх, на облака, что плыли над его головой.

— Они используют облака!!! Это то же самое, когда они стреляют из рейлгана вверх под углом, чтобы снаряд потом падал на землю. Ракета-экранка создаёт облака, отражающие электромагнитные сигналы. Они отправляют наводящий сигнал вверх под углом, а он отражается облаками и попадает в землю. Вот так они могут точно прицелиться, при этом сохраняя свою позицию нераскрытой. Таким образом они могут целиться сверху даже в такой гористой местности, которая обычно задерживает электромагнитные сигналы!!!

— Это никогда бы не сработало! Конечно, они могли использовать облака, чтобы послать сигнал наведения на принцессу, но сигнал не отразился бы обратно к ним. Он отразится по всем направлениям, так что они не поймают достаточно сильный сигнал, чтобы точно прицелиться!!!

— Что если у них есть некая программа, компенсирующая это? Что-то, что способно с высокой точностью определить местоположение цели с помощью слабого сигнала, рассеянного по площади? Они ведь специализируются на космическом производстве? Они могли создать это на основе некоего проекта, созданного для перехвата сигналов или лазерных лучей от военных спутников, которые были слегка искажены атмосферой Земли!!!

Затем Квенсер крепко сжал свою рацию.

Он собрался со всеми силами и прокричал.

— Малыш Магнум, это Квенсер! Вражеский Объект использует метеорологическое оружие для отражения сигнала наведения от облаков! Используй низкостабильные плазменные пушки или что-нибудь ещё, чтобы разогнать тучи над тобой!!!

Гигантский Объект отреагировал на его слова.

Семь главных орудий, удерживаемых на семи руках, нацелились в небо. Вместо того, чтобы фокусироваться на одной точке, они прицелились по множеству облаков, выбрав их наобум. С ужасающим шумом и вспышками света в облаках стали появляться гигантские отверстия размером в десятки метров. Квенсер был на приличном удалении от Объекта, но шум был достаточно сильным, чтобы заболели его барабанные перепонки.

Однако весь промежуток в пятьдесят километров между двумя Объектами был покрыт Облаками. Нескольких дырок было недостаточно для того, чтобы очистить небо от них.

Скорее всего, сигнал наведения всё ещё с высокой точностью направлен в локацию принцессы.

— Дерьмо.

Квенсер прикинул на вскидку расположение двух Объектов на карте, отображаемой на хендхелде.

— Назаааааааааааапаааааааад!!!

Принцессу, должно быть, как следует проняло чувство опасности. Движения Объекта казались неистовыми.

На полную мощность было активировано устройство пропульсии, которое использует статическое электричество для того, чтобы Объект парил, и лазерные лучи, расширяющие воздух. Малыш Магнум двинулся так, словно внезапно подпрыгнул.

Она сдвинулась так, чтобы небольшая гора оказалась аккурат между двумя Объектами.

Но...

Смертоносный снаряд безжалостно рассекал воздух на скорости 25 Махов.

Выглядело это словно луч оранжевого света. По идее, лететь он должен был по дуге, но её размер был настолько велик, что Квенсеру показалось, будто он сейчас упадёт по диагонали. Снаряд рейлгана, похоже, пролетел по прямой линии над небольшой горой и направился прямо к Малышу Магнуму.

Нацелились им не совсем точно, но сложно было сказать, это из-за гор, создающих проблемы для сигнала на радаре, или из-за превосходной реакции принцессы.

Но даже так, мощный рейлган зацепил Малыша Магнума.

Прогремел взрыв.

Однако его мощность лежала за пределами порогов чувствительности человеческого уха.

Броня Малыша Магнума ободралась, а где-то половина от массы близлежащей небольшой горы была выбита.

Квенсер и Хейвиа были где-то в километре, но их тела всё ещё были безжалостно вбиты в землю. Боль распространялась от каждого их внутреннего органа. Они больше не могли услышать ни малейшего шума. Громкий звук временно оглушил их. Квенсер медлительно дотянулся до кармана и вытянул оттуда нечто похожее на слуховой аппарат. Он воткнул шнур в рацию и закрепил устройство позади уха. Эта система использовала то, что называется костной проводимостью.

— ...Малыш Магнум был частично повреждён! Главные орудия с первого по третье больше не функционируют!!!

— Я всё ещё... могу продолжать... До тех пор, пока у меня есть хотя бы одно из семи...

— Что-то случилось с механизмом пропульсии! Неясно, сможешь ли ты выжать из него большую скорость, необходимую во время боя! Я рекомендую солдатам техобслуживания провести экстренную проверку области ног!

Сверху показалось нечто, похожее на малый инверсионный след. Скорее всего, он был создан в результате дестабилизации атмосферы, поскольку сквозь неё пролетел снаряд рейлгана.

Всё ещё лёжа на земле, Квенсер схватил свой хендхелд. Со стороны смотрясь так, словно он только что проснулся и ковырялся в будильнике, он тыкал в маленький компьютер. Он видел Малыша Магнума на GPS-карте. По идее, он не должен был его увидеть из-за эффекта экранирования, но взрывная волна, очевидно, разогнала облака. Округлая дыра образовалась прямо над ним.

Броня с правой стороны Малыша Магнума была разорвана, словно смятая банка. Острые края расправились в стороны, словно крылья какого-то странного насекомого. Похоже, внутренности не были взорваны, однако они точно испытали сильное сотрясение. Не будет преувеличением сказать, что принцесса выжила только благодаря чуду.

И...

Появился новый просвет между облаками в том месте, где только что был Объект КПРД, но его там уже не было. Однако его можно было увидеть через другие просветы в облаках. Он двигался. И двигался он отнюдь не по направлению от Квенсера и остальных.

Наоборот.

Он направлялся к ним.

(...Что он пытается сделать?)

Увеличение дистанции между ними должно только сыграть на руку КПРД. В конце концов, Малыш Магнум не смог бы им ничем ответить.

Тем временем Квенсер заметил округлые дыры, образовавшиеся в облаках по всех GPS-карте. Они показывали места, в которых произошли большие взрывы. Все они находились в промежутке между Объектом КПРД и подразделением Квенсера.

(Преждевременная детонация?..)

Звук выстрелов разнёс по округе чудовищный шум, но Квенсер ничего не слышал. Вполне возможно, что эти снаряды были запущены, когда его слух всё ещё был заглушён.

(А снаряды вообще могут выдержать жуткую скорость в 25 Махов?)

Само собой, чем быстрее летит снаряд, тем сильнее трение о воздух. Квенсер даже не мог вообразить, насколько они разогреются на скорости 25 Махов.

В таком случае, они могут захотеть приблизиться на такое расстояние, с которого они могут уверенно уничтожить свою цель.

Но тогда почему?

Поскольку это не походило на современный бой между двумя Объектами, когда враг вовсе тебя не заметит, когда ты поднимешь белый флаг. Если КПРД не покончит со своими врагами, пока у них имеется преимущество, ситуация обернётся против них, когда им придётся спасать бегством, и им будет сложно пополнить припасы. Армия Легитимного королевства обладает достаточными ресурсами, так что им-то нет нужды беспокоиться из-за этого. Со временем, они даже могут послать сюда ещё большее число Объектов.

Хоть это и сопряжено с риском, КПРД должен был уничтожить своего врага, пока у них есть такой шанс.

Если враг приближался к ним именно с такой целью, у Малыша Магнума не было шанса на победу.

Как только у него в голове возникла эта мысль, тело Квенсера оцепенело.

Он кое-что понял.

Если враг несомненно планировал уничтожить Малыша Магнума, каково было бы их первое действие?

Квенсер не мог подняться, но он всё ещё отчаянно сжимал свою рацию. Он убрал наушник для костной проводимости, оставив себя в полной тишине. Он проигнорировал это и принялся двигать ртом.

— Бегите...

Говорил он это не кому-то конкретно.

Он обращался ко всем в зоне техобслуживания Малыша Магнума.

— Бегиииитееееее!!!

Тот, кто пытался полностью уничтожить Объект, никогда не пропустит базу, наполненную материалами и людьми, служащими для его восстановления.

Этот рейлган обладает точностью, необходимой для прямого попадания в быстро движущийся Объект, так что поражение стационарной области базы вовсе не будет проблемой.

И...

КПРД не собирался следовать правилам ведения войны и не обладал тем, что зовётся человеческой совестью.

Снаряд рейлгана беспощадно полетел в сторону базы на скорости 25 Махов.

Что-то взорвалось, распространилась ударная волна, и тело Квенсера подбросило в воздух.

Квенсеру было невдомёк, скольким людям удалось сбежать с базы.

Удар от взрывной волны отправил Квенсера в забытье.

А тем временем Объект КПРД продолжал приближаться на скорости несколько сотен километров в час.

Глава 8

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Похоже, кто-то выкрикивал его имя.

Было такое ощущение, словно кто-то слегка тряс его тело.

Первая мысль, пришедшая на ум Квенсеру, была удивлением, что его барабанные перепонки не лопнули.

Другая очевидная истина, заключавшаяся в том, что он был до сих пор жив, была им обдумана немногим позже.

— ...енсер... Очнись, Квенсер!!!

— ...Ухх.

Он открыл глаза и увидел Флорейцию, глядящую на него сверху, а вовсе не Хейвиа. Её волосы были покрыты грязью, её превосходная узкая армейская юбка была вся разодрана. Несколько заколок, похожих на канзаси, пропали.

— Что... случилось? ...Где Хейвиа?

— Я не знаю.

— ?..

Квенсер был озадачен, поскольку думал, что Хейвиа был рядом с ним, но потом он огляделся. Он был до смерти ошеломлён.

Земля исчезла.

Совсем недавно эта область походила на относительно плоскую равнину, но теперь земля была полностью перепахана, а прямо перед ним красовался обрыв. Новообразованная дыра была глубиной десять метров, и огромное количество почвы, песка и камней обрушились вниз и заполонило днище.

Область за обрывом не просто ушла на десяток метров под воду. Было бы так, вода с побережья просочилась бы сюда и затопила бы её.

Поскольку область за обрывом ушла под воду, область, где был Квенсер, быстро поднялась. Земля раздробила сама себя.

Он не имел понятия о том, был ли кто-нибудь в обрушившейся области.

Как и сказала Флорейция.

(Он ударил по базе, которая находится в километре отсюда. Если ландшафт разрушился на протяжении целого километра...)

— Ч-что случилось с людьми на базе?..

— Лучше этого не видеть, — Флорейция покачала головой. — Но я вовсе не подразумеваю такую ужасную ситуацию, когда повсюду валяется столько человеческого мяса, что сложно оценить число погибших, так что не волнуйся. Ничего серьёзнее сломанных костей. К счастью, мы укрылись в прочной базе, а не вне её.

— Что ты имеешь в виду?..

— Это не было прямым попаданием, — вздохнула Флорейция. — То ли снаряд был повреждён, то ли заводской брак. Он не выдержал трения об атмосферу и взорвался в воздухе перед ударом. Ты знаешь о метеорите, который упал в место под названием Тунгуска? Стометровый метеорит взорвался в связи с сильным трением о воздух прямо перед падением на землю, но ударная волна была достаточно сильная, чтобы перевернуть там всё вверх дном. Сейчас произошло что-то похожее. Тут был бы кратер, если бы снаряд упал, — объяснила Флорейция. — 25 Махов это жуткая скорость, так что тепло от трения должно быть что-то с чем-то. Обычный металлический снаряд расплавится и потеряет свою форму в один миг. Скорее всего, их снаряды оснащены специальной системой охлаждения для того, чтобы не допустить расплавление снаряда. Возможно, жидкий азот.

— Значит, снаряд треснул из-за экстремального изменения температуры?

— Вероятно. Ты мог бы это определить, оценив последствия по GPS-карте, но вообще Объект КПРД выстрелил ещё несколько раз, когда появился здесь. Примерно половина из них взорвалась, не достигнув нас. Эта их главная пушка может быть прототипом.

— ...Она наносит настолько большой урон даже без непосредственного попадания?

Квенсер почувствовал, как по его спине вниз скатился холодок.

Всего лишь постэфект привёл к таким разрушениям, на которые способно тактическое оружие.

— Но Лощёный прыгун был уничтожен единственным выстрелом с расстояния пятьсот километров. Малыш Магнум же был всего в пятидесяти. Разве его было бы не проще подбить?

— Возможно, дело тут лишь в удаче, — Флорейция замешкалась на секунду. — Но нам известно, что вражеские снаряды летят под большим углом. Они производят выстрел в небо, чтобы нацелиться на врага по параболической траектории. Возможно, снаряд должен набрать определённую высоту независимо от расстояния до цели. Если так, параболическая дуга должна быть более крутой, если цель находится ближе. Это и могло привести к тому, что снаряды взорвались в воздухе, не достигнув принцессы.

В этом был какой-то смысл.

Но...

— Если это правда, этому Объекту тем более ни к чему приближаться. Фактически, если он чуть отдалится, это обеспечит ему большую безопасность, и он сможет уничтожить принцессу наверняка.

— Для этого не нужна траектория с большим углом, — немедленно ответила Флорейция. — КПРД не может пополнить запасы, так что они хотят экономить их даже несмотря на риск. Если отправиться вперёд и нацелиться в принцессу по прямой линии, это позволит покончить с ней гораздо быстрее. Непосредственно перед уничтожением зоны базы, я увидела данные о повреждении принцессы. Он с трудом сможет принять бой на высокой скорости, так что если тут появится неповреждённый Объект, она не сможет сопротивляться.

Скорость полёта снаряда рейлгана напрямую связана с его поражающей силой, так что чем ближе цель, тем большие разрушения он способен вызвать. Если один из тех снарядов, летящих на скорости 25 Махов, вылетит с близкого расстояния, Объект принцессы не особо преуспеет в своей миссии.

Квенсер звучно глотнул.

Он припомнил недавний сильный взрыв.

— С ней всё будет в порядке? Даже ударная волна от неудачного выстрела представляет достаточную угрозу...

— Но этой ударной волны недостаточно, чтобы несомненно вынести Объект, который способен выдержать ядерный взрыв, — сказала Флорейция. — Поскольку Объект КПРД не стал продолжать вести огонь из той пушки, у них относительно малый боезапас для неё. Они сейчас бегут, так что они с трудом смогут пополнить амуницию, когда захотят. Они хотят закончить это, пока у них преимущество, и они не знают, предоставится ли им ещё такой шанс, так что у них не осталось выбора, кроме как приблизиться. Если они приблизятся достаточно, чтобы разобраться с Объектом принцессы, она не сможет убежать.

Она положила руку на плечо Квенсера.

— Я отзываю миссию. Ненавижу признавать такое, но мы полностью потеряли свою боеспособность. У нас нет выбора, кроме как признать это. С этого момента мы сфокусируемся на эвакуации с наименьшими потерями. Раненые будут погружены на гидрокрылья и убегут в море. Ты тоже сядешь на них. Мы отступаем. У нас есть небольшой шанс победить в такой ситуации. Мы должны удалиться от них и реорганизоваться...

— ...

— Я буду вести поиски пропавших солдат вплоть до самого последнего момента. ...Принцесса тоже не была обнаружена. Она даже не отвечает на наши сообщения. Я сомневаюсь, что она катапультировалась из Объекта, так что сейчас она пытается вести бой в каком-то другом месте, но мы не можем её засечь с помощью спутников из-за ракеты-экранки.

— Нет, — Квенсер напряг своё потрёпанное тело и выдавил эти слова. — Может, это и правда, что мы можем убежать от прямой атаки наземного Объекта, если отправимся в море, но авианосец, который нас подберёт, такой медленный. Я сомневаюсь, что мы спасёмся от главной пушки того Объекта.

— Я знаю это. Он точно попал по Лощёному прыгуну с расстояния пятьсот километров. А это был Объект Второго поколения, двигающийся на скорости несколько сотен километров в час. Он наверняка сможет попасть по гораздо более медленному кораблю и с большего расстояния. У нас нет гарантии, что все снаряды взорвутся в воздухе.

— Тогда...

— Я сказала, что раненые будут погружены на гидрокрылья. Я не говорила, что они отправятся на Карл Великий, — продолжила Флорейция страдальческим голосом. — Поскольку гидрокрылья большей своей частью держатся над водой, они могут развить скорость выше ста километров в час. Если они максимально рассредоточатся, это позволит свести потери к минимуму.

— Но что насчёт Карла Великого?..

— К сожалению, не мне отдавать приказ к их отступлению. Они должны сами решить, что делать. ...Несколько гидрокрыльев должны были остаться на борту, так что я надеюсь, они решат покинуть корабль.

Квенсер ясно увидел, что Флорейция слегка сжала зубы.

Это была вина её подразделения, что флот был подвергнут такой опасности. Возможно, сейчас она чувствовала на себе груз ответственности.

— К счастью, где-то в семистах километрах отсюда в Атлантическом океане сейчас находится флот Легитимного королевства под командованием флагмана Зигмунд, отправившийся на другую миссию. Я заставлю их забрать нас, даже если стану после этого их должницей. Это лучший выбор.

— Лучший?.. Но переживёт ли это хотя бы половина из нас? И мы даже не знаем, хватит ли топлива в гидрокрыльях, чтобы преодолеть семьсот километров.

— Я знаю, это не самый приятный вариант, — Флорейция потянулась одной рукой к своим волосам. — Но тут и быть не может приятных вариантов. Это лучший вариант из доступных нам сейчас. Если мы останемся здесь, на земле, Объект КПРД в конце концов явится за нами. Лучший способ убежать от наземного Объекта — это отправиться в море. ...Даже если будет высокий риск утонуть.

Тягостная тишина обволокла пространство.

Флорейция предлагала поджать хвост и бежать.

— Ты можешь стоять?

— Ай! Моя правая лодыжка...

Квенсер скривил лицо, попытавшись медленно пройтись. Он посмотрел вниз, в область лодыжки, и увидел, что та покраснела и припухла. Он не мог свободно двигать суставом.

Флорейция присела и осмотрела его ногу.

— Не сломана. Похоже, простое растяжение.

— Э-это клёво.

Он смог медленно пройтись, волоча за собой ногу, но вот бежать на полной скорости ему будет тяжеловато.

Флорейция без слов взяла руку Квенсера и положила на свою шею, чтобы поддерживать его.

— Ф-Флорейция?

— Разве я не сказала тебе, что буду искать пропавших солдат до последнего мгновения? Ты один из них.

Она будто собиралась тащить его весь путь до гидрокрыла, что ожидало на берегу. Дело не ограничивалось одним только растяжением лодыжки, земля на этой равнине была разбита до такой степени, что получились огромные перепады высоты. Ландшафт берега мог значительно измениться по сравнению с тем, как Квенсер запомнил его.

Как только они двинулись, электрический сигнал раздался из униформы Флорейции. Она вытащила рацию свободной рукой и поднесла к уху. Поскольку они прижимались друг к другу, Квенсер слышал голос, исходящий из рации.

Это был женский голос, который ему не удалось узнать.

Это капрал Билани Саронно из фронтового разведывательного подразделения 52го Мобильного батальона техобслуживания.

— ?

— Она из низших чинов подразделения майора Халрида Копакабаны. Они направляются на поле боя вперёд Объекта, чтобы собрать данные и отправить полученные сведения на базу, — объяснила Флорейция.

Это означало, что они остались не у дел после того, как Лощёный прыгун был выведен из строя. Если они отправились на поле боя первыми, они должны быть где-то неподалёку, и сейчас надеются укрыться на борту авианосца.

Однако точка зрения капрала Билани не оправдала ожидания Квенсера.

— Мы смогли связаться с Малышом Магнумом из 37го. Мы считаем, что наиболее эффективным способом выжить является совместная работа по уничтожению Объекта КПРД. Пока мы не сделаем что-то с его главной пушкой, её ужасающей огневой мощью и радиусом поражения, мы не сможем даже убежать.

— Как там Малыш Магнум и его элитник, лейтенант Милинда Брантини? — спросила Флорейция.

Билани ответила без колебаний.

— Объект укрылся между двумя горами. У нас нет идей, насколько это эффективно, но она смогла просчитать движение КПРД и, похоже, планирует постоянно держать между собой и ими множество гор. Похоже, расчёты были сделаны на основе анализа рядового первого класса Хейвиа Винчелла.

— Слава богу. Значит, и принцесса, и Хейвиа пока что в порядке, — сказал Квенсер с облегчением.

— Учитывая чрезвычайную ситуацию, я надеюсь, вы простите нам то, что мы предложили свою стратегию Малышу Магнуму, не обсудив её сперва с вами. Нужно было сделать это раньше, но можем ли мы предложить свой план вам, Флорейция Капистрано?

— Валяйте, — ответила Флорейция.

— На данный момент урон, полученный от вражеского рейлгана, оставил Малыша Магнума без трех главных пушек и сказался на механизме пропульсии, из-за чего бой на высокой скорости теперь весьма проблематичен. Так что мы рекомендуем, чтобы была задействована стандартная тактика Лощёного прыгуна, а не Малыша Магнума.

— Вы имеете в виду целиться по ногам врага, а затем стрелять из главной пушки, как только враг остановится?

— Да. Но поскольку мы не можем двигаться на большой скорости, которая необходима для такого плана, у нас будет только один выстрел. Согласитесь, что уже не будет другого шанса, если он провалится, — Билани прервалась на секунду. — Малыш Магнум укроется рядом с заброшенным заводом массового производства в горах, в районе Игуазу. Он сможет задействовать сферические станции, применяющиеся для регулирования атмосферного давления. Мы подтвердили, что в них достаточно места для Малыша Магнума. Если выстрелить из низкостабильной плазменной пушки сквозь стену, когда Объект КПРД пройдёт мимо, его удастся разрушить.

— Но как вы собираетесь это провернуть? Внезапная атака сведёт все эти сложные и запутанные действия на нет.

— Есть большая плотина в районе Игуазу, где развёрнуто ваше подразделение, майор. К тому же нам не сообщали о том, что Объект КПРД способен двигаться по воде без замены деталей.

Квенсер нутром почуял, что из этого может выйти что-то неладное.

Но прежде чем он успел что-то сказать, Билани спокойно продолжила.

— С уничтожением плотины область ниже течения будет временно затоплена. Этого должно хватить, чтобы задержать наземный Объект. Если Малыш Магнум выстрелит в течение этого времени, Объект КПРД не сможет увернуться от атаки.

Флорейция привыкла спокойно планировать и осуществлять военные стратегии, но даже у неё сейчас перехватило дыхание.

— …Вы серьёзно?

— Разумеется.

— Я не могу одобрить такой метод. Разрушение плотины не просто затопит поле боя. Десятки тысяч гражданских, живущих ниже течения, будут принесены в жертву. Я не могу позволить своему подразделению принимать участие в подобной операции!

— Это в пределах приемлемого. Эти люди не относятся к гражданам Легитимного королевства, — голос Билани нисколько не изменился. — Повторяю, уничтожение Объекта КПРД с помощью любых средств — это лучший шанс для нас пережить всё это. Мы на войне. Я надеялась, что майор, командующий своими отрядами, будет лучше осознавать этот факт.

— Проклятье! Как ни крути, разрушение плотины будет бессмысленным, если Малыш Магнум не будет действовать. Все ваши действия будут потрачены впустую!!!

— Могу сказать то же самое о вас, майор. Независимо от этого, мы проведём эту операцию. Если вы не хотите, чтобы те жертвы были напрасными, я предлагаю вашему Малышу Магнуму сыграть свою роль. Я снова свяжусь с вами, как только буден разработан план-график для этой операции.

С такими словами Билани окончила передачу. Флорейция раздражённо щёлкнула языком.

— Грр! Лучший шанс для нас пережить это?! Они просто хотят отомстить за своего командира!

— Она сказала, что предложила это принцессе и Хейвиа, но они в самом деле согласились с этим?

Словно отвечая на вопрос Квенсера, послышалась новая передача.

— Я наконец пробился к тебе. Я пытался с тобой связаться всё это время, проклятье. Я не знаю, где там ты завалился в отключке, но не вздумай взлететь на воздух, когда я тебя не вижу.

— Хейвиа?

— Я знаю, сейчас неподходящее время, но могу ли я кое-что обсудить с тобой? Подразделение Лощёного прыгуна навязало нам свой абсурдный план. Я честно не знаю, что делать.

— Мы уже слышали об этом, — вмешалась Флорейция. — Это план уничтожения плотины, правильно? Как твой командир, я приказываю тебе не принимать участие в этой операции. Как изначально было запланировано, мы сфокусируемся на отступлении к морю. Если Малыш Магнум ничего не сделает, Объект КПРД не удастся уничтожить. Как только они поймут это, они также поймут и то, что разрушать плотину не имеет смысла.

— ...Надеюсь, вы правы, — сказал Хейвиа напряжённым голосом. — Как по мне, они просто хотят отплатить им за уничтожение Лощёного прыгуна. Они отбросили всякую логику. Они могут взорвать плотину независимо от наших действий. ...Если кто-нибудь не остановит их силой.

— ...

Именно этого страшилась Флорейция, и что было озвучено ранее. Она точно определила, что у Билани и остальных из фронтового разведывательного подразделения снесло крышу.

— Слушай, Квенсер. Возвращаясь к тому, что я хотел обсудить. Я спрошу у тебя кое-что совершенно сумасшедшее. Ты выслушаешь меня?

— А я только собирался в кои-то веки поговорить с тобой серьёзно. Но похоже, что серьёзно обсуждать уже нечего, так что, думаю, я весь твой.

Квенсер и Хейвиа далее заговорили одновременно, словно заранее всё это обмозговали.

— Я сделаю что-нибудь с плотиной. Однако спасти её от разрушения не решит наших проблем, так что можно ли оставить Объект КПРД на тебя? — сказал Хейвиа.

— Я позабочусь об Объекте. Однако это значит, что я не смогу заняться плотиной, так что не мог бы ты каким-нибудь макаром остановить операцию по её подрыву? — сказал Квенсер.

Обсуждение закончилось всего через десять секунд.

Окончив передачу, Квенсер взглянул на Флорейцию.

— ...Флорейция, у меня есть одна просьба.

— Нет, я не смогу тебе помочь в этом, — она без промедлений оборвала его. — Отступление к морю — несомненно не лучший план, но твой — совершенно безрассудный. Особенно учитывая то, что оставленный тут Малыш Магнум даст какую-то надежду группе Билани Саронно. К тому же я не думаю, что в такой ситуации есть реальные шансы уничтожить Объект КПРД, и я сомневаюсь, что это сможешь ты. Я не могу позволить тебе делать что-то настолько безрассудное.

— Да, но... — сказал Квенсер, звуча немного обескураженно.

Затем он убрал руку с плеча Флорейции. Тупая боль раздалась в его растянутой и распухшей лодыжке, но он всё равно сделал несколько шагов от Флорейции.

— Тогда я в самом деле попрошу всего об одном. Пожалуйста, доложите, что вы не нашли меня после той бомбардировки. Я являюсь полевым студентом. Что бы я ни делал здесь, это не должно сказаться на жизни солдат типа вас, Флорейция.

— Квенсер, ты...

— Пожалуйста, позвольте мне идти, — сказал Квенсер, испытывая пульсирующую боль в лодыжке. — Единственная причина, по которой я прибыл сюда, это изучение Объектов. Это не моя работа. Но даже так, я не могу вынести простое отступление. Группа Саронно планирует взорвать ту плотину несмотря ни на что. Если Объект КПРД обоснуется здесь, невозможно будет предположить сколько жестокости и бесчестия испытает на себе эта бесцветная область, даже не имеющая правительства, пока не явится Объект какой-нибудь мировой державы и не взорвёт его. Невозможно сказать, сколько гражданских пострадало, когда те снаряды взорвались в воздухе. ...Кто-то должен сделать это, и стоим сейчас тут мы. Сложно сказать, к счастью это или несчастью, но мы здесь!!!

Флорейция молча слушала его слова.

Она подумала, взглянула вниз, пожевала губу, потом посмотрела в сторону от Квенсера.

— Нет, я не могу пойти на это. Я тут командир. Я наделена правом отдавать приказы.

— !..

К Квенсеру внезапно пришло осознание того, что его сумка за спиной набита зарядами пластида, но Флорейция продолжала говорить.

— Я не нашла Квенсера, так что я вынуждена продолжать поиски. Вот что я буду делать. Я позабочусь, чтобы авианосцы убедились в осуществлённой эвакуации всех гидрокрыльев, кроме одного. Этого достаточно?

— Флорейция?

— Что ты можешь с такой лодыжкой? Раз ты не в лучшей форме, точно будешь убит, — продолжила Флорейция с неловким выражением лица. — Как только я решаю что-то сделать, я подхожу к этому серьёзно и принимаю во внимание все варианты. И если это означает, что я должна выступать в качестве костылей для некомпетентного подчинённого, то так тому и быть. В Аляске, Гибралтаре и ВДО ты показал свою способность уничтожать Объекты силами солдата из плоти и крови. Я хотела бы ознакомиться с этим навыком из первых рук.

Глава 9

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">— Квенсер, у тебя есть комплект для выживания?

Флорейция спрашивала про маленький футляр, заполненный средствами первой помощи и инструментами для добычи и приготовления пищи в дикой местности.

Квенсер поискал в карманах военной униформы.

— Вы собираетесь по-быстрому поймать рыбку на обед?

— Вещи из комплекта для выживания разработаны не только для добычи еды, — Флорейция проверила содержимое маленькой коробочки, полученной от своего подчинённого. — Другими словами, они могут быть применены для убийства.

Квенсер припомнил, как принцесса воспользовалась металлическим шампуром для готовки, чтобы пырнуть вражеского солдата в живот на Аляске.

— Шампур может применяться как для колющих ударов, так и для броска, леска может быть использована как для удушения, так и для растяжки. Комбинируй их, и получишь ударное оружие.

— Что насчёт миниатюрной удочки?

— Она может послужить в качестве углеволокнистого кнута.

Наобъяснявшись, Флорейция вооружилась предметами, которые, как она думала, послужат ей «оружием», и кинула Квенсеру коробку обратно, в которой остались только средства первой помощи.

— Что могу сказать, когда командир начинает полагаться на такие вещи, это говорит о том, что его подразделению каюк.

Затем она проследовала к руинам, оставшимся от разрушенной базы. Она надеялась найти военный транспорт, который помог бы им перемещаться.

Квенсер проверил свою ногу, но идти он всё ещё мог только медленно. Однако сейчас было неподходящее время для жалоб. Если Объект КПРД продолжит в том же духе, то разнесёт всё, что ему подвернётся. К тому же фронтовое разведывательное подразделение Билани собиралось взорвать плотину в попытке остановить его.

Они все должны быть остановлены.

С этой мыслью на уме Квенсер осмотрел местность. Было бы кстати заняться растянутой лодыжкой, так что он принялся искать ветку или что-то подобное. Но нашёл он кое-что другое. К его удивлению, он заметил пистолет. Из числа личного оружия самозащиты Легитимного королевства.

(Его что ли забросило сюда взрывом от рейлгана с базы? Больше похоже на извержение вулкана.)

ЛОС походил на укороченный вариант полуавтоматического пистолета, в длину он был всего двадцать-тридцать сантиметров. Пистолет был немного мал для того, чтобы держать его в двух руках, но комплексно сложенный приклад располагался в нижней части цевья, так что держать его одной рукой, скорее всего, будет проблематично для стрелка с такой силой руки и силой сжатия, как у Квенсера.

Но создан он именно для использования в левой или правой руке, при этом ход гильзы осуществляется через рукоять, после чего она падает на землю.

Магазин был вставлен параллельно стволу, и в нём могло поместиться до семидесяти пуль. Магазин сам по себе был длиннее пистолета. Похоже, создан он был для солдат техобслуживания, которые никогда не оказываются на передовой. Они хотели иметь при себе достаточное количество амуниции, чтобы не допустить проникновения на территорию базы шпионов.

Флорейция говорила, что тот, кто не закончил курс подготовки, не может получить огнестрельное оружие, но Квенсер вкурил, что в экстренной ситуации стоит иметь при себе столько оружия, сколько возможно. Потому-то он спрятал это ЛОС в униформу. Он никогда не сможет победить Объект с помощью чего-то подобного, но помимо этого он может натолкнуться на вражескую пехоту.

Флорейция вскоре прибыла к военному внедорожнику. Корпус был жутко искорёжен, и на вид машина вряд ли была на ходу.

— Я сожалею о всех неприятностях, через которые тебе пришлось пройти из-за меня.

— Лучше бы тебе сожалеть. Как всё закончится, я устрою тебе настоящий ад, в котором ты будешь делать мне массаж до посинения, — сказала Флорейция, когда Квенсер забрался на пассажирское место.

Но, несмотря ни на что, она выглядела так, словно сейчас развлекается. Казалось, что ничто не способно её потрясти.

Район Игуазу возвышался вдаль, если идти по направлению от побережья. Крутой подъём мог продолжаться вечно, словно целый континент пошёл под откос.

— ...Становится немного прохладнее.

— Это из-за смены высоты. Зона в глубине материка возвышается на девятьсот метров. Мы ещё находимся на относительно низкой высоте, но температура должна быть ещё ниже в районе плотины, куда направился Хейвиа.

— Что Антарктика, что побережье Игуазу, что эта горная местность, температура по всей Земле что ли одна? Неужто глобальное потепление решило дать заднюю?

Пока Квенсер беспечно трепал языком, из его рации послышалась передача.

— Карл Великий Флорейции. Мы сомневаемся, что вы планируете продолжать бой, но мы смогли кое-что выяснить, пытаясь проанализировать главную пушку Объекта КПРД.

— И сколько, по вашему, людей таращилось на его причиндалы? — тихо спросил Квенсер.

— Все, разумеется. В противном случае они бы давно покинули корабль, учитывая сложившуюся ситуацию. Солдаты Легитимного королевства не настолько глупы.

— Ясно, — сухо ответил Квенсер.

Вероятно, как раз поэтому с мостика авианосца доносилось столько радостных голосов.

— Флорейция Карлу Великому. По нашему общему представлению, главная пушка врага является рейлганом, который выстреливает под большим углом. Он использует облака, образованные с помощью ракеты-экранки, чтобы отражать наводящий сигнал от неба для точного прицеливания в этой горной местности. Если у вас имеется любая информация помимо этого, я бы хотела услышать.

— Главная пушка врагов, похоже, представляет собой комбинацию из рейлгана и ракеты. Сперва огромный снаряд выстреливается рейлганом, а незамедлительно после этого снаряд распадается на три элемента. Это фокусирует кинетическую энергию на центральной ракете, придавая ей в дальнейшем ускорение.

— Так это что-то типа танкового снаряда. Тогда реальный снаряд должен быть меньше.

— Непосредственно перед попаданием десяток или около того маленьких снарядов, изготовленных из вольфрама или чего-то подобного, разлетается в форме кольца. Это идёт ещё со времён ракет-перехватчиков и кораблей класса Игис. Этот способ должен был служить гарантией поражения цели даже при ошибке наведения, но он не казался таким уж эффективным. Снаряды чаще не удавалось распространить должным образом, чем удавалось.

— Хоть и так, даже если один единственный снаряд попадёт... или если ты просто в зоне поражения взрыва, ты мгновенно помрёшь.

— По крайней мере, в них не задействовано никакое бактериологическое оружие, — прокомментировал Квенсер.

— И ещё, касательно траектории снаряда, летящего под большим углом, — продолжили с Карла Великого. — Его траектория довольно необычна. В отличие от параболической дуги брошенного мяча, он несётся к точке почти над целью на высоте 2500 метров в небе, а потом стремительно спускается.

— Он меняет свою траекторию с помощью хвостового стабилизатора? Это больше похоже не на большой угол полёта, а на глубинную бомбардировку, — добавил Квенсер.

— Таким образом они, должно быть, пытаются избегать любых препятствий на пути полёта снаряда в этой горной местности. Однако подобная кривизна полёта создаёт огромный начальный импульс. Видимо, они хотели воплотить в жизнь эту глубинную бомбардировку несмотря на риск разрыва снарядов прямо в воздухе, — сказала Флорейция.

— Мы проанализировали запись пуска, но не обнаружили никаких хвостовых стабилизаторов. Небольшая корректировка полёта может осуществляться за счёт изменяемых пазов по одну сторону снаряда или за счёт умышленного повреждения одной стороны снаряда специальной взрывчаткой, чтобы изменить показатели трения. Однако нам требуется изучить образчик, чтобы узнать больше. ...Разумеется, если от него останется достаточно материала для изучения, — продолжил Карл Великий. — После распада на части для концентрации кинетической энергии снаряд наконец ускоряется до немыслимой скорости 25 Махов за счёт активации ракетного двигателя в его днище. Похоже, это прототип самого быстрого снаряда в мире. Если его запустить с уже разогнанного летательного аппарата, он вполне может установить рекорд по мгновенной скорости.

— Что насчёт системы охлаждения? Они обязаны обладать какой-то системой, которая решала бы проблему чрезмерного нагрева от трения о воздух, — спросил Квенсер.

Оператор с Карла Великого ответил:

— Похоже, они обладают собственной системой охлаждения, в которой применяется жидкий азот. Время её эффективной работы, похоже, напрямую связано с расстоянием до цели. Преждевременная детонация во время атаки вашей базы произошла, видимо, из-за ошибки системы охлаждения, приведшей к расплавлению снаряда.

— Так эти конверсионные следы в воздухе, оставшиеся после их запуска, это испаряющийся азот?

— Хоть мы и можем попытаться отыскать в этом какое-то преимущество, даже при ошибке в системе охлаждения наносимый урон слишком велик. Похоже, что избегать их Объекта и не давать себя обнаружить — это лучшая стратегия.

— Ясно. Я приму это во внимание, — вежливо сказала Флорейция перед окончанием передачи.

Она положила обе руки на баранку руля и посмотрела вперёд, после чего произнесла:

— Разгонный двигатель, ракеты и кластерная технология Игис для перехвата МБР1. ...Это в самом деле чудовищное орудие, какое можно было ожидать от конгломерата космических разработок. Я командовала подразделениями против Объектов в течение длительного времени, но никогда ещё не видела такое, что атаковало бы подобным образом.

— Такой метод прицеливания, в котором применяется отражение сигнала от облаков, созданных ракетой-экранкой, совершенно не укладывается в голове. Кто бы ни придумал это, это довольно эксцентричная персона.

— Ты что ли завидуешь как будущий проектировщик?

— В данный момент я больше беспокоюсь за свою жизнь. Если бы их главная пушка не была прототипом, нас бы уже развеяло по ветру.

HO v02 08

<p class="sdfootnote" style="page-break-before:always">1МБР — межконтинентальная баллистическая ракета. <p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in;page-break-before:always">— Вполне возможно, что вскоре придётся использовать прошедшее время. Если они приблизятся и нацелятся напрямую в принцессу, она потерпит поражение. Она кое-как увернулась на высокой скорости, при этом не избежав больших повреждений своего Объекта.

Как обычно, принцесса находилась одной ногой в могиле.

И её выживание напрямую зависело от выживания остальных подразделений.

Квенсер замолчал, а Флорейция обратилась к нему, зажав педаль газа.

— Теперь, когда мы официально подтвердили наличие Объекта, нужно дать ему предварительное кодовое имя. Нам не пришлось бы лишний раз думать, если бы Корпорация капиталистов предоставила нам имеющуюся официальную информацию, но сомневаюсь, что они пойдут на это. Может, стоит назвать его Крушитель или типа того, — бормотала Флорейция.

Крушитель, тот, кто несёт разрушение.

Это неприятное имя идеально подходило для гигантского сферического тела с жутко мощным рейлганом, что вдвое длиннее его самого. Квенсеру было не особо по нутру такие циничные имена.

— Кстати, у тебя есть план? — спросила Флорейция.

— Я заручусь помощью принцессы. Это будет быстрее всего.

— О, ты с самого начала полагаешься на кого-то другого?

— Билани Саронно может быть сумасшедшей, но её идея в общем смысле хороша: спрятаться где-то, где враг тебя не заметит, и уничтожить Объект КПРД одним ударом. Звучит как хороший план, — частично внимание Квенсера было отвлечено болью в лодыжке. — Чтобы сделать это, нам должен быть известен маршрут Объекта. Из-за ракеты-экранки мы не можем задействовать сеть спутников. Нам нужно указать ей координаты и заставить выстрелить туда. Нужно произвести все необходимые для этого приготовления.

Пока он говорил, Квенсер извлёк свой хендхелд. GPS-карта всё ещё была затянула облаками, так что детали были недоступны. Он переключил режим и включил оффлайн-карту, заполненную данными. В таком режиме местность отображалась куда лучше, но это походило на бумажную карту, не способную отображать информацию в реальном времени.

— Если враг собирается пройти через каньон между горами, у него имеется примерно три маршрута для этого.

— Нам не нужно проверять все из них, — быстро заключила Флорейция. — Мы можем определить направление по звуку. Объект не может укрыть шум, производимый им при движении. Давай проследим за центральным путём. Если услышим, что он движется спереди от нас, то он проезжает через центральный путь, а если услышим слева или справа, узнаем, какой другой путь он избрал.

Флорейция остановила внедорожник в зарослях прям около дороги, и они прикрыли его опавшими ветвями и сухой травой с целью спрятать. Квенсер и Флорейция оставили замаскированный транспорт и направились к возвышенности. Поскольку Объект оснащён датчиками и радаром, безопаснее всего будет как можно дальше удалиться от груды металла, чем и являлся внедорожник. Раз единственного выстрела хватит, чтобы разнести в клочья любую броню, им нет нужды думать о защите.

Гора была в высоту пятьсот метров, но им не нужно было взбираться на самую вершину. Им нужно было лишь остановиться где-нибудь, откуда будет слышен шум Объекта, но где они сами не будут им обнаружены, если он пройдёт неподалёку. Так что они остановились в нескольких десятках метров от вершины.

Тёмная почва под их ногами была влажной и, похоже, выделяла тусклый, горячий воздух.

Горный подъём был покрыт зеленью, но она словно была насажена человеком. Растения представляли собой скорее лесонасаждения, а не естественную растительность. Там было множество низких кофейных и фруктовых деревьев. Всё, что может найти применение у людей.

(Люди что ли пересаживают растения после продолжительного разрушения гор во время разработки шахт?)

Квенсер и Флорейция укрылись в растениях и уселись друг напротив друга.

Квенсер орудовал своим хендхелдом обеими руками.

Флорейция уставилась на него со стороны и спросила:

— Что ты делаешь?

— О, просто делаю пометки. Горы в этой окрестности испещрены множеством туннелей для шахт и для транспортировки. Я подумал, что наличие доступной карты всех этих туннелей может быть полезным.

— Что ж, особо не увлекайся. Если Крушитель поймает сигнал, будет такая потеря.

Квенсер лихорадочно отключил свой девайс от интернета. Он удостоверился, что любой в их батальоне сможет получить доступ к этой заметке, и вырубил устройство. С кислой миной на лице Флорейция понаблюдала за всполошившимся Квенсером и отхлебнула воды из бутылки.

Их засада была подготовлена.

Дул небольшой ветер, и низкие деревья вокруг них зашуршали. Раздался крик незнакомой птицы. Горный подъём был больше покрыт тёмной почвой, нежели зеленью, но местами виднелись каменные участки. Это были входы в туннели. По-видимому, тонны железа лежали тут в недрах земли, но карта говорила и о том, что на этой горе должна была располагаться геотермальная станция. Однако он не слышал ничего, что свидетельствовало бы о работе людей. Проект мог быть заморожен в связи с финансовыми трудностями или чем-то ещё.

Всё, что им нужно было делать, это ожидать появления врага, вот только их враг представлял собой монструозное орудие, положившее конец эпохе ядерных ракет. Казалось, что обстановка накалялась с каждой прошедшей секундой. Квенсер чуть было уже не завопил во всё горло, лишь бы не сидеть и не ждать.

— От такого ожидания у меня выворачиваются нервы. Может, потому-то так пересохло в горле. Квенсер, мне всё равно, но нам надо бы о чём-нибудь поговорить, чтобы я смогла отвлечься.

— Пожалуйста, не говорите это таким тоном, словно какой-то директор компании требует от своего работника продемонстрировать какой-нибудь скрытый талант.

— Ты всего лишь студент, так что не говори так, словно знаешь, о чём говоришь. Ну и скучный же ты тип.

Флорейция вздохнула.

Квенсер кусанул безвкусный паёк.

— Если так подумать, я слышал, что вы — аристократка, Флорейция.

— Нн...

Флорейция явно заколебалась, отвечая на такое заявление.

Квенсер подумал, что ляпнул то, чего не следовало, но потом Флорейция кивнула.

— Семья Капистрано отличается привлекательной — и довольно знаменитой — характеристикой. Это так удобно для аристократов. Хотя для простолюдинов в ней нет особого смысла.

— Характеристикой?..

— Мы — семья из мужчин. Неважно, на ком мы женимся или откуда берутся дети, ребёнок почти в 100% случаев получается мальчиком. Это маловажно для простолюдинов, но в обществе аристократов это играет огромное значение. Особенно когда дело касается вопроса преемственности и наследования.

Было хорошо известно, что в королевских и знатных семьях большое предпочтение отдаётся мальчикам. Сам пол очередного властителя государства может привести к изменениям в конкретной эпохе, но если в целом, короли встречаются куда чаще, чем королевы.

Флорейция командовала множеством подразделений локально или удалённо, но это была обычная работа для любого, кто по званию выше майора. Невзирая на то, что она делает, вполне возможно, что есть некие люди, не жалеющие ей продвинуться на более высокую официальную позицию. Были те, кто не хотел быть под защитой женщины, считая это презренным.

— Для тебя, как простолюдина, это звучит довольно обыденно, Квенсер?

— Ну, полагаю. Социальное положение мужчины и женщины для нас относительно одинаково. Да и семейные дрязги с кровными линиями как-то не приходят сразу в голову. По мне, хорошо, когда люди могут жениться на том, на ком хотят. ...Ну, я просто пацан, так что сама идея брака довольно размыта для меня.

— Ясно. Я завидую, — бесцеремонно ответила Флорейция. — В любом случае, моя семья отличается такой характеристикой. Кто бы ни вступал в брак и как бы ни был зачат ребёнок, почти с полной уверенностью родится мальчик.

— ??? Вы говорите, что в вашей семье почти со стопроцентной вероятностью рождаются одни мальчики, но вы явно женщина.

— Вот что делает меня такой привлекательной.

Квенсер не понял, что она имела под этим в виду.

Видимо, это проявилось на его лице, потому что она засмеялась.

— Я являюсь аристократкой со стопроцентным шансом родить мальчика. Мужчины, которые хотят наследника, но не обладающие им, отчаянно желают получить такую, как я. В конце концов, если они не получат наследника, их семья выродится, а их имущество будет конфисковано. Это позволяет семье Капистрано вести переговоры с другими влиятельными знатными семьями касательно деторождения, имея в наличии такой козырь, без которого дела обстояли бы куда сложнее.

— Вы про... политические браки?

Король одной западноевропейской островной державы отделил свою страну от мировой религии, чтобы уйти от своей королевы и жениться на служанке, но примеры вроде этого всего лишь исключение. В Легитимном королевстве аристократы предпочитали вступать в брак с кем-то, кто по происхождению равен или же выше него.

— Даже если это официально будет расценено как брак, я послужу им лишь орудием, с помощью которого они решат свои проблемы с получением наследника. Как велит гордость аристократа, матка должна принадлежать девушке того же социального класса, что и они.

Квенсер подумал, что его командирша в глубине души довольно злостная натура.

Однако в тот момент Флорейция слегка улыбнулась.

С этой проблемой было связано что-то другое?

Что такое могло произойти, что затушило бушующее пламя, что обычно жило внутри неё.

Разве её семья не должна была печься о том, чтобы защитить её пламя от затухания?

— Но могло быть и хуже. Когда речь идёт о знатном наследнике, лучше всего обеим семьям обладать узаконенными кровными линиями и историей рода. Если это не так, то вряд ли дело дойдёт до политического брака. Я могла кончить тем, что принимала бы нескончаемую очередь мужчин, жаждущих получить от меня мальчика-наследника. В конце концов, у нас уже целая гора запросов от желающих с безошибочной точностью возобладать наследником.

Флорейция сказала, что семья Капистрано создавала мальчиков почти со стопроцентной вероятностью, и что она являлась аномальной девочкой, рождённой в такой семье.

Это означало, что у неё точно были братья, которые могли взять на себя семью Капистрано. Поскольку её семья ищет наиболее приемлемый вариант, они не спешат с её замужеством. Её политический брак не был чем-то, на что её семья должна была давить. Раз вопрос с преемственностью в её семье был решён, её брак был лишь средством расширения их власти.

Стало бы это чем-то абсолютно необходимым, она вряд ли смогла бы отвертеться от этого, даже если это вылилось бы впоследствии в трагедию. Однако даже утешения этим фактом не послышалось в голосе Флорейции.

Даже в Легитимном королевстве, в котором были влиятельные монархи и рыцари, подобные истории можно было услышать нечасто.

Похоже, в семье Капистрано к женщинам относились особенно холодно.

Это могло быть следствием того, что весь род состоял преимущественно из мужчин.

Или следствием того, что из-за нехватки в их роду женщин они решили создать такой мир, в котором первоочередная роль отводилась мужчинам.

— Но в любом случае... В какой-то степени слухи имеют тенденцию приукрашиваться. Я слышала, что дочь из семьи Капистрано родила наследника даже от безнадёжного импотента или что девушка из моей семьи настолько хороша в постели, что влиятельные аристократы отчаянно хотели с ней встретититься. Помимо тех эгоистов, которые кипишатся о наследниках, некоторые жуткие дилетанты положили глаз и на меня. Теперь даже старики, у которых давно не стоит, и ужасные извращенцы устроили аукцион, чтобы решить, кому достанется право оприходовать меня.

Квенсеру и так было нечего сказать, а теперь он вообще проглотил язык.

Он с радостью думал, что у аристократов куча проблем и тревог, с которыми им приходится управляться, но эта проблема была куда серьёзнее, чем он мог себе представить.

— Вот почему я предпочитаю торчать тут, на поле боя, а не в безопасной стране. Если я уйду из армии, всё, что меня будет ждать, это кандидат номер 1 и большая кровать. Скорее всего, это будет какой-нибудь дед, какого я в жизнь не видывала... Помнишь того Халрида Копакабану, который пилотировал Лощёного прыгуна?

— Да...

— Он был кандидатом номер 3 или типа того. В зависимости от того, как обстояли дела с деньгами и прочими условиями, он мог стать кандидатом номер 1. Всего было десять официальных кандидатов, но он, вероятно, был самым добротным вариантом. Некоторые из кандидатов хотят от меня лишь рождения подходящего наследника, но некоторые другие хотят устроить со мной какое-то подобие русской рулетки, пустив меня по кругу, чтобы посмотреть, какого ребёнка я рожу.

Этого было более чем достаточно, чтобы заставить Квенсера скривиться.

Этот пример был попросту слишком жёстким для сравнения. Настолько жёстким, что даже низменный Халрид Копакабана представлял неким «добротным» вариантом.

Квенсер не мог себе представить, насколько извращено их виденье семейных ценностей по сравнению с его взглядами простолюдина.

— Когда его Объект был повреждён, я почувствовала облегчение. Может, со мной что-то не так. В конце концов, потеря одного или двух ничего не значит, поскольку за ним тянется очередь из других претендентов, ожидающих своего часа.

Человек перед Квенсером являлся восемнадцатилетней девушкой.

Она не пришла на поле боя недавно, как Квенсер или Хейвиа. Раньше ему было интересно, когда же она впервые оказалась в строю.

Теперь же этот вопрос стал его по-настоящему волновать.

Как долго она в страхе прячется на поле боя от аукциона, на котором торгуют её телом.

Здесь не было никакой любви. Не было даже страсти. Какие муки она испытывает в такой ситуации, когда её могут затащить в кровать в любой момент, чтобы там она смогла выполнить свою единственную функцию и дать жизнь мальчику.

— Ну, не напрягайся так, — безразлично сказала Флорейция. — Нельзя сказать, что у меня нет выхода. Если бы было настолько плохо, я бы не выкрутилась настолько легко. В общем, я просто должна продолжать сражаться на поле боя до тех пор, пока не стану старухой, которая потеряла свою ценность как женщина. ...Что ж, даже тогда могут найтись люди, которые будут хотеть получить моё тело, чтобы попытаться заполучить наследника для своей семьи. Быть может, я обеспечу себе свободу только в том случае, если проживу на поле боя всю жизнь и умру, так его не покинув.

Квенсер не знал, что сказать.

Он почувствовал, что это не та ситуация, в которой он может отделаться дешёвыми словами. Флорейция, скорее всего, улыбнётся и пропустит их мимо ушей, как мнение ребёнка, но Квенсер знал, что не может позволить себе ранить её подобным образом.

Так что вместо того, чтобы попытаться утешить её, он шёпотом пробурчал то, что на самом деле было у него в голове.

(...Знаете, а пахнете вы действительно клёво.)

— Чтобы сказать такое после того, что я тебе рассказала, ты точно какой-то гений, — брови Флорейции слегка приподнялись в удивлении. — Погоди, сиди молча.

Квенсер тоже навострил уши.

Он услышал его.

С большого расстояния послышался грохот. Звучало так, словно приближались грозовые облака. Это был звук, издаваемый механизмами пропульсии Объектов, что используют статическое электричество для поднятия гигантского двухсоткилотонного тела над землёй. Похоже, вражеский Объект использует тот же тип пропульсии, что и принцесса.

Да.

Объект КПРД приближался.

— Откуда он направляется?

— Не могу сказать. Звук отражается от гор...

Квенсер сильнее сосредоточился в попытке определить, откуда приходит шум. Если они неверно определят путь, по которому движется Объект, Малыш Магнум будет в опасности. С его мощностью вражеский рейлган может уничтожить другой Объект, даже если выстрелит в него прям сквозь гору.

Направление, с которого доносился шум, было...

Глава 10

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Хейвиа достиг плотины Игуазу.

Растительность в этом месте была куда гуще по сравнению побережьем, на котором они высадились. Похоже, большая часть этих деревьев была скорее естественной, чем нет. Древесные растения с большими листьями, что были характерными для зоны тропиков, плотно заполонили окрестности. У Хейвиа появилось предчувствие, что здесь обитают полчища гигантских жуков-носорогов.

Однако этот наследник знатной семьи пришёл сюда отнюдь не на ловлю жуков.

Он взглянул на плотину.

Она была сорок метров в высоту, где-то тридцать-сорок в длину, и была слегка искривлена по направлению к удерживаемому озеру. Предположительно, она может удерживать более восьмисот миллионов тонн воды. Вода, естественный ток которой был заблокирован, может нанести серьёзный вред природе, если дать ей свободу.

(Проклятье. Тут уже остановились внедорожники!!!)

Хейвиа осторожно осмотрел местность, пробежав на корточках.

Малыша Магнума и принцессы тут не было. Он попросил её помочь Квенсеру и Флорейции. На это у него было две причины. Во-первых, Объект может сам по себе уничтожить плотину, так что она может оказать медвежью услугу, когда явится на защиту плотины. Во-вторых, он неудачно пошутил про Квенсера, который резвится с Флорейцией, и принцесса была сейчас в очень плохом настроении.

(...О, боже. Неважно, сколько у тебя жизней, сражаться рядом с Объектом, пилотируемым обезумевшим элитником, попросту слишком опасно. В сто раз лучше сделать это самому.)

Хейвиа держал свою винтовку и бежал так, чтобы не дрыгать туловищем. По достижению места он прислонился к стене рядом с дверью, ведущей к плотине. Помимо самой плотины здесь присутствовала установка, открывающая и закрывающая шлюзы, установка, проверяющая качество воды, установка, поддерживающая гидроэлектротурбины, и так далее. Хейвиа направлялся к шлюзовой установке.

Дверь была незаперта.

От этого ему стало неспокойно, но он всё же медленно открыл дверь и осторожно вошёл внутрь. Там он обнаружил двух связанных рабочих. Тот факт, что их не убили, свидетельствовал о том, что в их планах не значилось убийство. Хотя высвобождение огромного количества воды после взрыва плотины, скорее всего, убило бы их.

Хейвиа лаконично объяснил им, что группа людей намеревается взорвать плотину, но он должен их остановить, и что они не должны паниковать. Затем он разрезал верёвки своим армейским ножом. Он велел им эвакуироваться в горы. Ради пущей безопасности он велел им забраться на высоту минимум сто метров.

(...Я веду себя совсем как эгоист. Я сотрудничаю с солдатами Легитимного королевства, чтобы сражаться против солдат Легитимного королевства.)

Он чуть ли не сказал это вслух, но вместо этого направился к лестнице, ведущей к верхним уровням плотины. По пути он закусил печенькой, полученной от пожилой четы с кофейной плантации.

(Драка между солдатами Легитимного королевства — это полный бред, но я по крайней мере должен отплатить им за печеньки.)

Двигая ногами, он заодно связался с Квенсером по рации.

— Слушай, Квенсер. Я отправил принцессу к вам. Я постарался сделать так, чтобы она была в хорошем расположении духа, так что могу я спросить у тебя кое-что?

— Объект может вычислить наше местоположение по радиосигналу, так что давай быстро.

Хейвиа мало что знал про взрывчатку, так что он хотел получить от Квенсера какой-нибудь совет.

— В кино проделывание небольшой дыры в плотине приводит к её полному разрушению от давления воды. А как дела обстоят на самом деле? Одной такой глиноподобной бомбы достаточно для уничтожения плотины?

— Это правда, что давление воды может уничтожить её, когда появится дыра, но нужен довольно сильный взрыв, чтобы на настолько толстой стене, удерживающей всю эту воду, появилась хотя бы трещина. Есть способ куда проще.

— ?

— Плотины изнашиваются и разваливаются, если дальнейший ремонт невозможен. Они проектируются с учётом последующего демонтажа. Они создают несколько обходных путей, используют несколько маленьких плотин для удержания воды и подрывают несколько заранее подготовленных контрольных точек в пустой плотине, чтобы демонтировать её. Несколько десятилетий назад вопрос по износу плотин выступил на передний край, и они стали приводить в жизнь такой план, — объяснил Квенсер.

Хейвиа нахмурился.

— Как много тут этих контрольных пунктов и где именно они находятся?

— Это зависит от плана конкретной плотины. Если проверишь контрольную комнату или отыщешь какие-нибудь документы... нет, погоди. Если бы они хранили подобную информацию в легкодоступном месте, это было бы на руку террористам. Скорее всего, эти данные глубоко скрыты в оффлайновой базе данных компании, строящей плотины. И вряд ли удастся найти какие-то очевидные зацепки.

— Ты бесполезен!!! И как я должен защищать неизвестное число контрольных точек в неизвестном расположении?!

— Будь их двадцать или тридцать, я думаю, что все они должны быть уничтожены, чтобы снести плотину. В целях безопасности и для более эффективных восстановительных работ контрольные точки должны быть в тех местах, которые служат опорными пунктами всей плотины. Таким образом, плотина не разрушится, если уничтожена одна точка. Другими словами, тебе нужно лишь отыскать единственную бомбу и перерезать детонатор, чтобы она не рванула. А потом тебе нужно будет защищать это место, чтобы остановить план Билани Саронно.

— Ведь эти бомбы не такие чудовищные, как показывают в фильмах? — Хейвиа щёлкнул языком. — Так мне нужно искать их наобум. Я ничего не смогу сделать, если бомбы детонируют до того, как найду хоть одну. Знать бы, сколько именно их тут наставлено.

— Как насчёт того, чтобы заглушить их?

— Ты имеешь в виду глушащий сигнал? Для чего?

— Огромное количество воды вырвется на свободу, если плотина взлетит на воздух. Я сомневаюсь, что Билани и остальные рассматривают вариант доблестной смерти, так что они уберутся подальше и повыше, прежде чем взорвут плотину. В таком случае они задействуют радиосигнал, чтобы послать команду детонации?

— Ясно, — мощная улыбка нарисовалась на физиономии Хейвиа. — Раз так, я смогу выиграть время даже не зная их точного расположения.

Верхняя часть плотины, что плавно изгибалась по направлению к озеру, походила на стену огромного дворца. Когда Хейвиа ухватился за ограждение и склонился за него, он заметил что-то похожее на глину, закреплённое в центре толстой стены.

Это была бомба.

Видимо, с целью регулирования разрушительной силы бомбы были размещены по некоему образцу. Что-то похожее на металлическую пластину было размещено в стороне от бомб, чтобы сосредоточить взрыв на плотине.

Стена в этом участке не отличалась от остальных, но поскольку там были установлены пластиковые заряды, это должно было быть контрольной точкой.

Откуда Билани и остальные узнали расположение контрольных точек?

У них должна быть в наличии некая информация касательно плотины. Или, быть может, они схватили того, у кого можно спросить.

(Дерьмо, как они их туда присобачили?! Они что ли обмотались верёвкой и спрыгнули вниз, как в каком-нибудь боевике?!)

Однако он мог заглушить сигнал детонации бомб, так что они не рванут. Вот только это приведёт к некоторым конфронтациям с подразделением Билани...

— Погодите-ка, — внезапно пробурчал Хейвиа.

Тонкий пучок проводов отходил от бомб, прикреплённых к плотине. Он был в длину отнюдь не метр или два. Длинный провод свисал до самого низа плотины и уходил в густой лес.

— Дерьмо!!! Они замутили проводную детонацию!!! Я не смогу их заглушить!!!

Хейвиа неистово схватил свою винтовку, но потом он остановился. Было два типа кабелей для проводной детонации. Один был обычным кабелем, посылающим электрический сигнал. Другой был старомодным запалом. Пламя вызывает небольшой взрыв в пластиковом заряде, приводящий к детонации всей бомбы.

Кабель не должен быть проблемой, но вот старомодный запал вполне мог загореться, если он повредит кабель своей винтовкой.

Но в то же время бомба с подсоединённым шнуром могла детонировать в любом момент. У него не было времени, чтобы сидеть и думать.

Неожиданно из рации донёсся голос Квенсера.

— Стреляй! Не волнуйся! Это кабель электрического взрывателя!

— Откуда ты знаешь? Это не то, что можно определить, просто взглянув на него!

— Старомодные запалы используются как таймер. Прям как в динамите. Ведь нынешний план основывается на идеальном моменте между наводнением из-за плотины и выстрелом Малыша Магнума? У них должна быть возможность взорвать плотину в любой момент, чтобы получить свою идеальную возможность. Зачем тогда им использовать запал, который уже не погасить после поджога? Это должен быть кабель электрического взрывателя!

- !!!

Хейвиа снова занёс винтовку, целясь прямо вниз, и нажал на спусковой крючок.

Полетело множество пуль, и одна из них задела пучок проводов. Бомбы не взорвались. Квенсер был прав.

Теперь, когда кабели повреждены, не получится послать бомбам сигнал детонации.

Однако был кое-кто, кто не был доволен этим.

Женщина-солдат Легитимного королевства вернулась на вершину плотины, чтобы установить бомбы на другую контрольную точку.

(...Это Саронно из фронтового разведывательного подразделения?!)

- !!!

- ?!

В тот момент Хейвиа и Билани Саронно находились почти у противоположных краёв слегка изогнутой плотины. Парочка навалилась на двери почти в один и тот же момент выставила лишь стволы своих винтовок.

Прогремели множественные выстрелы.

(Проклятье, а она довольно привлекательна! Я не хочу, чтобы миловидная дивчина направляла на меня ствол! Почему она не могла быть какой-нибудь омерзительной бабой, на которую тошно смотреть?! Если на то пошло, я бы согласился даже на то, чтобы она была всего лишь пацаном или даже марсианином.)

Тем временем он слышал множество голосов, доносившихся из его рации. Поскольку подразделение Билани тоже было из Легитимного королевства, он ловил их переговоры.

— Капрал Саронно, мы направляемся к вам. Нам понадобится ракетница?

— Нам нужно отправить сигнал детонации к бомбе. После устранения рядового Хейвиа Винчелла нам нужно лишь восстановить тот кабель.

— Окружайте с другой стороны. Встретьтесь с другой группой и направляйтесь вверх по лестнице. Мы зажмём его в клещи.

— Если необходимо, мы можем расценить рядового Хейвиа Винчелла как предателя, мешающего выполнению нашей операции, так что стреляйте в него без колебаний. Продолжение операции находится в высшем приоритете.

— Растудыть твою туды! Ну почему всё должно было обернуться таким геморроем?! — проорал Хейвиа.

Хейвиа совсем чуть чуть высунулся из дверей и нацелился в солдата у основания плотины, который целился в него из ракетницы. Винтовочные пули угодили в землю рядом с солдатом. Он не попал в голову или грудь, но, быть может, на него так сильно действовал тот факт, что он сам являлся солдатом Легитимного королевства. Прицел солдата от испуга сдвинулся, и ракета улетела в сторону, никому не навредив.

Когда Билани и остальные увидели это, они принялись стрелять ещё интенсивнее. Хейвиа лихорадочно укрылся за стеной, но затем услышал шаги, доносящиеся снизу по лестнице.

(Мы все прошли через одинаковые тренировки, значит, это тот случай, когда победитель определяется числом?!)

В тот момент женщина-солдат, что была, скорее всего, Билани, прокричала.

— Рядовой Хейвиа Винчелл!!! Сложи оружие и сдавайся!!! Нет ничего правильного в том, что союзные солдаты Легитимного королевства сражаются друг с другом!

— (Брехня! Она на полном серьёзе собиралась убить меня! Ей что ли невдомёк, что я слышу их переговоры?! Ну ёпт налево, мало того, что она бестактна, так ещё и цундере. Становится всё трудее и труднее пристрелить её!)

— Что ты предпримешь?! Если не ответишь, я приму молчание в качестве ответа!

Временное затишье автоматных очередей аккомпанировало голосу Билани. Вероятно, она дала ему последний шанс высказаться. Хейвиа нутром почуял, что может превратиться в решето, если даст неверный ответ.

Как ни глянь, его загнали в угол.

Если он атакован более чем с одного направления одновременно, у него нет возможности разобраться с этим. Если ещё одно взрывное оружие типа ракетницы или гранаты будет пущено в ход, он ничего с этим не сделает.

Хейвиа серьёзно призадумался.

(У меня есть единственная возможность победить.)

— Капрал Билани Саронно! — выкрикнул он в ответ. — Малыш Магнум уже отправился на помощь полевому студенту по имени Квенсер, который проходит обучение с 37ым Мобильным батальоном техобслуживания! Она отправилась вовсе не к остаткам той брошенной горной станции по массовому производству растительных продуктов, как вы предполагали! Если сейчас взорвать плотину, вы этим ничего не добьётесь!

— Таков твой последний ответ?! Если ты не докажешь, что больше не собираешься вести бой, мы будем вынуждены открыть по тебе огонь!

— Это не то, что я имел в виду! — убедительно прокричал Хейвиа. — Ваш план ведь заключается в том, чтобы уничтожить Объект КПРД с помощью одной из главных орудий Малыша Магнума?! Тогда как насчёт такого? Если Квенсер и остальные уничтожат Объект до того, как вы взорвёте плотину, у вас не будет веского основания устраивать этот потоп!

— Это... — умолкла Билани, но вскоре она собралась с мыслями. — Как мы можем верить тебе?! Это монструозное орудие уничтожило передового Лощёного прыгуна единственным выстрелом с расстояния пятьсот километров! Ты утверждаешь, что какой-то студент справится с чем-то подобным?!

— ...Ага, именно! — без колебаний выдал Хейвиа.

Он отбросил возможность мирно сдаться и запустил в действие очередную смертельную битву.

— Так что мне нужно выиграть для него достаточно времени! Я собираюсь палить как ненормальный, так что не попадитесь под горячую руку и не подохните!!!


Глава 11

<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Квенсер и Флорейция укрылись за низкими деревьями на горном подъёме.

Они слышали многочисленные звуки.

Они слышали звуки шуршащих листьев деревьев, а так же звуки больших, пёстрых птиц, кружащих в вышине.

Однако эти звуки оказались вытеснены другим звуком.

Это был звук Объекта, движущегося вдали.

Квенсер и Флорейция напрягли уши, чтобы определить, откуда именно доносится отражающийся, еле уловимый шум.

— Он идёт с правого пути?

— Похоже на то.

Из-за отражения казалось, что шум приходит со всех направлений, так что было сложно определить точное. Но когда они хорошо прислушались, схожие шумы медленно выстроились в ряд. Они различили первостепенный шум, идущий с одного направления, Объект КПРД должен был двигаться оттуда.

У них была лишь одна попытка.

Если они выберут неправильный путь и провалят внезапную атаку, никто не сможет остановить наступление Крушителя.

Малыш Магнум и остальные из подразделения Квенсера будут истреблены, Билани и её подразделение подорвут плотину, и многочисленные гражданские будут принесены в жертву потоку.

Флорейция схватила рацию.

— Похоже, принцесса направляется к нам. Она хочет знать, с каким из трёх путей предстоит иметь дело. Я собираюсь указать ей путь справа от нас. Всё верно?

— Нет...

Услышав это, Квенсер привстал от неожиданного осознания.

Он включил оффлайн-карту на своём хендхелде.

— Что-то не так. Шум от Объекта окружил нас. Это не просто эхо.

— ?

— ...Это Малыш Магнум, — в отупении пробубнил Квенсер. Он оглянулся на Флорейцию. — И Малыш Магнум, и Объект КПРД используют статическое электричество, чтобы парить над землёй! Малыш Магнум приближается для подготовки к атаке, так что шумы от двух движущихся Объектов перемешались между собой! Шум, что мы слышим, относится не только к Объекту КПРД. Мы слышим смешанный шум от обоих Объектов, так что мы не может с достаточной точностью определить верное направление по звуку!

В обычной комнате человек вполне способен различить два звука, исходящих из разных источников.

Однако если звуки почти идентичны и отражаются снова, снова и снова, никто не в силах точно определить источник звука. Им было не за что зацепиться.

Демонстрируя нетерпение, Флорейция сказала:

— У нас нет времени! Если мы позволим ему подойти слишком близко, у нас не будет времени спрятаться и подготовить внезапную атаку. Если Малыш Магнум будет замечен, Объект КПРД может попросту выстрелить в него даже сквозь гору!

— Но мы ничего не сможем сделать, если не определим, откуда он приближается.

Квенсер задумался на секунду и снова поднял голову.

Было три возможных маршрута, а их было двое.

— Нужно разделиться, — моментально предложил Квенсер. — Мы будем ждать у разных путей. Если Объект КПРД пройдёт мимо одного из нас, то всё ясно. Если его не заметит ни один из нас, значит, он идёт по третьему пути. Таким образом мы определим его маршрут.

Пока он говорил, Квенсер манипулировал оффлайн-картой. Горный склон, на котором они находились в данный момент, был у центрального пути. Геотермальная станция должна была быть установлена на этой горе, так что несколько туннелей уже должны были быть вырыты. Туннель, что шёл совсем чуть чуть вверх по склону, вёл прямо на другую сторону горы, где виднелся левый путь.

Спустя недолгий момент молчания Квенсер сказал:

— Флорейция, направляйтесь через туннель. Оборудование для возведения электростанции должно быть там. Согласно имеющимся данным, среди него есть электрическая вагонетка, так что потребуется всего несколько минут, чтобы достичь другой стороны горы.

— Что насчёт тебя?

— Я останусь здесь.

Частично это было связано с растянутой лодыжкой. Однако он в тайне хотел отправить её к левому пути, потому что это был наименее вероятный путь, какой выбрал Объект.

Вот только Флорейция тряхнула головой.

— Нет, я не могу на это пойти. Что ты собираешься делать с такой лодыжкой, если Объект пройдёт рядом? Даже если он не заметит тебя, тряска от его передвижения может вызвать оползень. Ты можешь бессмысленно погибнуть просто из-за того, что не можешь двигаться. Я не могу этого позволить.

— Ха-ха. У меня было предчувствие, что вы это скажете, — неубедительно засмеялся Квенсер.

Даже просто стоять было больно, так что он уселся на горный склон.

Он потёр свою опухшую лодыжку и попросил Флорейцию.

— Простите, но я на пределе своих возможностей. С болью можно что-то сделать, если зафиксировать сустав. Не могли бы подать мне вон ту ветку?

— Конечно...

Флорейция повернулась в направлении, куда он указал, но никакой ветки она не увидела.

С озадаченным взглядом Флорейция развернулась обратно к Квенсеру.

— Эй, Квенсер. Где эта ветка, что ты?..

Флорейция замолчала.

Квенсера нигде не было видно.

Она слышала лишь слабый шум. Потом она поняла, что произошло. Квенсер кувыркнулся вниз по склону, чтобы уйти от неё. Отправившись к центральному пути, он заставлял её последовать к левому.

Его будет куда легче обнаружить на равнине у основания горы по сравнению с лесистой местностью на склоне.

И именно там предположительно проедет Объект.

Квенсер подверг себя необоснованному риску, лишь бы заставить её действовать.

(Ну и ублюдок!..)

Флорейция сжала зубы, но было слишком поздно. Даже если она бросится вслед за Квенсером, будет трудно затащить его обратно. Объявится Объект КПРД, пока она будет пытаться это сделать.

У неё не было выбора.

Она направилась к туннелю где-то в десяти метрах от её нынешней позиции. Она сможет преподать урок этому непослушному юнцу потом.

Глава 12

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Он соскользнул вниз на несколько десятков метров.

Те факты, что склон преимущественно состоял из мягкой чёрной почвы, был не слишком крутым, и что его военная униформа была относительно крепкой, сыграли ему на руку.

Квенсеру удалось выжить.

Однако он не был цел и невредим.

Он свалился у основания горы. Даже учитывая вышеупомянутые благоприятные факторы, боль пронзила всё его тело. Его униформа обладала определённой прочностью, но сейчас она вся оцарапалась и разорвалась. Горный склон не был таким уж гладким, так что болезненные царапины от грязи и камней покрыли его тело.

(Чёрт побери!..)

Он попытался подняться, но в ноге вспыхнула боль. И это была не та нога, которую он растянул. Теперь он остался вообще без работающих ног. Он больше не мог сдвинуться с этого места.

(Это не имеет значения. Мне повезло, что выжил. Хоть я и мог бы бежать, этого бы не хватило, чтобы удрать от Объекта. Пока я смогу передать принцессе местоположение Объекта КПРД, это не имеет значения. Мне нужно сконцентрироваться на этом.)

Он попытался проползти, используя одни руки, но это было бесполезно. К счастью, поблизости были заросли, и угол был таков, что он мог успешно там спрятаться.

Прошла ли Флорейция по туннелю и вышла туда, где можно проверить левый путь?

Где сейчас Малыш Магнум принцессы?

Хейвиа всё ещё сражается у плотины?

Множество вопросов всплыло в его помутневшем рассудке, но потом он услыхал звук Объекта, и он был куда громче, чем раньше. Это был приближающийся звук, похожий на грозовое облако, являющийся признаком огромного количества статического электричества, необходимого для движения Объекта.

(Он идёт!)

Потребовалось несколько секунд на то, чтобы он понял, почему звук был таким чистым, нежели раньше. Ответ был прост. Он слышал этот звук напрямую, а не через гору между ними, так что он звучал громче и отчётливее.

Это означало...

(Он занял средний путь! Средний!)

Как только Квенсер подумал об этом, стайка больших птиц взлетела с близлежащей горы. Затем гороподобное тело заполонило его видимость.

Это был Объект КПРД.

Как он мог оттуда видеть, в нём не было никаких стелс-элементов.

Причина, по которой Лощёный прыгун, Объект Второго поколения Легитимного королевства не заметил его до той поры, пока не был уничтожен, вероятнее всего, заключалась в горной местности. 900-метровые горы скрыли гигантскую фигуру Объекта, а железная руда в недрах гор снизила эффективность радаров. Да помимо этого, они задействовали метеорологическое оружие. Вполне возможно, что они произвели некое подобие искусственного тумана, чтобы покрыть пространство между горными вершинами подобно колпаку и спрятать там Объект от спутников. Конгломерат производителей разгонных двигателей обладал беспрецедентным опытом касательно всего, связанного с космическим производством, так что у них должны быть и знания, и технологии для того, чтобы осуществить многочисленные меры по противодействию слежке.

Квенсер поднял глаза и глотнул от вида проносящегося мимо гигантского орудия.

Крушитель.

Его сферическое тело поддерживалось тремя элементами, похожими на ноги. К их окончаниям крепились тёсы, похожие на лыжи, чтобы плавно перемещаться по земле.

Наиболее примечательной чертой была, вероятно, гигантская пушка, прикреплённая с правой стороны Объекта. Ближе к концу 100+ метровая главная пушка поддерживалась двумя ножными элементами, похожими на снайперскую сошку. Видимо, она была настолько большой, что могла прогнуться под собственным весом, если убрать подпорки.

На другом конце главной пушки располагался вращающийся элемент, похожий на барабан револьвера. Однако гигантские магазины выпирали из пяти равномерно распределённых участков, напоминая цилиндры.

Снаряды, должно быть, хранились в них.

Обычный магазин оказался бы слишком большим, так что конструкция была более сложной, чтобы разделить его на части.

Исходя из размеров ствола и магазинов, в запасе имелось приблизительно двадцать пять снарядов.

В прочих местах к Объекту были прикреплены гигантские ракетные установки. Ракеты были исключительно редким вооружением для Объекта, но эти, похоже, были экранирующими ракетами, чтобы отражать наводящий сигнал. И их количество совпадало с предположительным количеством снарядов.

Но это означало то, что Объект был способен с уверенностью уничтожить двадцать пять Объектов с расстояния более пятисот километров. Если система охлаждения жидким азотом будет задействована на полную катушку, и высшая точка полёта, достигаемая по параболической дуге, будет изменена, он вполне сможет увеличить это расстояние до 1000-3000 километров. К тому же, если у него есть возможность восполнять боезапас посреди боя, он способен вести бой ещё более долгое время. Это означало, что КПРД обладал легитимным правом объявить свои права на определённую территорию.

Квенсер снова звучно глотнул, уставившись на гигантскую конструкцию.

Потом он осознал, что угроза исходила не только лишь от расстояния, с которого он мог вести бомбардировку.

(Ствол может увеличиваться и втягиваться, как полицейская дубинка? Они могут увеличивать или уменьшать напряжение, чтобы свободно регулировать мощность. Ведь если вражеский Объект приблизится к нему, длина пушки может быть уменьшена с целью уменьшения инерционных сил, что позволит вести бой на большой скорости?!)

Карл Великий говорил, что снаряды Крушителя разделяются на части сразу после выстрела, чтобы сфокусировать кинетическую энергию на маленьком ядре и увеличить его скорость.

Однако было вполне возможно, что они могли задействовать это различными способами для ближнего боя и боя на средней дистанции.

Они могли отключить разделение снаряда на части, чтобы вся эта масса ударила по вражескому Объекту. Внешняя оболочка будет сокрушена, а внутреннее ядро вопьётся во вражескую броню и пронзит её. Обычно, когда ствол укорачивается, будет меньше пространства для воздействия электричеством, но снаряды тоже могут быть переведены в другой режим, чтобы соответствовать наличной мощности главной пушки.

На дальних дистанциях применяется глубинная бомбардировка, а на близких расстояниях она стреляет прямо в цель.

Имея возможность вести огонь различными способами из единственной пушки, Объект использует свои возможности на полную на любом расстоянии.

Однако создание столь сложной системы может привести к неисправностям. Несколько снарядов, выпущенных по Квенсеру и остальным, взорвались в воздухе, не долетев до цели.

(Где принцесса?..)

Думая об этом, Квенсер схватился за рацию. Объект КПРД несомненно движется по среднему пути. Если он передаст эту информацию, будет куда больше шансов успешно завершить внезапную атаку.

Но потом Квенсер нахмурился.

Рация была выключена. Сколько бы он ни жал на кнопку, результата не было.

Она сломалась , пока он скатывался по склону.

— Дерьмо!!!

У него была информация, но не было возможности ей поделиться. А тем временем Объект продолжал двигаться мимо Квенсера. Такими темпами их внезапная атака провалится. Малыш Магнум будет уничтожен вместе с остальными.

(Чёрт возьми, неужели нет ничего, что я могу сделать?!)

Проклиная всех и вся про себя, Квенсер вытащил ЛОС, что он спрятал в своей униформе. Это был пистолет длиной где-то двадцать-тридцать сантиметров, похожий не какую-то укороченную версию полуавтоматического пистолета. Его девятимиллиметровых пуль хватило бы для убийства солдата, но, разумеется, не хватило бы для брони Объекта.

Что-то вылетело из его кармана, когда он вытянул оттуда пистолет.

Это был прозрачный пластиковый пакет с домашним печеньем. Он получил его на кофейной плантации.

Квенсер закинул одно себе в рот и убрал ЛОС с предохранителя.

(...Я знаю, что не смогу так победить Объект.)

Он навёл пистолет на сферический корпус Объекта.

Всё ещё валяясь на земле, Квенсер положил палец на спусковой крючок.

(Пожалуйста, не дай им вкурить, что я делаю. В противном случае всё накроется медным тазом.)

Была лишь одна вещь, которую он мог сделать: нажать на спуск и выстрелить в Объект.

Сухой звук выстрела разлетелся по горной местности.

Похоже, Объект КПРД заметил, как что-то ударило по его броне. Однако он не забеспокоился. Разумеется, нет. Какие-то девятимиллиметровые пульки не могут уничтожить даже линзы наводящих камер, соединённых с главной пушкой Объекта, не говоря уже о броне.

Но несмотря на это Объект остановился.

Ощущение было такое, словно некто остановился от раздражения, потому что маленькое насекомое кружило вокруг его головы.

Квенсер нажал на спуск снова.

Он произвёл короткую очередь из двух или трёх пуль. От брони полетели искры, но не было реального урона.

Пушка Объекта пришла в движение.

Он определил его местоположение по звуку выстрелов.

Помимо главной пушки, походившей на гигантский металлический мост, были пушки куда меньше. Квенсер заметил их. Это были те же самые запасные пушки, какие использовали для противотанковой батареи в Антарктиде. Скорее всего, в этом и заключалось их назначение. Хоть это и были самые маленькие пушки Объекта, они оставались довольно крупными рейлганами. Выстрел из такой пушки способен разломить корабль класса Игис на две части, так что не было нужды говорить, что останется от Квенсера.

Квенсер выстрелил ещё, но потом внезапно остановился. Ему стало интересно, что Объект подумал по этому поводу. Пилот-элитник думает, что у него закончились боеприпасы, или он осознал никчёмность своих действий?

Ни то, ни то не было верным.

Объект тоже вполне мог догадаться.

Рейлган, из которого целились в Квенсера, больше не двигался в его сторону. Быть может, компьютер на борту Объекта или же мозг элитника анализировал выстрелы.

Если они вправду это делали, они могли догадаться, что в очередях Квенсера была определёная последовательность. Если бы они догадались, что это был определённый код передачи данных, состоящий из единиц и нулей, они бы прочитали следующее сообщение.

Объект.

Средний путь, точка 391.

Проход.

Низкостабильная плазменная пушка.

Приготовить немедленно.

В распоряжении Объекта КПРД было более ста орудий от мала до велика, и у каждого была своя камера. Звук от фокусировки прозвучал одномоментно от них всех. Скорее всего, прочие датчики тоже были активированы.

Однако...

Глава 13

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">В тот момент принцесса и Малыш Магнум ожидали там, где указали Квенсер и Флорейция. Просто потому, что только там можно было спрятать гигантский Объект.

Малыш Магнум был укрыт в долине между двумя горами. Долина была на несколько десятков метров в глубину, так что наружу торчали лишь руки с главными орудиями.

Ожидая там, она услышала огнестрельные выстрелы, раздающиеся с определённой последовательностью.

Принцесса мгновенно поняла, что они означают, но у неё не было времени на то, чтобы отправиться к другому пути. Объект КПРД будет ожидать внезапной атаки и потому активирует свои датчики с радарами, чтобы искать врага на всех 360 градусах вокруг себя. Это был лишь вопрос времени, когда он её обнаружит. Если он это сделает, он может выстрелить из мощного рейлгана, игнорируя гору между ними.

Однако...

У принцессы не было резона ждать.

— ...

Она вызвала всю информацию касательно окружающего ландшафта и пробежалась по данным по туннелям, проложенным сквозь горы.

В горах была сложная сеть туннелей для транспортировки, строительства и для других целей.

Однако такое количество информации в военной базе данных означало, что потребуется определённое время, прежде чем она отобразит на экране нужную. Задержка всего в несколько секунд может изменить исход боя с Крушителем.

Но принцесса потратила на это совсем немного времени.

И дело тут вовсе не в её великолепной способности быстро обрабатывать информацию, поскольку она была элитницей.

Главным образом это было благодаря тому, что Квенсер уже копался до этого в карте местности в военной базе данных и оставил на ней пометки, какие сразу же могут заметить в целом батальоне. Принцесса никак не могла знать об этом, но сделав это, он скатился вниз по горному склону.

HO v02 09

Пропустив начальные поисковые действия, она немедленно вызвала информацию, которая была ей нужна.

(Пора с этим разобраться.)

Другими словами...

Имелся прямой туннель, ведущий от того места, где она была, к тому месту сквозь гору, откуда послал координаты Квенсер.

(Я не позволю тебе и дальше преследовать Квенсера и остальных.)

У неё не было причин колебаться.

Одна из рук с главной пушкой повернулась в верном направлении, и принцесса тут же произвела точный выстрел низкостабильной плазмой прямо в туннель.


<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0in">

Глава 14

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Вспышка света была видна даже на отдалённой плотине Игуазу.

Хейвиа был полностью зажат в угол, но он прищурился от яркой вспышки и прокричал в свою рацию.

— Вы видели это, ведь так, капрал Билани Саронно?!

— !..

— Этот гигантский фейерверк знаменует нашу победу! Свяжитесь с Малышом Магнумом, если хотите! Настолько мощный взрыв должен разогнать противорадиолокационные тучи! Если вы не поверите словам нашей принцессы, можете обратиться к операторам спутникового наблюдения! Вероятно, они сообщат вам, что остались одни только жуткие куски металлолома!!!

Огнестрельные выстрелы прекратились.

Фронтовое разведывательное подразделение намеревалось взорвать плотину, чтобы пустить огромный поток воды и остановить Объект КПРД. Малыш Магнум должен был воспользоваться этой возможностью и выстрелить во врага из своих главных пушек.

Билани и остальные в самом деле хотели лишь отомстить за уничтоженного Лощёного прыгуна, так что они могли найти любое оправдание. Однако это должно было их остановить.

В конце концов, Объекта, на который они хотели выплеснуть свою месть, больше не существовало.

— Это Малыш Магнум. Вражеский Объект уничтожен. Битва окончена. Повторяю, Объект был уничтожен.

Сообщение принцессы достигло всех солдат Легитимного королевства в районе Игуазу.

Пока Билани стояла в потрясении, Хейвиа наорал на неё.

— Слышала это?! Опасный Объект уничтожен! Эта плотина никогда не была нашей! Я бы предпочёл свалить отсюда, пока не заявился её хозяин, но что собираешься делать ты?! Если собираешься напиться с горя, я готов составить компанию. Хочешь посоревноваться в крепком бухле вместо обмена свинцовыми пулями?!

Глава 15

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Это был не просто взрыв.

Деревья в этой области повалились, а тело Квенсера улетело в воздух. Пластины из брони Объекта КПРД оторвались и полетели во всех направлениях с поразительной скоростью. Фрагменты обрушились дождём на гору, словно осколочная граната.

Низкостабильная плазменная пушка безжалостно пронзила Объект в самом его центре.

Реактор взорвался изнутри и двухсоткилотонная масса стали разлетелась на куски с устрашающей взрывной волной. Однако это было последнее, что увидел Квенсер. Ужасная вспышка белого света заполнила пространство и временно лишило Квенсера зрения. Он слышал слабое грохотание, чувствовал, как что-то похожее на пыль покрыло его лицо, и едва мог сказать, что пыль и грязь вздымались в воздух, а в некоторых местах сошли оползни.

Каким-то образом он умудрился остаться в живых.

Обе его ноги изнывали от боли, и он не мог подняться, но в голове у него было одно лишь удивление от того факта, что он выжил.

Внезапно кто-то схватил его за воротник и потянул назад. Его тащили наверх. Пока его зрение медленно возвращалось, он понял, что перед ним стояла Флорейция. Похоже, именно она и схватила его.

Её лицо было гневливым.

Квенсер был шокирован, и она тихо заговорила.

— Если в следующий раз ты будешь так наплевательски относиться к своей жизни, я тебя убью. Понял?

— Флорейция?

— Понял?!

— Д-да, мэм! — ответил Квенсер, и Флорейция убрала руку от его воротника.

Квенсер упал спиной на землю, и она посмотрела в небо.

— Тогда давай двигаться назад. Авианосец выслал вертолёт, чтобы подобрать нас. Похоже, все хотят скорее пообщаться с человеком, внёсшим самый ощутимый вклад в эту победу.

Глава 16

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Малыш Магнум получил серьёзный урон.

Три руки, двигающие главные пушки, были уничтожены, как и большая часть брони. Было не совсем ясно, хватит ли базы для его восстановления. Вполне возможно, его отправят на военную производственную станцию на ремонт.

Механизм пропульсии тоже был повреждён, так что солдаты техобслуживания прикрепили к нему поплавки и медленно доставили к морю.

Тем временем принцесса получила сообщение. Оно было от Хейвиа.

— Если честно, сегодня нам опять надавали по заднице. Что случилось с тем мирным полем боя, на котором мы должны были прохлаждаться?

— ...Если бы оно было мирным, это не было бы войной, — ответила она.

— О, так вот как элитник, пилотирующий Объект, смотрит на это?

(Что он пытается сказать?)

Принцесса выглядела озадаченной.

Затем Хейвиа сказал:

— Нам удалось уничтожить Объект КПРД, так что тут всё разрулили. Но ты что ли не видишь тут ничего странного?

— ...

Принцесса задумалась на несколько секунд.

Она видела.

Один вопрос оставался в дальнем уголке её разума с момента уничтожения Лощёного прыгуна, и ответ на него так и не был найден.

— Объект КПРД направился в сторону нашей базы с позиции в пятидесяти километрах к северу от нас. В таком случае где тот Объект, который питал запасные пушки, из которых обстреливали нас во время высадки? — спросил Хейвиа.

Да.

Таков был вопрос.

Они не обнаружили Объект, который снабжал энергией из своего реактора те запасные элементы. Лишь толстый кабель остался на берегу.

Разумеется, Объект способен двигаться со скоростью несколько сотен километров в час, так что было возможно, что Объект двинулся на север после проведения атаки по берегу, а затем отправился на юг.

Однако...

(Это абсолютно не имеет смысла...)

Имея пушку, которая единственным выстрелом смогла уничтожить Лощёного прыгуна с расстояния пятьсот километров, не было причин делать это. Было бы куда эффективнее дождаться у берега и нацелиться на Малыша Магнума из главной пушки, когда тот приблизился бы со стороны океана.

Скорее всего, запасные пушки, установленные на берегу, служили проверкой характеристик Малыша Магнума, чтобы удостовериться в том, что он может быть разрушен главной пушкой с расстояния. Если причина была в этом, то дела становятся ещё более подозрительными. Не было смысла подводить тот Объект слишком близко для проверки возможностей врага, не зная, могут они его уничтожить или нет.

Это означало...

— Так Объект, снабжающий энергией запасные рейлганы на побережье, был другим? — спросила принцесса.

— Вероятно. Твой Объект хорошо оснащён, когда речь идёт о радарах, так что мне было интересно, не видела ли ты что-нибудь странное.

— ...

Конгломерат производителей разгонных двигателей.

Вполне возможно, у них был ещё один Объект.

Никто не был в состоянии увидеть этот загадочный Объект, и он не появился на радаре или других датчиках.


Глава 17

<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Ему чуть ли не до смерти начитали нравоучений.

Медсестра предложила дать ему инвалидное кресло, поскольку обе его ноги были повреждены, но Флорейция отклонила эту идею и сразу принялась яростно читать лекции. Её слова бомбардировали его в течение целого часа в офицерской комнате, устроенной на борту авианосца. В тот миг Квенсер начал волноваться, как долго это ещё будет продолжаться, но лекция внезапно сократилась.

Компьютер Флорейции поймал сигнал видеочата.

Квенсер не особо хотел слушать, но целая стена в комнате служила компьютеру экраном, так что он мог видеть происходящее там независимо от своих желаний.

Звонок исходил от человека, замотанного в бинты и марлю.

Его наиболее заметной чертой были кудрявые светлые волосы.

(Это раненый солдат из нашего подразделения?)

Квенсер быстро понял, что ошибся.

— Майор Флорейция Капистрано. Я каким-то образом смог выжить, так что посчитал, что должен проинформировать тебя об этом.

— Майор Халрид Копакабана. Похоже, мы оба довольно крепкие.

Квенсер наконец допёр, кто это такой, когда услышал имя. Это был элитник Лощёного прыгуна и кандидат номер 3 для получения гарантированного наследника из семьи Капистрано.

Само собой, ситуация была немного неудобной для постороннего вроде Квенсера.

Это было не то же самое, что разговоры двух влюблённых. Теперь, когда он знал, что окружающие Флорейцию знатные мужчины интересуются в ней лишь её способностью гарантированно родить для них мальчика-наследника, это ощущение стало ещё более томным и неприятным.

Флорейция призналась ему, что почувствовала облегчение, когда Лощёный прыгун был уничтожен.

В этот момент она откинулась на спинку офицерского кресла и слегка вздохнула.

— Это всё? — спросила Флорейция.

— Нет, я хочу сообщить кое-что ещё, — Флорейция не показала никаких эмоций, в то время как Халрид не скрывал веселья. — Ты ведь знаешь, что я кандидат номер 3?

— Ну, да. Хотя я и не помню кто номер 1 и 2.

— Тебе и не надо. После сегодняшнего дня я поднялся на первое место.

— ...

Даже Флорейция выглядела потрясённой.

— Благодарить стоит Конгломерат производителей разгонных двигателей. Семья Капистрано оценила мою доблесть, когда я продолжил сражаться во имя мира, встретившись лицом к лицу с опасным врагом, истребляющим Объекты. Похоже, они определили, что я полезнее первых двух, которые отсиживаются в безопасной стране и заплывают жиром.

— Но... Конгломерат был...

Флорейция бросила взгляд на Квенсера. Она, может, и хотела сказать, что хоть он и нарушил приказы, но заслуга в этой победе принадлежит как Квенсеру, так и принцессе, которые осуществили финальный выстрел Малыша Магнума.

Однако Халриду, по-видимому, было всё равно.

— Независимо от деталей, я всё равно принимал участие в этой битве. Я просто пытаюсь сказать, что благодаря этому я заработал несколько баллов.

— Ясно... — голос Флорейции выдавал ещё меньше эмоций, чем ранее. Вероятно потому, что она ещё лучше узнала человека, с которым сейчас говорила. — Но какую бы позицию вы не занимали, я вынуждена сообщить, что не могу согласиться на брак. Я выполняю свою роль в качестве солдата Легитимного королевства. Вместо того, чтобы дожидаться некоего туманного будущего, лучше бы вам поискать кого-то другого.

— Какую бы хорошую женщину я ни находил, это всё не имеет смысла, если она не сможет гарантированно родить наследника. Любой аристократ знает это. — Халрид вовсе не стеснялся говорить такое в лицо человеку, о котором и шла речь. — Кроме того, ты, похоже, попала на передовой в передрягу с КПРД. Мы не можем закрыть на это глаза. ...Ты должна немедленно вернуться в безопасную страну и пройти полное обследование. Если твой график не позволяет это сделать, можешь взять временное увольнение.

— !..

В этот раз Флорейция явно дёрнула плечами.

Если она хотя бы на время сложит с себя обязанности солдата, она потеряет свои основания против замужества. Она не сможет отказаться от ненавистного брака.

Прежде чем она успела возразить, Халрид продолжил.

— Кстати говоря, этот совет был дан твоей семьёй Капистрано. Я не могу винить их за желание удостовериться, что на твоём теле нет шрамов. Я могу и перестать быть первым кандидатом, поскольку на первое место может вырваться кто-то другой. Но в любом случае, сохранность твоего великолепного тела — это первостепенный показатель твоей ценности.

Он говорил это так, словно беспокоился о царапине на произведении искусства.

Так определённо никто не стал бы говорить о человеке.

(...)

Квенсер получил солидную порцию пищи для размышления.

Он был в долгу перед Флорейцией после того, что случилось. Если бы она не дотащила его до внедорожника после того, как он потянул лодыжку, неожиданная атака на Объект КПРД могла провалиться. Это означало, что Квенсер ... нет, каждый солдат в батальоне, каждый человек, проживающий в районе Игуазу и избежавший подрыва плотины... все они были в долгу перед Флорейцией.

Это означало, что он должен был спасти её, когда её прижали к стенке.

Это был тонкий вопрос между аристократами, так что просто его не разрешить. Однако у Квенсера уже была идея с чего начать. Халрид и другие кандидаты интересовались не самой Флорейцией; они были заинтересованы в рождении мальчика, который законно унаследует фамилию. Хадрид много себе накрутил, но с того момента, как он осознал проблему, связанную с появлением на свет наследника, это превратилось для него в важное требование. Если бы он просто хотел секса или ребёнка, он попросту мог нанять проститутку. Причина, по которой Флорейция была так важна, была в том, что у неё были и стопроцентные шансы родить мальчика, и (что звучит нелепо для простолюдинов типа Квенсера) чистая кровь аристократов. У них была странная настойчивость в стремлении заключать брак только с другими аристократами. Вроде бы был случай, когда король западноевропейской островной державы отделился от мировой религии в целях развестись с королевой и жениться на служанке, но подобные вещи были редки. Они могли выбрать кого угодно в качестве любовниц, но вот жену, которая даст жизнь их законному наследнику, они должны выбирать куда более щепетильно. Должно быть выполнено несколько условий, чтобы убедить своё окружение.

Это значит!..

Квенсер обошёл Флорейцию сзади, просунул свои руки под её руками и жадно схватился за её гигантские сиськи.

— Чт...?!

HO v02 10

Флорейция была настолько потрясена, что её рот беззвучно распахнулся и запахнулся обратно. Однако Квенсер уставился в камеру сверху компьютера и выдал ехидную улыбку, продолжая машинально массировать её грудь.

— Простите, Майор Копакабана. Если быть полностью откровенными, Флорейция состоит в отношениях со мной, полевым студентом-простолюдином по имени Квенсер Барботаж. Ха-ха-ха. Пока она была такой доброй и хорошо относилась ко мне в качестве командира, мы становились всё ближе и ближе. Если вы кандидат номер 1, то извиняйте.

— Т-ты дурак! Э-это неправда. Это недоразумеее... Ааа?! Н-не сжимай меня там, Квенсер!!!

Флорейция, похоже, изрядно запаниковала, поскольку звучала не особо убедительно, хотя и говорила правду.

Халрид оторопело посмотрел на это недолгое время, но потом задрожал. Дрожь нарастала всё больше и больше по мере того, сколько проходило времени.

— ...Говоришь, ты простолюдин. Значит... из этого следует... Флорейция Капистрано, девушка из знатной семьи, совершила адюльтер с простолюдином?..

— Адюльтер? Ух ты, прикольное слово, не слышал раньше, — сказал Квенсер, оказавшись слегка под впечатлением. — Понимаешь, я знал, что это неправильно, но когда Флорейция пихнула меня, а потом оседлала, я уже не мог ничего сделать.

— Бфх?! По-почему я играю такую агрессивную роль в твоих фан... Нннн?!

— Вы вольны спрашивать всё что угодно, — Квенсер сдавил гигантские сиськи Флорейции, чтобы заглушить её протестующие вопли, и выдал такую дьявольскую улыбку, на какую был способен. — Но раз она настолько важна для вас, надо было надеть на неё пояс верности с вашим именем. А раз его нет, ничто нам не помешало.

Халрид и прочие кандидаты желали отнюдь не саму Флорейцию. Они желали получить легитимного наследника своего рода, которого она обязательно бы родила. Чтобы быть «легитимным», не будет достаточно просто родиться от аристократов.

Другими словами...

— Хе...

Из монитора послышался смех.

Это был обильный смех, смешанный с чем-то, что полностью отличалось от веселья.

— Хе-хе-хе. Хахахахахахахахха!!! Ясно, мне всё ясно. Вон оно что!!! — слова Халрида прозвучали так, словно вылетели из него со взрывом.

Шестерни его заплутавшего разума переключились на режим гнева и закрутились снова.

— Дерьмо!!! Я догадывался, что что-то не так. Так причина, по которой ты не хотела возвращаться с поля боя, была в том, что ты была слишком занята, кувыркаясь с этим парнем. Даже если ты способна гарантированно произвести мальчика, семья Копакабана не может принять наследника, произведённого распутной женщиной, которая раздвигает ноги перед кем попало!!! ...Как такое могло произойти? Теперь мне придётся начинать всё с начала. Я позабочусь о том, чтобы семья Капистрано услышала всё это!!!

Со щелчком видеочат неожиданно оборвался.

Всё, что осталось, это был Квенсер, массирующий пару здоровенных сисек, и Флорейция с бледным лицом и массируемыми сиськами.

(Хорошо, хорошо. Если история распространится, её больше не будут расценивать как источник легитимных наследников.)

— ...

Флорейция продолжала молчать, но кулак озвучил её мысли куда лучше слов.

Раздался мощный звук удара о скулу Квенсера.

Он свалился на пол с подкошенными ногами. Такая манера падать больно походила на девчачью. Флорейция взглянула на своего молодого подчинённого смертельным, холодным взглядом.

— И что мне теперь делать? Согласно военному уставу, я имею право пристрелить тебя. Где же я оставила те пули, которые разлетаются на осколки внутри тела? Эти прекрасные пули способны великолепно калечить людей.

— Вот дерьмо! Вы не просто пытаетесь скрыть смущение! Вы на полном серьёзе!!!

— ...Тебе есть что сказать, Квенсер? Если да, то сейчас твой шанс.

— Они такие большие! Я даже не смог уместить их в руках!!!

— У тебя стальные яйца, я тебе скажу. Но я не желаю слышать никаких жалоб, когда я буду на тебе топтаться!!!

Флорейция полностью слетела с катушек и наступила на лицо Квенсера. А Квенсер между тем принялся высказываться в свою защиту.

— Н-но!!! Вы были загнаны в угол и не знали, что делать, так?! Я не видел других способов мирно разрулить эту проблему!

— Ты что ли не понимаешь, что своими действиями ты просто перелил воду из пустого в порожнее, Квенсер?!

— Ага, но мой план был в том, чтобы немного смягчить положение дел. Ну, знаете, чтобы было мягче.

Он пытался отвечать честно, но кончик башмака надавил на его физиономию с ещё большей силой.

— Другими словами, ничего не изменилось! И что ты имеешь в виду под мягким?! Ты сжимал меня довольно жёстко! И ради чего?! Халрид, может, и сдался, но ты что ли собираешься сжимать меня сзади каждый раз, когда появляется новый кандидат?!

— Я...я... Э!!! По-постойте, хватать эти сиськи каждый раз? Это может оказаться отличной идеей...

— А вот и нет! — пока её башмак утопал в лице Квенсера, Флорейция поднесла руку к подбородку. — И если он в самом деле примет на веру ту историю, это будет означать, что я вынудила тебя, используя силу своего ранга... Погоди, погоди, погоди! Это значит, меня расценят как шлюху! Что делать? Что мне делать?

— Эээ, слишком сильно. Флорейция, слишком сильно. Ваш вес. Это уже слишком. Вы меня раздавите. Вы меня раздавите. Ваш ботинок сейчас вскроет мне череп. Я не имею ничего против того, чтобы вы наступали на меня, но хоть вкладывайте в это немного любви!

После того, как он прокричал этот сигнал SOS, Флорейция наконец убрала ботинок от лица Квенсера.

Тяжёло дыша, Флорейция поднесла руки к своим губам.

— Ты в самом деле был настолько тронут тем, что я рассказала тебе в горах Игуазу?

— Ну, ага. Как ещё я должен был себя чувствовать, услышав нечто настолько гнетущее? Думаю, любой захотел бы чем-то помочь, послушав это.

— Ясно.

Флорейция отвела взгляд от Квенсера.

Затем она пробормотала что-то себе под нос.

(...Захотел бы чем-то помочь, хм. Я не слышала подобное уже очень давно.)

— ?

Квенсер выглядел сбитым с толку, но Флорейция не стала повторять.



Часть 3: В кавалерийской битве уничтожь опору под ногами врага >>Тотальная война в Амазон Сити

Глава 1

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Семь или восемь авианосцев двигались на север через Атлантический океан с флагманом Карлом Великим в центре. Они направлялись в район Амазонки в Южной Америке, которая являлась территорией Легитимного королевства. Их пунктом назначения было море вблизи Порт Браганки чуть ниже экватора.

Молодой солдат техобслуживания медленно шёл по плоской палубе, время от времени поворачивая назад. Он проверял пусковую катапульту, чтобы убедиться, что она не деформировалась из-за жары. Разумеется, она была спроектирована с учётом определённого уровня теплового расширения и сжатия, как рельсы для поездов, но было очень важно полностью во всём удостовериться. Если эта катапульта выйдет из строя, авианосец потеряет свою ценность.

Солдат техобслуживания снял шлем и раздражённо посмотрел на солнце.

— Дерьмо, не могу поверить, что тут такая жара, когда мы празднуем Хеллоуин. Если нам дадут разрешение войти в порт, у нас появится пластиковая крыша от солнца. Это порт Легитимного королевства. Они должны пускать к себе любых граждан Легитимного королевства, будь то гражданские или военные.

Бормоча это себе на уме, солдат техобслуживания услыхал звук лифта. Однако это вовсе был не лифт из роскошных апартаментов, где молодая девушка нажимает для тебя кнопочку. Это был элеватор, поднимающий небольшой дельтокрыльный истребитель. Он увидел, как пилот машет рукой из кокпита.

Истребитель вмещал лишь одного человека.

Скорее всего, в связи с применением в нынешних кокпитах наработок Объектов. В ту эпоху истребители устарели. На войне, которая ведётся на Объектах, военное производство сосредоточено на них. Всё прочее вооружение стали производить в качестве дополнения к Объектам.

Солдат техобслуживания услышал голос пилота, идущий из наушников.

— Отставить жалобы! Хотя признаю, что лучше бы мне не думать о том факте, что в этом порту было достаточно торговых автоматов и магазинчиков, где мы найдём столько прохладительных напитков и мороженного, сколько захотим.

— Как обычно, вы покрыты больше глушителями радиосигнала, чем ракетами. Неужели нужно настолько беспокоиться об этом? Вражеский Объект был уничтожен.

— Это привычка. ...И я вступал в армию не для того, чтобы вести воздушный бой. По-твоему, ты сможешь поставить сюда страховку и дополнительные колёсики для равновесия?

— Это касается не только тебя. В наши дни все воздушные силы такие.

Солдат техобслуживания проверил катапульту измерительным прибором.

— С Объектами, орудующими противовоздушными лазерами, гонка воздушных сил вышла из моды.

— В Скандинавии настоящий самолётный рай, где по международному договору запрещено появляться Объектам.

— Хотя в этом нет смысла. Это словно животное в клетке зоопарка, — ответил солдат техобслуживания с нотками скуки в голосе. — Современная работа воздушных сих заключается в транспортировке персонала и оборудования, в разведке на малой высоте, когда ракета-экранка делает спутниковую сеть бесполезной, и в фигурных полётах во время церемоний. А какая специализация у тебя?

— Фигурные полёты. Хотя когда я проходил лётную школу, я надеялся, что поучаствую в воздушных боях или точечных бомбардировках.

— Так ты какое-то время был вдали от боевых действий? — солдат техобслуживания отвёл глаза от измерительного приспособления и подал сигнал завершения проверки. — Каково это в наши дни?

— Я хочу, чтобы у меня был шанс сделать что-нибудь стоящее, но я также не хочу оказаться в ситуации, когда я буду обязан сделать что-нибудь.

Кто-то другой в некоем месте слушал эти переговоры по рации.

Это был капитан Карла Великого, сидящий на корабельном мостике. Он вырубил частоту, какую используют его подчинённые для переговоров, и сфокусировался на частоте, используемой для официальных передач.

На другом конце была Флорейция, командир 37го Мобильного батальона техобслуживания, которому принадлежал Малыш Магнум. Она отправилась на материк, в район Амазонки, раньше срока.

А ещё на связи был командир военной базы Легитимного королевства, охраняющей район Амазонки.

— Потеряв свой Объект, остатки КПРД двинулись на север из бесцветного региона и пересекли национальные границы. Согласно донесениям, они вошли в район Амазонки, которая является нашей территорией. Всё верно? — спросил капитан для уверенности.

Местный командир ответил:

— Мы не были заинтересованы в прямом столкновении, вместо этого сфокусировались на эвакуации граждан из этой области. В результате мы позволили им проникнуть, но...

Вот тогда вмешалась Флорейция.

— Где сейчас находится Объект Легитимного королевства, охраняющий район Амазонки? Наш Малыш Магнум был серьёзно повреждён, так что мы бы хотели запросить совместную операцию, если возможно.

— Наш Объект, Лесной каток, проходит плановое техобслуживание. Что до других подразделений, один Объект проходит экстренное техобслуживание после получения сильного повреждения в другой операции, а ещё один занят Объектом Организации Веры. У нас нет достаточных сил, чтобы предоставить помощь для решения этой проблемы. ...Наш Объект должен был охраняться Лощёным прыгуном до окончания техобслуживания, но он был уничтожен во время предыдущего сражения. И с тех самых пор его элитник, майор Халрид Копакабана, настаивает на возвращении на родину и отказывается слушать любого, кто просит об обратном.

— Тч. Теперь, когда его заставили вновь заняться поисками, этот кобель стал бесполезен.

— ?

Капитан слегка нахмурился от странного заявления Флорейции. Местный командир, скорее всего, сделал такое же выражение лица. Флорейция не придала этому значения и продолжила.

— Поняла. Как изначально было запланировано, наш Малыш Магнум разберётся с остатками. Однако мы всё же не в лучшей кондиции. Пластины брони были заменены, но с остальным всё не так просто. Три из семи главных пушек не работают, и механизм пропульсии повреждён, так что не получится вести бой на высокой скорости.

— Разве вы не получили припасы с базы в районе Амазонки? Они оба являются Объектами Легитимного королевства, значит, они должны быть одного стандарта?

— Н-нет, — ответил местный командир. — Пластины взаимозаменяемы, но главные пушки и механизм пропульсии изготовлены почти в уникальном виде. Оборудование нашей базы специализировано на нашем Лесном катке. Скорее всего, мы не сможем обеспечить Малыша Магнума всем необходимым.

— Я знаю. Из этого лишь следует то, что мы должны сделать это как оно есть, — сказала Флорейция.

Её не удалось полностью скрыть своё разочарование.

Её следующее заявление, похоже, служило средством смыть без следа это разочарование.

— Теперь вы понимаете нашу ситуацию, Карл Великий? Нам понадобится столько военной силы, сколько возможно. Мы бы хотели заручиться помощью ваших истребителей, как и было запланировано.

— Я не возражаю против этого, — капитан подбирал слова с осторожностью. — Однако у нас лишь устаревшие истребители. Они могут оказаться неуместными на современном поле боя.

— ??? Я думала, что Объект КПРД уже уничтожен, — сказал местный командир в недоумении.

Капитан выдал расплывчатый ответ.

(...Надеюсь, это правда.)

Некий реактор был использован, чтобы обеспечить огромной энергией запасные пушки в Антарктиде и побережье Игуазу. Это поднимал вопрос о количестве Объектов в распоряжении КПРД.

У Флорейции, похоже, были те же сомнения.

Он услышал её бормотание.

— Неподтверждённый объект Икс. Если он действительно существует, дела тут снова могут пойти вразнос...

Глава 2

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Квенсер и Хейвиа совершенно не догадывались об этом опасном разговоре, будучи занятыми на возведении базы техобслуживания. Чтобы она могла быть развёрнута в любой точке мира, база для Малыша Магнума состояла из группы более чем десяти огромных тяжеловозов. Соединяя их вместе вдоль и поперёк, монтируя многоуровневые комнаты в виде блоков на вершинах и натягивая тросы для поддержания веса, как у палатки, возведение могло быть произведено в сжатые сроки.

Эти двое не помогали с самим возведением зданий. Они таскали коробки с упакованными инструментами в пустые здания, которые уже были возведены. Они выполняли работу грузчиков.

Спускаясь по ступеням с картонной коробкой в руках, Квенсер сказал:

— Откуда нам знать, что остатки КПРД не сбегут, пока мы так медленно разворачиваем тут базу?

Хейвиа шёл сбоку Квенсера и временами посматривал на ноги своего спутника. Его растянутая лодыжка зажила, но он всё ещё помнил об этом.

— Если они попытаются, Объект принцессы отправится за ними. Из того, что я слышал, они начали строить базу в руинах Амазон Сити где-то в двадцати километрах отсюда. Очевидно, они надеются организовать контратаку, чтобы разобраться с преследователями, прежде чем бежать.

— ...Что за Амазон Сити?

— Крупнейший в мире город-призрак, — Хейвиа шумно поставил картонную коробку на пол в стратегической комнате. — Чего только нет в джунглях. Уголь, нефть, железо, золото, драгоценные камни и куча всего другого. Есть люди, которые собирались использовать эти редкие места для производства лекарств из особых растений и экстрактов, добытых из насекомых. Легитимное королевство даже построило целый шахтёрский город.

— Но ты сказал, что он стал городом-призраком? Проект что ли загнулся из-за экономических неурядиц?

— Ничего настолько милого, — Хейвиа развернулся к коридору, когда Квенсер опустил свой ящик. — Пока строились шахты, они обнаружили ужасный вирус. По-видимому, это полностью перевернуло наши представления об иммунологии. В целях свести потери к минимуму Легитимное королевство полностью забросило Амазон Сити и покинуло эти места.

— По-погоди-ка. Это туда мы направляемся?

— Это произошло двадцать лет назад. Исследовательская группа в защитных костюмах отправилась туда некоторое время назад, но они не обнаружили ни малейшего следа того вируса. Если бы он до сих пор бушевал в этих местах, нам бы не пришлось так напрягаться. Мы могли бы просто подождать, пока вирус не выкосил бы весь Конгломерат.

— Это верно... — пробурчал Квенсер, но ему не удалось отделаться от нехорошего предчувствия, закравшегося в его нутро.

Хейвиа вошёл в комнату, наполненную картонными коробками, и сказал:

— Антарктида, та бесцветная область, а теперь город, поглощённый лесом. Злачные места, в которых людям так и хочется повоевать. Угр, как же достало.

Хейвиа с шумом уселся в большое кресло, стоящее напротив всех коробок. Оно было покрыто пластиком, используемым для упаковывания, так что они могли его проглядеть, но это было довольно неплохое кресло.

— Слушай, Хейвиа. Если это офицерское кресло, то тебе бы лучше подняться. Что если это Флорейции?

— Эта помешанная на Японии женщина не притащит подобное кресло себе в комнату. Да к тому же моя работа заключается в анализе вражеских Объектов, а твоя — изучать эти Объекты. Проблема тут в том, что они заставляют нас выполнять физический труд.

В тот миг объявилось новое, неожиданное лицо.

Это была принцесса-элитница Малыша Магнума.

— Нн? О, это здесь.

— ?

Квенсер и Хейвиа повернулись к принцессе, и она ответила с абсолютно безэмоциональным лицом.

— Это кресло для кокпита.

— Серьёзно? Эти твёрдые штуки у моих лопаток — это электроды низкочастотного медицинского приспособления, так? Это такие Объекты делают в наши дни?

— Согласно данным пожилой леди, это один из методов, с помощью которых поддерживается моя концентрация во время долгих сражений.

— ...И я слышал, что у тебя там есть ещё и холодильник с микроволновкой, — немного изумлённо сказал Квенсер.

Хейвиа пожал плечами, всё ещё рассиживаясь в кресле, и сказал:

— Довольно комфортабельное поле боя. Как насчёт того, чтобы ты установила у себя систему домашнего кинотеатра и машину для приготовления поп-корна?

Он сказал это как шутку, но принцесса, похоже, отнеслась к этому серьёзно. Она вытащила мощную портативную игровую приставку из своей сумки, похожей на мини-юбку.

— Я могу посмотреть всё что угодно с помощью этого.

— Ну ёпта!!! Ты можешь заниматься чем угодно, да?! А у этих наушников есть вакуумные пробки?!

Хотя и Квенсер, и Хейвиа прихватили с собой такие же приставки вместе с личными вещами, у них не было возможности каждый месяц запасаться новыми дисками с фильмами. Существовал способ покупать и скачивать цифровые копии фильмов, но это было запрещено делать через военную сеть.

Между тем Квенсер похлопал по креслу под пластиком с установленным низкочастотным медицинским приспособлением.

— Я никогда раньше не использовал низкочастотную машину. Они в самом деле работают?

— Есть лишь один способ проверить это, — сказала принцесса, стащив Хейвиа с кресла и убрав с него пластик.

Она присоединила кабель питания к разъёму, который соединяется с обычной комнатной розеткой, и воткнула штепсель в стену.

— Нам действительно стоит это делать?

— В этом нет никакой проблемы, — ответила принцесса, и Квенсер согласился с её предложением.

В отличие от обычного кресла, это оказывало очень слабое сопротивление, и тело будто бы проваливается в него, будучи зафиксированным в одном положении. Он почувствовал на своей спине и ногах что-то твёрдое, что могло быть электродами низкочастотного медицинского аппарата. Ему стало интересно, сработает ли это сквозь его униформу.

— Начали.

Принцесса нажала несколько кнопок на подлокотнике кресла.

Сразу после этого Квенсер почувствовал в своём теле такое ощущение, какое не испытывал никогда в жизни.

— Хооооохххх няяяяяяяях?! Аааааах, ваааааах... фуняяяяяя. Стёёёёп, стёёёёп. Глушииии, глушииии... фняяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя!!!

Всё тело Квенсера принялось ненормально дёргаться.

Хейвиа лихорадочно нажал на кнопку остановки.

С глазами, налитыми кровью, он проорал:

— Что, чёрт победи, это были за звуки?!

— Не гони на меня! Попробуй сам! Возьми и попробуй, Хейвиа!!! Ты будешь издавать те же звуки! Это получается абсолютно непроизвольно!!!

Квенсер вытащил себя из низкорезистивного материала, и Хейвиа сел вместо него.

— Ты олень. Какого-то низкочастотного массажа не хватит на то, чтобы вызвать у меня такую бурную реакцию.

— Лады, врубай.

— Кявыыыыыын?! Ааааааааахххххххрррррббббрррр?! Сто... пагади, сэгунду!! Квянсер, я дюмаю, ыто массажный кресл доржен работат черес костям прынцессы!!! Буковицы на маей унифогме вибрят в ких-то странных мистах!!!

— Видишь? Это отнюдь не обычное массажное кресло.

— Я поньял! Так шо!!! Нье жми кнёпу! Фуоооооххх!!! Хяяяяя!!! Уахааххаха!!!

Тело рядового Хейвиа дёргалось от наслаждения.

Когда принцесса увидела отвратительные потоки пота и как парочка парней развалились на её кресле, она медленно вытащила свою рацию и незаметно туда наговорила.

— ...Медицинская команда. Мне нужно, чтобы вы как можно скорее списали одно из кресел для кокпита.


Глава 3

<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">После того, как они перетащили все коробки в указанные места, у Квенсера появилось немного свободного времени.

Технически это время нужно было уделить проверке проводки компьютеров и радаров, но это была задача специалистов. Обычным солдатам в это время было нечем заняться.

Квенсер разошёлся с Хейвиа и направился в область снабжения. Там он получил несколько безвкусных пайков, похожих на резину, а потом пересёкся с Флорейцией.

Когда она увидела Квенсера, её брови ужасающе насупились.

— ...Не стой сзади меня без разрешения. Я больше не позволю тебе застать меня врасплох.

— Разумно, но есть ли у вас какие-то другие идеи, как выпутаться из этой ситуации?

Плечи Квенсера безвольно поникли, и мужчина средних лет из зоны снабжения посмотрел на него озадаченным взглядом. Флорейция разок прочистила горло и вернулась к тому делу, ради которого пришла: получить маленький флакон шампуня. Закончив с этим, она покинула зону снабжения вместе с Квенсером.

Пока они шли через проход, она тихо сказала:

— Мне придётся несладко, придумывая дальнейший план действий, но это не значит, что ты можешь делать всё, что заблагорассудится.

— Если подумать, что произошло после того случая? Похоже, тот Копакабана отказался от политического брака, но это всё, что я знаю.

— Прямо сейчас моя предполагаемая ценность упала до изумительных значений. Хотя есть ещё старики, которых не так сильно волнует вопрос наследников, и которые до сих пор не отстали. Что ж, я бы сейчас не находилась на этой войне, если бы эту проблему можно было разрешить настолько просто. Тебе не стоит из-за этого беспокоиться, — Флорейция вздохнула и навалилась спиной на ближайшую дверь. — Однако я сама угодила в некоторые неприятности, поскольку моя семья Капистрано не выходит со мной на связь. Проклятье. Если я буду это отрицать, некоторые кандидаты несомненно вернутся, но все будут считать меня шлюхой, если я ничего не сделаю. Я просто не знаю, что делать...

Внезапно Флорейция замолчала.

Дверь, на которую она навалилась, уже была приоткрыта, так что своим весом она открыла её полностью. Она вела в маленькую комнату, служившую местом хранения проектных документов, необходимых для проведения техобслуживания Малыша Магнума. Помимо этого, это была комната, в которой Квенсер проводил много времени, изучая Объекты в качестве полевого студента.

— Ой, — издала Флорейция.

Она удержала равновесие и не упала, но невольно проделала несколько шагов внутрь комнаты. Книжная полка справа от двери была заполнена коробками с обучающими видео-дисками. Однако среди них завалялся один диск с порно.

Флорейция застыла на месте, когда прочла название на коробке.

Там было написано: «Крутая солдафонша и её секретная тренировка получения наслаждения с помощью сисек».

Она на миг потеряла дар речи, раздавливая в руке японскую кисеру.

— ...Квенсер, таковы твои личные предпочтения?

— Нет, вы неправильно поняли! Я не приносил это сюда! Я схватил вас только чтобы помочь! Но почему это оказалось тут?! Это видео было на книжной полке на складе боеприпасов, где мы заряжали магазины! Оно что ли настолько популярно в армии Легитимного королевства?!

Квенсер столкнулся с величайшей загадкой, но Флорейция, похоже, совершенно ему не верила. Она медленно отпрянула от него со взглядом, словно увидела дикое животное.

— ...Эээ, я тогда пойду, — сказал он.

— Нет, я тоже должна работать. Я не могу изменить свой график из-за личных чувств. У меня нет выбора, придётся некоторое время пройтись с тобой.

Итак, Квенсер и Флорейция снова затопали вместе по проходу. Они шли рядом, но держали странную дистанцию между собой.

— Так каков план с Амазон Сити?

— Так ты изучил эти руины, в которых мы будем сражаться, — вздохнула Флорейция. — В КПРД осталось примерно пятьсот человек. Ранее, похоже, пилот-элитник Объекта командовал ими, так что их структура командования претерпела изменения в следствие уничтожения Объекта. В результате этих перемен власть, вероятно, перешла к Сладдеру Ханисаклу. Когда принцесса будет атаковать руины Амазон Сити, мы должны обязательно убить хотя бы его. Без него остальные не смогут разработать адекватную стратегию. Тогда мы сможем истребить их всех, пока они будут мешкать.

— Кто он?

— У него разные титулы. Он является проектировщиком Объектов для КПРД, одним из ведущих мировых инвесторов, а также военным советником могущественного президента одной из компаний в составе конгломерата.

— ...

Брови Квенсера дёрнулись на слове «проектировщик».

Однако он специально избежал этой темы и спросил кое о чём другом.

— Военный советник?

— Корпорации капиталистов предпринимают военные действия, служащие неким доказательством для держателей акций. По этой причине они нанимают специалистов-стратегов. То же самое относится к КПРД, хоть их структура и отличается от других компаний.

На том моменте Флорейция замолчала.

Наконец, она заговорила едва слышно, словно озвучивая собственные опасения.

— Это может оказаться простой задачей, если нам предстоит иметь дело с базой, которая в самом деле лишилась своего Объекта. Но...

— Я знаком со слухами, — нахмурился Квенсер. — Вы говорите о вероятности существования второго Объекта, который снабжал питанием запасные пушки в Антарктиде и на побережье Игуазу? ...Но это вообще возможно? Объекты — это жуткие орудия длиной более пятидесяти метров. Как такой объект мог ускользнуть от радара, спутника и невооружённых глаз?

— Я не знаю.

Флорейция тряхнула головой.

В то же время она стала объяснят словно самой себе.

— Но именно поэтому шкатулки-пугалки такие страшные. Тебе тоже следует быть начеку. Если отнесёшься к этому несерьёзно, уже не отделаешься каким-то растяжением лодыжки.

Глава 4

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Итак, они отправились атаковать Амазон Сити.

Однако Флорейция не командовала операцией с передовой. Она находилась на базе техобслуживания, сооружённой в удалённом от поля боя месте. С кисеру во рту она следила за продвижением подразделения на мониторе.

Флорейция любила вещи в японском стиле, но в её интерьере сейчас чувствовался дефицит таких вещей. Это было из-за того, что их предыдущая база техобслуживания была почти полностью уничтожена Объектом КПРД в районе Игуазу. Она прикупила новую коллекцию с дополнительной поставкой, так что сейчас у неё было много чего припасено на родине в Европе.

(...В этот раз мы отправились в город-призрак в джунглях, заполненный каменными зданиями. Это идеальное место для укрытия солдат.)

Это не было бы проблемой в случае битвы между двумя Объектами. В конце концов, Объект был слишком велик. За исключением горной местности наподобие Игуазу, эти гигантские машины не могут быть спрятаны на земле.

Однако использование этих монструозных орудий для поиска жалких людишек, спрятавшихся в джунглях, было совсем другой историей.

Разумеется, Объекты оснащены различными датчиками, так что они могли искать спрятавшихся людей по тепловому излучению или магнетизму. Однако джунгли были полны живых существ, каких можно отыскать целый ворох, если попытаться найти создание размером с человека.

(А теперь. Сможем ли мы справиться с этой проблемой с помощью пехоты, работающей вместе с Объектом? Или нам следует сосредоточиться на поиске людского шума типа голосов или шагов?)

Если активировать датчики на полную, серьёзной помехой станет присутствие союзных солдат. Специфический метод мог быть осуществлён людьми на месте, но Флорейция должна была позаботиться о любой проблеме, которая могла возникнуть из-за этого.

Чтобы убедиться, что она не пропустила даже мельчайший сигнал, Флорейция снова пристально уставилась в монитор. Но потом она получила входящую передачу.

Это была принцесса, пилотирующая Малыш Магнум.

— У меня есть к вам вопрос, — сказала принцесса.

— Ситуация переменилась со времени брифинга?

Как могла сказать Флорейция, ничего не переменилось, но она спросила для уверенности. Как и ожидалось, принцесса отвергла такую вероятность.

— Нет, ничего такого. Полагаю, этот вопрос попадает в категорию личных. Вы не против?

— ?

HO v02 11

(Для неё это необычно.)

Прежде чем Флорейция поняла, что не так с принцессой, та уже перешла к главному.

— ...Это правда, что Квенсер ощупал вас?

— Бфх?!

Было такое чувство, что длинная, узкая кисеру вот-вот выстрелит из её рта.

Однако принцесса посчитала это за ответ и притихла.

— ...

— Погоди, не замолкай. Только не говори, что твоё душевное состояние ухудшилось из-за этого! Ты ведь знаешь, насколько сильно душевное состояние элитника может повлиять на исход боя?! Если мы проиграем войну здесь, это навеки попадёт в учебники. Если это случится из-за того, пощупали там кого-то или нет, руководство попадает в обморок, а любители истории поднимут наши задницы на смех!

— ...О, дорогая. Ты даже не пытаешься отрицать то, что тебя пощупали.

Флорейция смахнула неприятный пот со лба, почувствовав опасное напряжение в подозрительно низком тоне принцессы. У Флорейции было такое ощущение, словно с ней приключилась такая же неприятная история, как и в тот раз.

Глава 5

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Продвижение к руинам Амазон Сити началось.

Квенсер и Хейвиа присоединись к группе из где-то двухсот человек и направились к руинам на внедорожниках. Они направились не прямо в город. Напротив, они двигались на расстоянии где-то три километра от него и проехали ещё немного дальше, прежде чем пустились к нему пешим шагом.

С того места, где они оставили автомобили, они стали пробираться через тропические джунгли. За толстыми деревьями располагалась группа каменных зданий. Это были руины Амазон Сити. С тех времён, как он был брошен, растения стали его хоронить под собой.

Они знали, что эти джунгли располагались чуть южнее экватора, но это было куда хуже, чем они ожидали. Жар и влажность удерживались там словно внутри пластикового парника. Когда они вдохнули, тепловатое ощущение распространилось по всему телу.

Хейвиа за миг стал выглядеть насытившимся этим до сыта.

— ...Будь оно не ладно. Мы опять действуем в качестве человеческих антенн.

— Малыш Магнум не целый, так что они, вероятно, не хотят отправлять его напрямую в самое пекло. — Квенсер вытер пот с подбородка тыльной стороной руки. — Это место ужасно. Земля кажется такой мягкой. Неужели не было лучшего пути к тому месту?

— Нам было бы намного удобнее использовать остатки дороги, построенной для Амазон Сити, но так мы будем у врага как на ладони.

— Слушай, Хейвиа. Что это у тебя спереди винтовки?

— Ты не понял? Это инсектицид.

— ...Хейвиа, ты что ли не переносишь насекомых? Если честно, я тоже не выношу тараканов.

— Олень, — Хейвиа поднёс руку к своему лбу. — Это Амазонка. Крупнейшие джунгли в мире. Тут водятся редкие виды насекомых, которые будут тебя жалить и кусать. Гигантские пауки прыгнут на тебя, так что довольно опасно пытаться раздавить их башмаком. Но это будет пустая трата боеприпасов, если попытаться всех их перестрелять. К тому же будет довольно глупо, выдавать свою позицию врагу из-за какого-то насекомого. Вот почему нам нужен инсектицид, чтобы разбираться с опасными жуками. Раз мы задумали устроить тут чёткую атаку, нам нет нужды беспокоиться о том, что за нами останется след из дохлых насекомых.

— Вон как? Я лишь надеюсь, что эта штука не оставляет запах, который могут учуять боевые собаки.

— Я бы с удовольствием посмотрел на жука-геркулеса.

Квенсер и Хейвиа продолжали идти сквозь джунгли, а впереди кричала странная птица.

Задействуя многочисленные датчики на своей винтовке, чтобы проверять наличие спрятанных солдат или ловушек, Хейвиа сказал:

— А что у тебя припрятано в карманах? Похоже на книгу. Это руководство для разбития лагеря на случай, если мы застрянем в джунглях?

— Ничего подобного. Это просто новелла про дикий запад. Я подумал, что смогу почитать её, если придётся долго ожидать появления врага.

— Ох, кончай, Квенсер. Мы участвуем в войне, в которой задействованы гигантские Объекты. Зачем тебе читать истории про людей, стреляющих друг в друга из маленьких пистолетов?

— Хейвиа, ты не должен забывать об опасности, какую может представлять единственная пуля.

— Хех, поговори мне ещё. У тебя даже нет при себе пистолета. Учитывая твою тягу к знаниям, я скорее бы подумал, что во время отдыха ты будешь глазеть на картинки Объектов.

Хейвиа говорил лёгким тоном, но Квенсер притих.

Он не мог сказать Хейвиа, что читал писанину Сладдера Ханисакла.

Этот человек был необычным.

Квенсеру удалось наложить руки лишь на то, что досталось Легитимному королевству через сеть. Корпорации капиталистов и Легитимное королевство были в состоянии войны, так что любая информация была весьма важна. Однако Квенсер смог разглядеть гениальность в этой человеке.

Даже ребёнок способен дать искажённый ответ по заранее обозначенной теме.

Но лишь оперируя абсурдной аргументацией.

Идея, отбрасываемая от осознания того, что в реальности она не найдёт применения, ценна не более, чем пустой трёп.

Однако место, с которого начинал Сладдер, и на чём он был сфокусирован, не было обычным. Он упоминал о вещах, о которых Квенсер никогда прежде не задумывался. Несмотря на то, что он начинал с некоей искажённой идеи, представляющей собой некое подобие тромплера, аргумент, который он формировал, был идеальным с точки зрения логики и обоснования. Он прошёл через несколько этапов, необходимых для достаточного подкрепления теоретической идеи.

Законченная работа оставляла своих читателей под глубоким впечатлением определённого толка. Это было похоже на то, как кто-то разместил настоящую гору багажа в маленькой камере хранения. Это чувство можно было описать словами: «О, оказывается, их можно было разместить вот так.»

Однако текст Сладдера на этом не заканчивался.

Он включал в себя определённую «вероятность».

Если бы то, что он воображал, было бы приведено в жизнь, это было бы чем-то немыслимым. У читателей оставалось желание увидеть мир, в котором описанные там идеи воплотятся в реальность. Даже если это пойдёт на пользу врагу.

Вот такой это был текст.

Он открывал новые измерения, чего никогда не удалось бы достичь простым запоминанием информации в каком-нибудь учебнике.

Сражаться с кем-то настолько странным не может быть простой задачей.

Квенсер содрогался от чувства уважения, но Хейвиа не заметил этого. Напротив, он поднял свою винтовку с инсектицидным устройством и посмотрел на небо взглядом, полным ненависти.

— Будь оно всё проклято. Эта формация предполагает контратаку. Мы рассредоточились, чтобы уменьшить потери при бомбардировке.

— Если бы Объект принцессы был цел, был бы способ сделать это куда лучше, — Квенсер вытер пот с лица. — Но это странно.

— Что именно?

— Если у КПРД были те мощные рейлганы, почему они не задействовали их, чтобы атаковать лунную базу? Им не нужно было идти окольными путями, используя спутник посредством исследовательского робота в Антарктике.

— Откуда я могу знать, что они думают? Может, они посчитали, что есть смысл использовать в их террористической атаке лазер, — бросил Хейвиа. — К тому же главная пушка их Объекта постоянно лажала в воздухе из-за нагрева снарядов. Возможно, они посчитали, что им не удастся покинуть атмосферу.

— ...

— Слушай, не думай об этом слишком много. Объекта больше нет. Не имеет никакого значения, как именно КПРД хотел задействовать свой Объект.

— Надеюсь, мы можем себе позволить такой оптимизм.

— Ахн?.. О, ты думаешь о той вероятности, что у КПРД затесался второй Объект? — раздражённо прозвучал Хейвиа. — Только Объект может победить Объект. Полагаю, поэтому они хотели сохранить повреждённый Малыш Магнум. Но отправлять нас вперёд для поиска Объекта куда опаснее, чем обезвреживать мины.

— Будет такая трагедия, если мы беспечно отправим принцессу вперёд, и она будет уничтожена в ходе внезапной атаки. Нам тут же поставят шах и мат. Ты захочешь продолжать войну на изнурение, которая никогда не подойдёт к концу? — спросила Флорейция через рацию. Затем она продолжила, словно чтобы убедить их вдвойне. — Слушайте. Узнать, есть ли у них второй Объект или нет, для нас жизненно важно, но мы и не можем позволить врагу рассредоточиться. Мы должны задержать как можно больше из них и убить прямо здесь. По крайней мере мы совершенно точно должны убить их лидера, Сладдера Ханисакла. Если он уйдёт, мы не сможем положить конец этой войне тут.

— Ладно, ладно. Этот тип, Ханисакл, в самом деле такая проблема?

— Это заслуженный проектировщик Объектов КПРД. Есть риск, что он примется за постройку нового Объекта, если сможет произвести необходимые приготовления.

— ...Вы ведь шутите? Разве Объект не стоит минимум пять миллиардов долларов?

— Он способен поднять эти пять миллиардов своими собственными силами. Он крупный акционер и один из наиболее известных инвесторов даже по меркам Корпораций капиталистов. Я уверена, ты в курсе, но проектировщик Объектов — это популярная профессия, потому что они получают огромные вознаграждения. Он знает, как раздобыть такую огромную сумму денег и даже увеличить её первоначальный размер в десять, а то и в двадцать раз. Все транзакции на имя Ханисакл были заморожены, но ходят правдивые слухи о том, что у него достаточно средств на руках, каких хватит для постройки Объекта, — раздражённо рассказывала Флорейция. — Говорят, постройка Объекта с чертежа занимает полные три года. Если ему не удастся прятаться достаточно долго, то беспокоиться из-за этого не придётся.

— Но если он присоединится к третьей стороне, которая заинтересована в его навыках, дела могут принять дурной оборот, — сказал Квенсер.

— Именно, — ответила Флорейция. — У меня нет никакого желания затягивать эту войну. Давайте истребим этих придурков как можно быстрее и сделаем привал у горячего источника. ...Но чтобы организовать это, нам надо ликвидировать КПРД. Мы не можем позволить Сладдеру Ханисаклу уйти, неважно как. Нам надо сделать его фотографию, а также снять отпечатки пальцев и взять образец крови. После всего этого мы можем устроить переговоры с Корпорациями капиталистов и использовать эту информацию для подтверждения завершения миссии.

— Если только Корпорации капиталистов согласятся с этим.

— Мы просто должны создать ситуацию, в которой они будут вынуждены это сделать.

Другой сигнал послышался в рации Квенсера.

Он услышал звук реактивного двигателя высоко над собой. Радиопередача шла оттуда.

— Это Горящая альфа. Мы можем распределить противопехотные мины вокруг Амазон Сити, чтобы блокировать им путь к отступлению. Мы можем сбросить их с воздуха в любой момент.

— Я ценю предложение, но нет. Я не хочу засорять нашу собственную землю минами. Это создаст опасный участок, который будет грозить оторванными ногами в течение последующих пятидесяти лет, — ответила Флорейция.

— Это умные мины, так что они могут быть взорваны удалённо.

— Если вы можете гарантировать, что ни один предохранитель не даст сбой, я дам своё согласие. Однако если хоть один из них не сработает, ваше подразделение будут перепахивать все эти поля. Вы всё ещё настаиваете на этом, Горящая альфа?

— Не шутите. Наша работа в том, чтобы летать по небу. Мы не привыкли продираться сквозь грязь.

Квенсер посмотрел на конденсационный след в небе.

— Авианосец тоже помогает? — спросил он.

— Все отчаянно хотят удостовериться, что повреждённый Объект способен функционировать. Я думал, что Объекты — это синонимы войны. Мы что ли очутились на войне, какие велись несколько десятилетий назад? — пожаловался Хейвиа.

Между тем поверхность земли изменилась. Вместо мягкого, влажного гумуса теперь они шли по потрескавшейся асфальтированной дороге. Им удалось выйти к одной из многочисленных дорог, которые были соединены с руинами Амазон Сити, что был поглощён джунглями.

Они были недалеко от города, который мог стать полем боя.

Хейвиа насупился и стал ни с того ни с сего оглядываться.

— Погоди, мы что ли идём туда? Разве Объект не должен для начала взорвать здания? У нас нет и понятия, сколько в этих зданиях может укрываться вражеских солдат.

— Хотя они и не могут там спрятать Объект. Мы можем игнорировать всё, что не способно на это, — хладнокровно ответила Флорейция. — Объект принцессы был повреждён в битве против Крушителя, и её боезапас для рейлгана и койлана не был пополнен. Мы хотим избежать ненужного огня. И только мощная атака другого Объекта способна повредить ему. Его не удастся уничтожить портативной ракетницей, которой выстрелят из окна.

— ...У нас проблемы, Хейвиа. Не похоже, чтобы они думали о безопасности солдат вроде нас, — сказал Квенсер, вздыхая.

В то же время он услыхал сильный грохот от вырываемых с корнем деревьев.

Он обернулся и увидел, как гигантская куча стали приближается сзади. Это был Малыш Магнум.

— Серьёзно? Давайте просто уничтожим тут всё и вся, почему бы и нет?

— Это ведь так экологично, когда речь заходит о подсечно-огневом земледелии.

Им открылся новый вид.

Они вошли в руины Амазон Сити.

Квенсер и Хейвиа стояли на поверхности, покрытой серым асфальтом и бетоном. Однако по искусственной земле шли огромные трещины, и деревья росли в этих промежутках прямо посреди дороги. Большинство окон на зданиях вылетело, и многие здания покосились. Светофоры и фонари, само собой, не горели. Поржавевшие указатели настолько прогнулись, что было невозможно сказать, что на них было изображено.

Другой заметной чертой была...

— Какая же чертовски широкая дорога. По три линии с каждой стороны, но всего восемьдесят метров в ширину. Думаю, что дорога занимает даже больше площади, чем здания, — бубнил Квенсер.

Хейвиа небрежно ответил:

— Главная дорога, наверно, была спроектирована, чтобы проводить парады в честь Объектов.

Оглядевшись, Квенсер увидел кабели питания, натянутые высоко в небе между крышами зданий. Электрическая сеть, похоже, была проложена в виде сочетания подземной проводки и тех кабелей на большой высоте, чтобы не мешать Объекту во время парада. Метро и водоснабжение могли быть по той же причине построены так, чтобы не пересекать главную улицу.

Немного шокированный Квенсер сказал:

— Это правда, что куча больших городов в безопасных странах спроектировано с учётом этих нелепых парадов, но это ненормально, делать настолько широкими дороги помимо главной.

— Этот город был создан для добычи в джунглях. Им было нужно, чтобы дороги были широкими и достаточно прочными, чтобы по ним могли легко ездить крупные машины.

— Хмм. Самосвалы для подобных целей высокие, как здания школ, да?

— Ага, водителю нужно взбираться в него по лестнице.

Внезапно они услышали отдалённые выстрелы, раздавшиеся в голубом небе. Словно ведомые ими, раздались ещё выстрелы. Если прислушаться, можно было различить слабое отличие в высоте этих звуков.

Две различные силы стреляли друг в друга.

Хейвиа дотянулся до переключателя на датчике своей винтовки и сказал:

— Итак, началось.

— Принцесса тоже неподалёку, так что нам ни к чему так сильно стараться действовать скрытно.

Квенсер и Хейвиа были не по середине дороги. Они медленно шли по ней, стараясь укрываться за завалом обломков высотой несколько метров, которые некогда должны были быть стеной здания. Они внимательно следили за обстановкой, продвигаясь дальше.

— Что ты думаешь?

— Мы по идее можем игнорировать всё, что сверху. Как сказала Флорейция, тут вряд ли сыщется оружие, способное повредить Объект.

— Но те запасные пушки, которые атаковали нас в Антарктике и побережье Игуазу, были рейлганами, которые подразумевают присутствие Объекта. Так что...

— Ага, а ещё они подразумевают закрепление на двухсоткилотонном Объекте, когда стреляют. При установке на земле необходимо установить анкер на десять метров в глубину, чтобы закрепить их на месте. Если установить их на этажах этих полуразвалившихся зданий, они разнесут всё здание, когда выстрелят.

— Понятно. Тогда нам нужно волноваться только о снайперах в окнах, когда будем искать запасные пушки на земле.

В тот момент принцесса связалась с ними по рации.

— Квенсер, Хейвиа, прикройте уши.

— ?

— Я получила приказ помочь с бомбардировкой. Если не поспешите, ваши барабанные перепонки лопнут.

— Грёбаные черти!!! — заорали два придурка.

Они не просто прикрыли уши, но и прижались к земле.

Сразу после этого на них обрушилась взрывная волна в сопровождении устрашающего шума.

Снаряд койлгана пробил несколько зданий впереди и улетел вдаль. Это была одна из самых маленьких пушек Объекта, но слово «маленькая» было применимо только при разговоре в монструозных масштабах его вооружения.

Квенсер поднялся в облаке пыли и закашлял.

— Кгхе, кгхе. Проклятье, по-моему, такая помощь ещё опаснее, чем враг...

— Я-я хочу оказаться хотя бы в ста или лучше двухстах метрах от места, по которому придётся удар.

Такова была сила подразделения, в котором был Объект.

Сила таких пехотинцев заключалась отнюдь не только в винтовках, что у них были. Пока они могут указать координаты, Объект способен взорвать цель с выверенной точностью. Они всего лишь пользовались мощью Объекта, но для врагов не было ничего более устрашающего.

Квенсер осмотрел окружающую местность и сказал:

— Возможно, вокруг спрятаны солдаты или запасные пушки. А теперь мы ещё следить за тем, чтобы наш собственный Объект не смёл нас взрывной волной. ...Чёрт побери, почему просто не оставить войну чисто Объекту?

Голос Флорейции раздался в рации.

— Те запасные пушки относительно маленькие в масштабах вооружения Объекта. Они не относятся к классу главных пушек, так что вряд ли они могут прострелить броню Объекта. Вам не обязательно вести их поиск.

— Тогда напомните ещё раз, зачем мы вообще сюда полезли?

— Сколько мне раз придётся повторить, что Малыш Магнум повреждён? Один из повреждённых элементов — это механизм пропульсии. На данный момент существует вероятность, что Малыш Магнум не сможет проехать по слишком высоким завалам из обломков. Если это произойдёт, потребуются боевые инженеры. Ты должен будешь задействовать взрывчатку, чтобы взорвать эти препятствия в максимально короткие сроки.

Тем временем Объект принцессы вошёл в город. Главная дорога была спроектирована, чтобы выдерживать парад Объектов, но дорожные указатели и светофоры, видимо, нужно было заблаговременно убрать. У них не было на это времени в тот момент. Малыш Магнум просто снесёт эти препятствия по мере продвижения.

Хейвиа говорил по рации, но теперь повернулся к Квенсеру.

— Похоже, остальные вошли в город с разных направлений. Мы направимся вглубь, медленно опишем круг и отыщем путь в центр города. Частота выстрелов, скорее всего, со временем увеличится.

— Что именно мы будем делать? Мы будем заходить в каждое отдельное здание в поисках врагов?

— Во-первых, мы уничтожим их транспорт, — пожал плечами Хейвиа. — Имея пятьсот людей, враг представляет собой целую компанию. Не получится с лёгкостью транспортировать их всех. Где-то у них должен быть большой конвой, так что нам просто нужно взорвать его. В этом случае они не смогут убежать из этих руин. А потом мы можем заняться их поисками.

Квенсер взглянул на конденсационные следы сверху.

— А они могут найти это с неба? Ну, знаешь, использовать спутники или истребители.

Даже тогда, дельтокрыльные истребители, пролетающие сквозь голубое небо, сбрасывали большие бомбы в центр руин. Слабый рокот пробегал под ногами Квенсера и Хейвиа.

— Не так всё просто, — сказала Флорейция по рации недовольным голосом. — Спутник подтвердил, что большое количество грузовиков заехало в подземную парковку в центре города, но нет никаких гарантий, что нет других грузовиков. Они могли заранее укрыть дополнительные транспортные автомобили в другом подземном гараже.

— Так нам надо начать искать любые подземные сооружения?

— Вам также следует проверять любые брошенные автомобили, какие встретятся вам по пути. Они могут быть только замаскированными под брошенные, и Сладдер Ханисакл может воспользоваться одним из них для побега.

Множество выстрелов раздалось в отдалении.

Рядом с Квенсером и Хейвиа не развязался ни один бой, но это могло быть по чистой случайности, что в этой области не оказалось вражеских солдат, или же они нарушили формацию, чтобы отдалиться от Малыша Магнума.

— Если Ханисакл предложил такой план, когда их прижали к стенке, разве его не должны были порешить его же люди? Для нас Ханисакл является важной фигурой, которой мы не можем позволить уйти, но видят ли они в этом возможность для победы? То, что хочет КПРД, это безопасное место, куда можно отправиться. Если они поставили на кон свои жизни, а их командир решил руководствоваться своими целями, я сомневаюсь, что другие так просто к этому отнесутся.

— Квенсер, позволь сказать тебе кое-что. Не имеет значения, что они думают, — ответила Флорейция с коротким вздохом. — Нам просто нужно достичь своих целей. Даже если Ханисакл реально думал о мире во всём мире, мы должны пустить ему пулю в лоб и закончить на этом. Всё это должно было способствовать тому, что они нас теперь презирают. Если они снова нарастят силу, велики шансы, что их взор обратится на Легитимное королевство.

— Да, да. Наш крутой, прекрасный командир страшится, — мимоходом сказал Хейвиа с кривой улыбкой на лице, пока выстрелы и взрывы продолжали раздаваться на удалении.

Но потом...

— ...

— ?

Они оба остановились.

Путь перед ними стал тёмным. Это было где-то в двадцати метрах впереди. Сперва они подумали, что землетрясение в прошлом раскрошило асфальт и обнажило чёрную почву под ним. Однако они поняли, что ошиблись, когда приблизились.

Что-то наподобие чёрного гудрона вытекало из входа в здание у дороги... или так это выглядело. Чёрная грязь текла тонким и широким слоем, покрывая огромную магистраль по всей ширине.

Да.

Это то, как оно выглядело, но...

— Вы издеваетесь?.. — простонал Хейвиа.

Когда они присмотрелись, стало ясно, что это растекалась отнюдь не чёрная жидкость. Много, много маленьких объектов ползли туда сюда. Тот, кто смотрел какой-нибудь необычный документальный фильм, мог заметить, что это было за скопление десятков, если не сотен тысяч маленьких чёрных объектов.

Это была армия муравьёв.

Квенсер и Хейвиа инстинктивно отпрянули назад. От огромного количества маленьких насекомых у них внутри всё перевернулось, а их поверхностного знания было достаточно, чтобы их окутал страх.

— Погоди-ка секунду! Это ведь не те штуки, которые перемещаются группой из десятков тысяч, нападают роем на свиней и коров и съедают их?!

— Вот тебе и Амазонка. Тут природа совершенно на ином уровне! — прокричал в ответ Хейвиа, пока его глаза бегали туда-сюда.

У него не было ни малейшего желания соваться в место, которое заняла армия муравьёв. Но надеялся отыскать объездной путь, чтобы спуститься, но...

Он услышал шелест, словно кто-то скручивал пластиковый пакет.

Это был звук большого дерева, растущего неподалёку от двух парней и повалившегося, отрезая им путь назад. Внутри оно было полностью сгнившим, но путаница ветвей, растущих из него, создавала естественную клетку, блокирующую их побег. Они были слишком толстые, чтобы можно было перебраться через них или проползти снизу.

Глаза Хейвиа широко распахнулись.

— Дерьмо! Какого лешего тут творится?! Эта штука торчала из асфальта ещё секунду назад!

— Наверно, оно едва держалось, а взрывная волна от бомбардировки принцессы слегка её раскачала...

Как ни глянь, они могли отбежать назад не более тридцати метров.

Дороги в руинах Амазон Сити были довольно широкими, но гигантское дерево было наполовину сломано, образуя на асфальте форму буквы V. Квенсер и Хейвиа были в ловушке, будучи между стенами зданий и остатками гигантского дерева. Их единственный путь к побегу лежал через территорию, захваченную муравьиной армией.

Квенсер хлопнул Хейвиа по плечу, когда тот разглядывал рой насекомых.

— Это плохо! Если скоро мы ничего не сделаем, то станем частью муравьиных запасов на зиму вместе с кузнечиками!

— Что именно ты предлагаешь сделать?! Если я попытаюсь выстрелить в эту кучу из десятков тысяч, я мгновенно растрачу все боеприпасы. А если попытаемся раздавить их башмаками, они просто заберутся нам на ноги и контратакуют!

Квенсер указал на объект, прикреплённый к концу винтовки Хейвиа.

— Как насчёт этого инсектицида, что ты прихватил?

— О! Я же снабдил себя специальным прибамбасом!!!

Хейвиа, должно быть, полностью забыл, что у него есть, но схватился за винтовку. Он зажал спусковой крючок инсектицида, прикреплённого словно штык.

Рой муравьёв уже приблизилась где-то на десять метров.

Облако инсектицида мощно ударило по ним. Вместо того, чтобы распространяться как аэрозоль, инсектицид летел по прямой траектории словно из мощного водяного пистолета. Квенсер оптимистично подумал о том, как это можно было бы использовать для временного ослепления врага.

Но потом...

— Гяяя?! Инсектицид только разозлил их, и теперь армия муравьёв отчаянно жаждет мести!

— Отойди, олень! Нам нужно держать дистанцию! Если они до нас доберутся, нас закусают до смерти!

Убегая вместе с Хейвиа, Квенсер неистово закричал в рацию.

— Малыш Магнум! Ты можешь поджарить этих муравьёв маленьким лазерным лучом или чем ещё?!

— Я могу, но...

— Тогда поспеши! Сделай это сейчас!

— Если я выстрелю им по земле рядом с вами, вспышка будет такой, что свет от сварки покажется сущей ерундой. Скорее всего, вы оба навсегда потеряете зрение.

— Агх, грёбаные черти!!! Так мы зажаты со всех сторон!!!

— Знаешь, эта какая-то ущербная война, на которой мы сражаемся, раз нас могут убить какие-то муравьи! — кричал Хейвиа, разбрызгивая инсектицид словно из водяного пистолета.

Квенсер взглянул на здание неподалёку и сказал:

— Что нам делать? Может, пойти вверх по лестнице в здание и подождать, пока они пройдут?!

— Разве муравьиная армия пришла не из одного из этих зданий?! И если муравьи вдруг отправятся в то же здание, куда убежим мы, в конечном счёте мы будем загнаны в угол!

Квенсер вспомнил, что на спине у него висит сумка. Возможно, он мог бы бросить пластиковый заряд и взорвать их.

(Но смогу ли я уничтожить все эти десять тысяч муравьёв? Я, наверно, мог бы взорвать часть из них, но...)

В тот момент Квенсер потянулся к дымовым гранатам в униформе Хейвиа. Это неожиданное действие того удивило.

— Кяяя, извращенец! Что ты делаешь, маньячина?!

— У тебя ещё есть душевные силы, чтобы шутить, Хейвиа? ...В любом случае!!! Давай сюда дымовые гранаты и бомбы для вызова вертолёта! Давай всё, что выделяет дым!

— Что, зачем? Как ты собираешься направить дым на них?

Не ответив, Квенсер вытянул чеку у предметов размером с банку газировки и побросал их одну за другой.

Потрясённый Хейвиа закричал:

— Ты такой лох, знаешь?! Половина из них даже не приземлилась в муравьиную колонию! И дым поднимется в воздух, так что едва ли он подействует на насекомых, ползающих на земле!

— Всё нормально.

Квенсер в спешке потянулся за пластиковыми зарядами Топора в своей сумке, осторожно подобрал количество и воткнул в них электрический взрыватель. На этот раз он забросил их по прямой. Они пролетели несколько десятков метров.

— А теперь бомба?

— Это для гарантии того, что дым не был расходован напрасно.

Хейвиа в замешательстве нахмурился, и Квенсер нажал переключатель на своей рации.

Топор взорвался в воздухе.

Дым, что успел подняться высоко в воздух, оказался оттеснённым к земле.

Словно гигантский кулак свалился на него сверху.

В зависимости от модели дымовые гранаты и бомбы испускали белый, жёлтый и дым других цветов. Все они одномоментно понеслись к земле, словно прихлопнутые гигантской дланью. Когда дым достиг поверхности, он распространился во всех направлениях.

Многие муравьи запаниковали и попытались рассредоточиться во всех направлениях, но у них не хватило времени. Где-то через 180 секунд в дыму они потеряли в скорости, начали лишь дёргаться и, наконец, все замерли.

— ...Оу... Если бы мы попытались их всех взорвать, ушла бы целая куча взрывчатки.

— Слушай, Квенсер. Эти штуки реально мёртвые? Они ведь не притворяются?

— Как насчёт проверки тем инсектицидом?

Хейвиа осторожно разбрызгал инсектицид на расстоянии, но не дождался никакой реакции. Два парня наконец-то облегчённо выдохнули, но их всё равно не радовала перспектива пробираться через этот рой муравьёв. Они как могли держались подальше от центра. Другими словами, они неуверенно зачесали по ковру из мёртвых муравьёв, прижимаясь к зданию.

Пройдя по ковру из муравьиных трупов, Хейвиа огляделся.

— Мы должны поспешить. КПРД направится сюда, чтобы проверить те взрывы и дым. Даже если перестрелка неминуема, я хочу хотя бы не быть окружённым. Хотя мы можем оставить бомбу или какую-нибудь ловушку.

— ...Нет, погляди на это.

— Что это?

Хейвиа выглядел озадаченным, но Квенсер указал на окно одного из зданий.

— Это ведь солдаты КПРД там валяются? Гляди, они все искусанные и распухшие.

— Серьёзно? ...Полагаю, это объясняет, почему лишь мы одни избежали перестрелки.

— Война в самом деле порой становится такой ущербной.


Глава 6

<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Флорейция была в режиме ожидания на базе техобслуживания, установленной на добротном расстоянии от поля боя. Приготовленный для неё командирский офис был должным образом покрыт татами, заказанными с японских островов, а её ноутбук размещался на низком столике.

Флорейция использовала этот ноутбук для наблюдения за ходом битвы, но потом она получила сигнал видеочата. Она поместила свою длинную, тонкую японскую кисеру в лоток с японским табаком и открыла новое окно.

В окошке отображался крепко сложенный мужчина средних лет.

Флорейции потребовались некоторые усилия, чтобы удержать свою экспрессию в узде, когда она увидела знаки отличия на плечах его военной униформы.

(Генерал-майор Корпорации капиталистов! У меня было предчувствие, что вскоре они свяжутся с нами, но...)

— Я — генерал-майор Баффер Плантерс, представляющий интересы армии Корпораций капиталистов. Нашему вниманию был представлен тот факт, что вы преследуете наш Конгломерат производителей разгонных двигателей.

(Баттер Плантерс...)

Флорейция узнала это имя.

(Проклятье. Это VIP, которого Квенсер и Хейвиа беспечно спасли от той атаки по лунной базе.)

— Я — майор Флорейция Капистрано, командующий офицер. Чтобы вы не тратили своё время, я скажу наперёд, что мы не намерены обсуждать условия, на которых положим этому конец.

Согласно табелю, была огромная разница между майором и генерал-майором, но Флорейция особо не беспокоилась. Её больше беспокоило то, что они были солдатами враждующих держав.

Похоже, мужчина чувствовал то же самое.

— Девочка, мы говорим не о нелепой чести. Мы бы хотели поговорить о выгоде.

— Вы боитесь, что мы получим информацию о технологиях КПРД после того, как сокрушим их?

Если Корпорация капиталистов и печётся о чём-то, то именно об этом.

Также возможно, что они хотели убедиться в том, что Сладдер Ханисакл, проектировщик Объектов, задействованный в разработке Крушителя, не переметнётся к Легитимному королевству.

— Даже если Ханисакл сдастся, мы расстреляем его, так что не беспокойтесь. В Легитимном королевстве превыше всего ценится честь и закон. После того, как кто-нибудь бросает нам вызов, как он, у нас не принято принимать его с распростёртыми объятиями.

— Нет, это не то, о чём мы беспокоимся, — медленно покачал головой Баффер. — Что до этого, если бы Конгломерат производителей разгонных двигателей на самом деле желал бы переметнуться к Легитимному королевству, они бы не начинали этот бой с вашим подразделением.

— Звучит правдоподобно, но...

Флорейция наконец принялась хмуриться.

Если так, зачем военный лидер Корпораций капиталистов связался с ней?

Он не беспокоится за технологическую информацию, какая была у Сладдера Ханисакла, вовсе не простого солдата, отправляющего Объекты на поле боя. Если и было что-то ещё, о чём он думал, то это...

(Деньги?..)

Сладдер получил огромное вознаграждение за свои разработки Объектов, и он предположительно осуществлял торги массивными количествами акций, используя эти деньги. Он был настолько крупным инвестором, что стали говорить о том, что он мог подготовить свой Объект и начать собственную войну. Возможно, Корпорации капиталистов будут настаивать, что эти деньги принадлежат им. Но...

(Неужели это важнее, чем гонка в производстве Объектов? Это правда, что Корпорации капиталистов склонны ставить во главе стола количество денег в собственности у людей, но неужели этот процесс зашёл настолько далеко?..)

— О, как же невежливо с моей стороны. Я что ли ввёл вас в замешательство? — снова покачал головой Баффер Плантерс и страдальчески улыбнулся. — Я только лишь сказал, что мы не беспокоимся о Ханисакле, который может «переметнуться к Легитимному королевству».

— Вы не имеете в виду...

— Это больше не является проблемой только двух сторон, — продолжил Баффер, словно подкрепляя опасения Флорейции. — Конгломерат производителей разгонных двигателей запросил помощь у Информационного альянса.

Её лицо побледнело.

Информационный альянс был одной из мировых держав наравне с Легитимным королевством, к которому относилась Флорейция. Само собой, множество стран и Объектов принадлежало этой силе. И эти Объекты были отнюдь не такие, как у принцессы. Эти монструозные орудия были в идеальном состоянии, а начищены были так, словно только что с завода. У Информационного альянса было не только множество Объектов Первого поколения, у них также было множество Объектов Второго поколения.

Они были довольно умелы на технологическом фронте, и поговаривали, что их военное ПО превосходило таковое у Легитимного королевства. Они были теми, кто уделял повышенное внимание исследованиям в области создания беспилотных Объектов, используя ИИ.

(...Дело плохо. Если это правда, мы не можем позволить им вмешаться, воспользовавшись нашим изнурённым состоянием!!!)

Флорейция сжала зубы и представила расстановку сил в Южной Америке. В данный момент Малыш Магнум, Квенсер и остальные развёрнуты в районе Амазонки. Район Парима, что был под контролем Информационного альянса, лежал сразу за ним.

Баффер Плантерс продолжил:

— При нынешнем раскладе Информационный альянс несомненно отправит к руинам Амазон Сити помощь. Вопрос лишь в том, будет ли эта помощь заключаться лишь в поставке огнестрельного оружия и припасов, или же она будет включать людские ресурсы, оружие и по крайней мере один Объект.

Глава 7

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Солдаты, которых устранила армия муравьёв, валялись тут и там.

Похоже, они были заняты установкой оружейной платформы, спрятанной в здании. Один запасной рейлган и кран с закреплённым на нём буром для проделывания углубления в земле для десятиметрового анкера были оставлены в самый разгар работы.

Потрясённый Хейвиа пробубнил:

— Они были настолько сосредоточены на своей работе, что не заметили приближающуюся армию муравьёв?

Даже на поле боя, где царствуют Объекты, солдаты должны проверять окружающую обстановку. Однако они предпочли сфокусироваться на предполагаемом пути появления людей. Если рой муравьёв стал проникать через люк прямо под их снаряжением, они бы с лёгкостью проскользнули мимо их дозорных.

Хейвиа присел на корточки и взглянул на одного подёргивающегося солдата.

Укус комара вызывает небольшую припухлость. Солдаты словно были полностью покрыты такими отметинами, причём по два или три раза. Маленькие муравьи вгрызались в них снова и снова. Даже так, им ещё повезло не наткнуться на такую арию муравьёв, которая обглодала бы их до костей.

Квенсер сосчитал солдат.

— ...Похоже, они ещё живы. Что нам делать?

— Свяжем и бросим тут, — небрежно ответил Хейвиа. — Если они не собираются драться, можем просто оставить их. Я предпочёл бы воздержаться от расстрела одного за другим почти беззащитных людей.

— Ну, я сомневаюсь, что они смогут сражаться, даже если их отыщут союзные солдаты КПРД, разрежут верёвки и выдадут по стволу.

— Но я не вижу причин волноваться о той вероятности, что какое-нибудь другое животное явится сюда и покусает их, пока они будут связаны.

— ...Мы можем помочь им или спасти?

— После того, как всё завершится, мы можем вернуться и забрать их, если не забудем, — сказал Хейвиа, оглядевшись. — Но это странно.

— Что именно?

— Разве КПРД не загнал сам себя в угол? — Хейвиа указал на частично установленный запасной рейлган. — Для них не было бы преимуществом устанавливать нечто подобное и прятаться в таком месте. Чем дольше бы они тут оставались, тем больше было бы времени у Легитимного королевства для доставки сюда дополнительных Объектов. Даже если у них есть второй Объект, такая стратегия только укоротила бы им жизнь.

— Если подумать... Они делали всё наоборот. Они ведь хотели найти путь к отступлению, а не развязать бой в одной точке. По факту, зачем они вообще пришли в руины Амазон Сити? — Квенсер на секунду задумался. — Предположим, они следовали первоначальному плану по отступлению?

— Но они устанавливали эти запасные рейлганы, чтобы провести последнюю битву. И даже если они попытаются улизнуть, военные спутники засекут их. И нам останется просто отправить за ними Объект. ...И зачем мы вообще рыскаем тут на своих двоих?

— Может, есть маршрут, который недосягаем для спутников. Это может быть проблемой.

— Ахн? — Хейвиа выглядел озадаченным, но Квенсер указал в Землю.

— Метро.

— ...Ты издеваешься...

— Амазон Сити изначально строился как крупный город. Они должны были отнестись серьёзно к созданию транспортной сети. Не будет удивительным, если обнаружится прямое подземное соединение с каким-нибудь другим городом.

— Погоди, погоди, погоди! Так они устанавливали эти пушки, чтобы...

— Чтобы выиграть время! Пока мы тут паникуем, КПРД пытается уйти через какой-то длинный тунель!

Квенсер вытащил некоторое количество пластида и осмотрелся вокруг. Он быстро приметил спуск, ведущий под землю. У него не было понятия, сможет ли он сделать это вовремя, но он должен был уничтожить эту линию метро.

— Слушай, Амазон Сити был большим городом, подразумевающим миллион человек. Метро ведь тянется по всей его площади подобно паутине?!

— В городе да. Но к другим городам линий не должно быть настолько много. Скорее всего, есть только две или три! Хейвиа, выйди в сеть и найди карту метрополитена тех времён, когда в городе жили!

— Чёрт побери, чувствую, предстоит знатный геморрой!

Хейвиа отчаянно пытался связаться с Флорейцией, но в тот же момент пнул штурмовую винтовку, валяющуюся на земле. Она принадлежала солдату КПРД, которого устранила муравьиная армия.

Хейвиа застыл на месте, когда увидел магазин, вылетевший из неё от удара.

— Что такое, Хейвиа?

— Эээ... КПРД ведь относится к Корпорациям капиталистов? Они должны были раздобыть оружие у них? — говоря это, Хейвиа ткнул ногой в магазин. — Но эти пули калибра 7,62 мм производства компании Spear Rifle. Разве это не амуниция Информационного альянса?

Когда Хейвиа бормотал это, пришло сообщение от Флорейции.

— Все подразделения, поспешите с этим преследованием! Ситуация стала меняться! Если мы прямо сейчас не устраним Сладдера Ханисакла, пламя войны распространится дальше!

— Флорейция? — Квенсер выглядел озадаченным, но потом он вспомнил, что должен сделать. — Я знаю, как Ханисакл и остальные собираются убежать. Скорее всего, они используют подземные туннели! Они установили запасные пушки по всему городу, чтобы выиграть время, необходимое для побега по подземным коммуникациям, которые скрыты от спутников!

— Прости, но ты ошибаешься, Квенсер. Всё не так просто, — ответила Флорейция, не промедлив ни секунды. — КПРД надеется примкнуть к Информационному альянсу. Если мы ничего не сделаем, Информационный альянс выступит в район Амазонки с целью «спасти тех, кто ищет убежище». Очевидно, присоединение к ним уже было официально одобрено. По их мнению, это пойдёт им на пользу, если Ханисакл будет с Информационным альянсом.

— Вы имеете в виду...

— Они в самом деле собираются устроить тут финальную битву! Если мы ничего не сделаем, Информационный альянс явится сюда с Объектом и со всей своей мощью мировой державы, так что им нужно лишь продержаться до их прибытия! Проклятье! До чего простой у них план!

— Это безумие... — простонал Хейвиа.

Защита беженцев, которые уже безопасно пересекли национальную границу, это одно дело, но Квенсер никогда не слышал, чтобы государство пересекало национальную границу как сейчас, чтобы спасти кого-то, кто технически принадлежал враждебной нации. Если подобные вещи были позволительны, национальные границы потеряют весь свой смысл.

Но...

— Хейвиа, ты видел, как они использовали свой Объект? Они в самом деле захотят получить эту технологию. И Легитимное королевство с Информационным альянсом уже находятся в состоянии конфликта. Если тёрки между нами станут ещё сильнее, вторжение в одну из наших стран не станет для них чем-то неприемлемым.

— Вот именно, Квенсер, — сказала Флорейция. — К тому же Корпорации капиталистов боятся, что их технология Объектов утечёт к Информационному альянсу, если Ханисакл перебежит к ним. Если Информационный альянс выступит в сторону района Амазонки, военное руководство Корпораций капиталистов готово отправить собственный Объект к Амазонке, чтобы любой ценой не допустить это ренегатство.

— Серьёзно? Хватило бы и двух сторон, чтобы дела пошли наперекосяк! — закричал Хейвиа.

Если слова Флорейции были правдой, район Амазонки может обратиться адом, в котором схлестнутся Объекты четырёх различных сил: Легитимного королевства, Информационного альянса, Корпораций капиталистов и Конгломерата производителей разгонных двигателей. От Амазон Сити остались одни руины, но было возможно и такое, что всё в пределах этих национальных границ будет проглочено бурей разрушения, если пламя войны разрастётся. Это, разумеется, затронет как гражданских, как и солдат.

Квенсер лихорадочно открыл рот.

— Е-если это произойдёт, сколько Объектов окажется здесь? Мы получим подкрепление? Мы соберём все наши Объекты в районе Амазонки?!

— Они все либо заняты другими операциями, либо проходят техобслуживание. В любом случае, это не та ситуация, когда мы можем запрашивать подкрепление. Если бы у нас были запасные Объекты, нам не пришлось бы использовать Объект принцессы в повреждённом состоянии.

— Неужели может быть ещё хуже?.. — бубнил Хейвиа.

Флорейция, должно быть, была согласна, потому что в её голосе чувствовалось недовольство.

— Вот почему мы должны сокрушить Ханисакла как можно быстрее, чтобы завершить это собственными силами. Если КПРД будет полностью уничтожен, Информационный альянс потеряет причину вторгаться сюда. Заодно пропадёт причина и для Корпораций Капиталистов. Если мы не сможем это сделать, это мы будем загнаны в угол. Ты ведь знаешь, в каком состоянии находится Малыш Магнум?

— Проклятье. Это плохо, Квенсер, — заскулил Хейвиа.

Объект принцессы был сильно повреждён в ходе битвы с Крушителем. И его отправили сюда, не осуществив надлежащий ремонт. У него было более чем достаточно огневой мощи для устранения остатков Конгломерата, но недостаточно, когда речь идёт о схватке между передовыми Объектами, посланными другими мировыми державами. Если бы её Объект был цел, исход был бы неизвестен, но было очевидно, что произойдёт в нынешних условиях.

У Квенсера помутнел взгляд, но он постарался заставить свою помутневшую голову снова работать.

— Флорейция, какой лимит времени? Нам известно, сколько у нас есть до появления армии Информационного альянса?

— У нас нет никакой реальной информации касательно их графика. Однако у них нет причин дожидаться в стороне. Если бы это была я, я бы выступила так скоро, как это возможно. Спутники подтвердили, что Информационный альянс сооружает временные сборные здания на границе нашего района Амазонки и их Паримы. Скорее всего, это база техобслуживания их Объекта. Как только она будет завершена, они, скорее всего, отправят свой передовой Объект за границу, — Флорейция, должно быть, стучала пальцем по столу, потому что слышалось слабое постукивание, пока она осторожно подбирала слова. — Зона базы будет завершена примерно за два часа. Если к этому времени мы не сокрушим КПРД и не убьём Сладдера Ханисакла, вмешается и Информационный альянс, и Корпорации капиталистов.

— Дерьмо!!! — ругнулся Хейвиа. — Если у КПРД есть второй Объект, спрятанный где-то тут, наши шансы по-нормальному были бы в лучшем случае фифти фифти! Но теперь, когда нам нужно торопиться как угорелым, мы можем совершить роковую ошибку!

— Слушай, Хейвиа. Раз они собирались использовать запасные рейлганы, это значит, что у них есть Объект для снабжения их энергией? — Квенсер осмотрел частично установленный рейлган. — Если последуем за силовым кабелем, мы можем найти Объект.

— Ну, тогда надо поспешить. Даже если мы найдём их Объект, не факт, что мы сможем разобраться с ним за такое короткое время!

Однако эта работа оказалась ненужной.

Они услышали сильный взрыв в отдалении. Слабое грохотание резонировало глубоко в их животах, когда в нескольких километрах вдали, из-за зданий, поднялся столб серой пыли.

— Ч-что?!

— Квенсер, Хейвиа! — прокричала Флорейция. — Уходите оттуда! КПРД сделал свой ход! Они использовали взрывчатку, чтобы взорвать огромную дыру в крыше подземного пассажа!

— Что?..

Хейвиа был сбит с толку, но Квенсер вытащил свой хендхелд и вызвал спутниковую карту. Квенсер оставался молчаливым, так что не мог объяснить то, что он видел, но давящий голос Флорейции продолжился из рации.

— Они делают то же самое, что в Антарктиде или побережье Игуазу. Это запасная пушка Объекта. Но эта отличается. Они используют запасной рейлган большого калибра, который служил главным орудием Крушителя!

— !..

Два парня застыли в шоке.

Эта демоническая пушка пробила Объект насквозь с расстояния пятьсот километров. Если она выстрелит, Объект принцессы может быть мгновенно устранён, не говоря уже о солдатах типа Квенсера и Хейвиа.

— Что нам делать, Квенсер?!

— Мы всё ещё можем успеть... — Квенсер схватил свою рацию, отчаянно стараясь удержать в памяти карту, которая вот-вот исчезнет с экрана. — Малыш Магнум! Пушка находится в трёх тысячах метров! Это в пределах досягаемости твоих главных пушек! Разберись с ней, пока она не разобралась с тобой!!!

Должно быть, принцесса думала о том же самом, потому что незамедлительно начала действовать.

Между Малышом Магнумом и мощным рейлганом стояло несколько зданий. Даже если принцесса выстрелит по нему из главной пушки, препятствия с высокой вероятностью изменят траекторию выстрела. Однако у главной пушки Крушителя было достаточно разрушительной силы, чтобы вести огонь по прямой, игнорируя препятствия.

Она не могла сделать это оттуда.

Принцесса пришла к такому выводу и затем принялась двигать Объект в сторону. Она двигалась по большому кругу со своей целью в центре. Как только она достигнет прямой магистрали, не останется препятствий. Если она выстрелит оттуда низкостабильной плазмой или чем ещё, она может раз и навсегда с этим покончить.

Но...

— ?!...

Принцесса услышала по рации тяжёлое дыхание.

То ли из-за резкого движения Объекта, то ли из-за естественного износа, одно из близстоящих зданий внезапно рухнуло. Квенсер и Хейвиа неистово рванули к задней аллее, чтобы избежать попадания обломков. Десятиэтажное здание разломалось посередине и повалилось на дорогу. Гора бетона стала гигантскими баррикадами.

Спустя несколько секунд цунами из пыли проглотило Квенсера и Хейвиа.

— Угх... кгхе?! Хейвиа, Хейвиа?!

— Квенсер, не двигайся!

Квенсер не видел его, но понял, что голос Хейвиа доносился с неестественного направления.

Он шёл прямо снизу.

— Сотрясение от обрушившегося здания вызвало обвал задней аллеи. Если не будешь осторожным, угодишь прямиком в подземный пассаж! — судя по звучанию голоса Хейвиа, тот не получил никаких серьёзных травм при падении. — Я не могу тут подняться. Я поищу другой выход, так что не вздумай сдохнуть, прежде чем мы снова не встретимся!!!

Больше он ничего не сказал.

Скорее всего, он ушёл сразу же, как только это сказал.

Квенсер беспокоился за Хейвиа, но у него были и другие тревоги. Он переключил внимание и заговорил в рацию.

— Кгхе, кгхе. Малыш Магнум! Как обстоят дела на том конце?!

— Я не могу перебраться через завал! Такими темпами!..

Пока он слышал страдальческий голос принцессы, пыль наконец улеглась. Внимательно следя за ногами, Квенсер побежал. Направившись к Малышу Магнуму, он вытащил немного пластиковой взрывчатки Топор, но он остановился до того, как смог воткнуть электрический взрыватель.

Было слишком много.

Нагромождение бетона, блокирующее дорогу, было в высоту почти десять метров. У одного боевого инженера не наберётся столько взрывчатки, чтобы всё это взорвать.

— Малыш Магнум! Ты можешь взорвать обломки главной пушкой?!

— Не отсюда!..

— Тогда попытайся отъехать чуть назад и..!

Осознав кое-что, Квенсер заткнулся.

Механизм пропульсии Малыша Магнума главным образом располагался на элементе в форме перевёрнутой буквы Y, который отходил от гигантского сферического тела снизу. Днище этого элемента продуцировало огромное количество статического электричества, что позволяло Объекту парить. Потом задействовались лучи лазера для быстрого расширения воздуха и продвижения вперёд. Однако...

— Вот дерьмо! Эти «ноги» оказались в ловушке под обломками?!

— Квенсер, тебе не нужно взрывать их все. Не мог бы ты взорвать только те, которые препятствуют моему перемещению?

— Я попробую!

Квенсер взглянул на булыжники, которых навалилась целая гора. В самом деле, казалось куда проще использовать взрывчатку вместо того, чтобы попытаться сдвинуть этот завал. Вот только не было гарантии, что это освободит Малыша Магнума. Было возможно и такое, что удаление этой части завала приведёт к тому, что верхние булыжники свалятся на её место и снова заблокируют движение.

А тем временем мощный рейлган КПРД должен был поворачиваться в их сторону.

Квенсер ухватился за булыжник, который выглядел как каменная стена, разрушенная при землетрясении.

— Что ты предпримешь, как только твои «ноги» будут освобождены?! Ты сможешь свернуть на другой маршрут?!

— Тут не так много достаточно больших проездов для Объекта, так что мне придётся попотеть!..

— Дерьмецо, — ругнулся Квенсер, пытаясь взобраться к месту, где можно установить бомбу. Чтобы подорвать булыжник, удерживающий механизм пропульсии в форме перевёрнутой буквы Y, ему нужно было забраться на семь метров.

Но он не смог это сделать.

Нагромождение булыжников не было единым куском камня, какие любят скалолазы. Бетон, за который он ухватился как за прихват, раскрошился, и Квенсер упал на дорогу.

— Квенсер!!!

— Проклятье. Может, будет быстрее просто закинуть бомбу наверх?!

Разрушительная сила бомбы менялась в зависимости от того, как она установлена. Чтобы уничтожить такой здоровенный булыжник, будет куда эффективнее упрятать бомбу внутри него, а не просто разместить её на вершине. Он не был уверен, что у него имелось достаточно, чтобы взорвать это, соблюдая все условия, так что он не мог небрежно раскидываться взрывчаткой.

— Квенсер, отправляйся в здание слева от тебя. Быстрее всего будет забраться на выступ в булыжнике через окно на третьем этаже, а потом спуститься вниз!

— Дерьмо! У меня что ли есть на это время?!

Квенсер вскочил на ноги и помчался в здание, стиснув зубы. Внутри было просторное помещение. Первые несколько этажей образовывали атриум.

А потом он вновь потерял дар речи.

Он, само собой не мог воспользоваться лифтом, но эскалатор, что служил заменой лестницы, развалился посередине. Он не мог добраться до третьего этажа.

(Тут... тут есть пожарная лестница?!)

Квенсер осмотрелся, но он так торопился, что ничего не заметил.

В трёх тысячах метров Объект КПРД уже, должно быть, начал посылать сигнал наведения.

Но потом...

— Это Горящая альфа, вызывает Малыша Магнума. Из того, что я слышу, вы оказались в беде. У меня пятьсот кило взрывчатки на борту, вам нужно, чтобы я сбросил её на вершину этого завала?

Квенсер испытал подлинный шок от этой передачи, пришедшей с летящего по небу истребителя.

Это будет здорово, если он сможет применить эту гигантскую бомбу, но по всей вероятности, он не сможет. Были высоки шансы, что он будет сбит системой ПВО КПРД до того, как сможет сбросить бомбу.

Квенсер лихорадочно схватил рацию и сказал:

— Горящая альфа! Подтверждено использование в руинах Амазон Сити запасной пушки Объекта! У них, скорее всего, есть и противовоздушные лазеры! Уходите отсюда! Если прилетите сюда, будете сбиты в один момент!!!

— Я знаю это, малыш! — пилот истребителя улыбнулся, ответив Квенсеру. — Это лишь означает, что я должен выбрать курс, который позволит избежать их наводки.



Глава 8

<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">С частично установленным рейлганом и приготовленной запасной главной пушкой Крушителя, спрятанной в подземной зоне, была высока вероятность, что в руинах Амазон Сити так же были установлены и противовоздушные лазеры, какими снабжают Объекты.

В обычной ситуации истребитель не способен противостоять лазерам, атакующим на скорости света.

В тот момент, когда произведена электромагнитная или инфракрасная наводка, летательный аппарат, построенный из композитных материалов, взорвётся. У пилота даже не будет времени на то, чтобы нажать на рычаг катапультирования.

Однако было несколько исключений из этого.

Первое заключалось в применении радиопомех, противорадиолокационного подавления или сигнальных ракет, чтобы не позволить Объекту осуществить наводку. Поскольку Объекты используют множество методов наведения, это не всегда удаётся. Но с некоторой удачей истребитель может уходить от него несколько секунд, а то и несколько десятков секунд.

Второе заключалось в полёте на запредельно низкой высоте.

Лучи лазера состояли из света. На низкой высоте было много пыли в воздухе,так что его мощность могла сильно упасть, а траектория могла слегка отклониться. В городах, над асфальтом, из-за жары могли возникать миражи, что создавало шанс того, что лазер промахнётся по цели. Но полёты на низкой высоте не гарантировали безопасность, потому что истребитель обычно летел на полной скорости.

Однако...

Это означало, что он будет лететь быстрее 1200 километров в час через город, напичканный бесчисленными зданиями и сложной сетью электропередач.

Стаккато Рейлон, пилот Легитимного королевства под кодовым именем Горящая альфа, вложил всю свою концентрацию в правую руку, сжимающую штурвал.

Он был всего в пяти метрах над землёй. Ударная волна, созданная полётом на сверхзвуковой скорости, снесла деревья, растущие из трещин в городе, но у Стаккато не было времени, чтобы обращать на это внимание.

Мах 1 или 1200 километров в час означали, что он перемещается больше чем на триста метров в секунду. Достигнув центра прямой магистрали, он временами поворачивал свой истребитель так, чтобы главные крылья создавали вертикальную линию с целью маневрирования между зданиями, и время от времени он пролетал под ржавыми пешеходными мостами. Всё это время он летел через руины города на ужасающей скорости.

(Это практически самоубийство.)

Большое здание становилось всё ближе и ближе.

Небоскрёб вырос перед ним, закрыв весь обзор, словно гигантский монстр, разинувший пасть, чтобы сожрать его. В этот раз он не смог его обойти.

(К сожалению, именно моя любовь к подобным вещам сделала из меня пилота!!!)

Маленький дельтокрыльный истребитель полетел по прямой.

Однако он не разбился.

Здание потеряло все свои окна, и истребитель влетел на четвёртый этаж. Он пересёк целый этаж и вылетел по другую сторону через окно.

Маленький истребитель, что пилотировал Стаккато, применялся на авианосцах. Для его приземления была необходима взлётная полоса длиной сто пятьдесят метров. Это была примерно половина длины взлётной полосы на авианосцах старого образца. По этой причине маленький дельтовидный истребитель, что применял Стаккато и другие пилоты, был оснащён несколькими датчиками на днище для точного измерения расстояния до поверхности взлётной полосы.

Стаккато использовал эти датчики.

Прежде чем влететь в город, он выстрелил лазером по точной прямой линии, чтобы подтвердить, что ему доступен прямой маршрут. В него входил и путь сквозь здание.

Однако полёт через здание был близок к высшему пилотажу, потому что до пола и потолка было всего пятьдесят сантиметров в точках максимального приближения. Он возложил свою веру на датчики, которые считывали точную информацию о его положении за счёт радарного сканирования на высокой скорости, и без колебаний полетел сквозь пустое здание. Если бы он не обладал достаточными пилотными навыками, чтобы контролировать своё положение с точностью до миллиметра, он бы тут же влетел в здание.

Никакой человек в здравом уме не стал бы и пытаться.

Вот только Стаккато ещё больше приоткрыл дроссель с безумной улыбкой на губах. Он зажёг форсажные камеры, чтобы выжать из истребителя его полную скорость.

Причина для этого была простой.

(Объекты правят на поле боя. Осталось мало мест, в которых истребители могут блеснуть.)

Собирая информацию одновременно визуально и с датчиков, Стаккато пилотировал истребитель с устрашающей точностью.

(Иногда я хочу сыграть ведущую роль!)

Стаккато пролетел сквозь несколько пустых зданий на сверхзвуковой скорости, а потом его поле зрения словно расширилось.

Прямо перед ним был один из гигантских Объектов, что были синонимами войны. Под Объектом была подлинная гора из булыжников.

Стаккато кончиком пальца отключил систему предохранения на пятьсот килограммовой бомбе.

Их пути пересекутся лишь на мгновение.

Стаккато сбросил бомбу прямо над завалом, но было больше похоже, что он разместил её в воздухе, а не сбросил.

Глава 9

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Пока Квенсер осматривал брошенное здание на наличие рабочей запасной лестницы, маленький дельтокрыльный истребитель прошёл над ним за один миг.

Истребитель влетел через окно, которое растеряло свои стёкла, пролетел через четвёртый этаж атриума и вылетел с другой стороны.

Сразу после этого ударная волна от сверхзвуковой скорости бросила Квенсера на три метра по воздуху. Боль, разразившаяся в его ушах и голове, была куда ужаснее той, что появилась при падении. Квенсер чуть не закричал от боли, но у него не было на это времени.

Наружу.

Нагромождение обломков блокировало путь Малышу Магнуму.

Что-то парило в каких-то двух метрах над ним. Нет, оно падало. Предмет был огромной капсулой где-то трёх метров в длину, сделанной из тёмной, блестящей стали. Если то, что сказал Пылающая Альфа, было правдой...

(Это пятьсот килограммовая бомба?!)

От осознания этого Квенсер со всех ног зачесал вниз и проскользнул к лестничной клетке, ведущей в подвал брошенного здания.

Сразу же после этого раздалась ослепительная вспышка света, и все звуки исчезли.

Ужасающий порыв ветра обрушился на всё, что было над землёй. Даже будучи в подвале, тело Квенсера отбросило на несколько метров взрывной волной. Однако это было куда лучше альтернативы. Огромное количество обломков просочилось с верхнего этажа и обрушилось на то место, где он был секунду назад.

Он не слышал даже звона в ушах.

Квенсер положил руку на стену, прошёл мимо обломков и выбрался на поверхность через дыру в потолке, которая уже была там из-за эрозии. Он покинул здание через чёрный ход неподалёку.

— Будь он неладен. Тот лётчик пытался убить меня?!

Нагромождение булыжников было в высоту почти десять метров, но оно было взорвано без следа. Малыш Магнум мог снова беспрепятственно перемещаться. Однако окружающие здания начали рушиться в связи со взрывом. Объект принцессы двинулся до того, как новые обломки вновь преградили ей путь.

— Я собираюсь выстрелить низкостабильной плазмой, так что пригнись, Квенсер! — сказала принцесса по рации.

С целью не быть замеченной врагом и отыскать зону его прямой видимости, она двигала Малыша Магнума по огромной окружности с мощным рейлганом на удалении три тысячи метров в центре.

Потребовалось где-то пять секунд, чтобы достичь огромного перекрёстка.

Три из семи главных пушек принцессы были уничтожены в ходе битвы против Крушителя. Она задвигала оставшиеся руки с четырьмя пушками, чтобы точно прицелиться.

В тот миг по спине Квенсера пробежал холодок.

Кое-что не согласовывалось.

Главная пушка Крушителя воистину была мощной. Это было доказано, когда она уничтожила передовой Объект одним выстрелом с расстояния пятьсот километров, при этом цель двигалась на высокой скорости. Она вызывала опасение даже не будучи установленной на Объект.

Однако...

(Разве может настолько мощная пушка быть закреплена на земле?)

Объекты оснащались более чем сотней больших и малых пушек. Те, что применили в Антарктике и побережье Игуазу, были малыми моделями рейлганов. Но при этом они оказались достаточно велики, чтобы потребовались анкеры, вбиваемые в землю более чем на десять метров.

Тогда насколько длинный анкер может понадобиться для главной пушки монструозных размеров, стреляющей на скорости 25 Махов и способной уничтожить Объект одним выстрелом? И могли ли они иметь при себе что-то подобное?

(Только не говорите, что...)

Голова Квенсера всё ещё немного кружилась из-за ударной волны той бомбы о пятистах кило, но страх, проникший в него, привнёс некоторую ясность.

(Только не говорите, что... это ловушка!)

Квенсер задвигал своё болезненное тело и посмотрел в направлении Объекта принцессы.

На тот момент Квенсер уже отбросил вероятность, что у КПРД есть загадочный второй Объект. Если бы он был, они бы не изворачивались с рейлганом Крушителя таким образом. Было бы куда эффективнее установить его на другой Объект.

Это означало, что у КПРД нет Объекта.

Но что-то предоставляло огромную энергию в Антарктике и побережье Игуазу.

Когда размышления дошли до этого момента, источник той энергии оказался довольно простым.

(Прототип реактора!)

Квенсер стиснул зубы и схватил рацию.

Прототип реактора был создан, чтобы убедиться в верной конструкции реактора JplevelMHD, который был сердцем Объекта. Скорее всего, прототип длиной несколько метров или около того был размещён на борту субмарины и снабжал энергией рейлганы посредством кабелей, тянущихся с моря.

— Малыш Магнум...

И...

Умысел врага тут был в том...

Чтобы заставить крупнокалиберный рейлган двигаться несмотря на тот факт, что они не смогут из него выстрелить...

Чтобы выманить принцессу к точке, откуда она сможет легко уничтожить этот рейлган.

HO v02 12

наиболее эффективный путь, каким мог быть задействован их драгоценный прототип, был...

— Вражеский рейлган — это ловушка! Скорее всего, под землёй спрятан прототип реактора! Они собираются довести его до критического состояния, чтобы взорвать Объект!

На другом конце принцесса окоченела, оперируя Малышом Магнумом.

Однако у неё не было времени.

Если бы механизм пропульсии был цел, и она могла бы задействовать статическое электричество и лазеры на полную, она смогла бы избежать этого.

Однако сейчас всё было иначе.

Гигантский взрыв раздался под Объектом принцессы.

Глава 10

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Незадолго до взрыва прототипа реактора Флорейция сидела в своём командирском офисе с горестным выражением лица.

Вызвано оно было ноутбуком, размещённым на низком столике. Окно видеочата было открытым, но она уже не говорила с генерал-майором Баффером Плантерсом Корпораций капиталистов. Она говорила с тем, кто был для неё куда неприятнее.

Подполковник Ленди Фаролито Информационного альянса.

Это была женщина где-то двадцати лет, с коричневой кожей и серебристыми волосами. Судя по медалям на её груди, она, похоже, потратила на поле боя ещё больше времени, чем Флорейция, которая начала свой путь солдата ещё ребёнком.

— Позвольте говорить прямо. Нам безразлично, выживет Сладдер Ханисакл или нет. Мы всего лишь хотим получить техническую информацию, которой он владеет. По стечению обстоятельств наиболее эффективным способом сделать это является помощь в его ренегатстве.

— И если вы направите Объект через национальную границу в наш район Амазонки с этой целью, вы приведёте к войне на всех фронтах. Это уже не будет простой перебранкой. Это может привести к тому, что наши родные страны окажутся под прицелом. Вы понимаете это? Неужели это настолько ценно для вас?

— Есть несколько способов избежать этого. Например, вы можете уничтожить базу КПРД своими собственными силами и передать любые данные по технологиям Ханисакла, которые вам удастся отыскать. Полагаю, это разрешит проблему.

— ...Вы в самом деле полагаете, что Корпорации капиталистов так просто с этим смирятся?

— Нет, — изображение Ленди на экране улыбнулось. — Но такие мелкие проблемы не являются нашей заботой. Даже если начнётся война между Легитимным королевством и Корпорациями капиталистов, это ни коим образом не затронет наш Информационный альянс.

— Полагаю, нет, — согласилась Флорейция.

Но именно поэтому в её обязанности не входило сотрудничество с ними.

— Ради чего весь сыр бор?

— Что вы имеете под этим в виду?

— Это правда, что большой рейлган, действующий как главная пушка Крушителя — как и сам Объект КПРД — очень мощный. Его производство, по-видимому, требует применение разгонного двигателя, который является кристаллизацией технологий космического производства. Однако это в большей степени относится к формату вооружения Корпораций капиталистов. Это может не соответствовать стандартам совместимости, применимых к Объектам Информационного альянса. Неужели это обладает такой ценностью, чтобы заходить так далеко?

— Вы не понимаете. Мы заинтересованы отнюдь не в большой рейлгане.

— ?

— Мы говорим о Конгломерате производителей «разгонных двигателей». Мы хотим технологию космических запусков. Многие агентства и организации продолжают вести исследования по постройке космических баз с электромагнитными катапультами. Однако из-за бреши в технологиях, бреши в средствах на разработку, бреши в безопасности и беспокойства, вызванного сменой мирового формата на лазерный космический лифт, все они были приостановлены. Мы можем создавать рейлганы в виде оружия, но мы не можем применить эту технологию для создания разгонного двигателя, которая обеспечит безопасную, дешёвую и стабильную транспортировку товаров и людей. Это весьма иронично, — плавно говорила Ленди. — На данный момент никто, кроме этого конгломерата, не смог массово их производить на практическом уровне. Будет такой позор, позволить этой технологии просто так сгинуть. Мы уважаем их технологическую культуру, и мы посчитали, что имеет смысл её сохранить. Вот почему мы с радостью признали передвижничество Ханисакла после того, как он попытался добиться принятия технологии разгонных двигателей, но провалился.

От слов подполковника Информационного альянса Флорейция насупилась.

То, что она говорила, было странным.

— Вы пытаетесь сбить меня с толку? Я думала, что новые шаттлы Информационного альянса используют технологию лазерных лифтов, как и наши. Для вас получение технологии разгонных двигателей, основанных на рейлгане, не имеет смысла.

— Да, пока что, — похоже, что в словах сребровласой женщины с коричневой кожей по имени Ленди Фаролито был скрыт глубокий смысл. — В данный момент космические лазерные лифты являются наиболее оптимальным методом. Однако нам неизвестно, как долго продержится эта устоявшаяся теория. ...Нет ничего странного, что со временем в подобных вещах обнаруживаются уязвимости и проблемы. Если у нас не будет альтернативы на тот момент, когда это случится, мы окажемся в неприятностях. Вот для чего нужна технология разгонных двигателей.

— …

Флорейция продолжала молчать.

В том, что сказала другая женщина, был определённый смысл.

Однако...

— Вы желаете совершить действия, которые в ста процентах случаев приведут к войне, лишь с целью разрешить проблему, которая вообще может не возникнуть?

— Да, — без колебаний ответила Ленди. — Когда участвуете в гонке вооружения, неудачники остаются позади. Однако мы посчитали, что выбрасывать подобное будет слишком большой потерей. Если две технологии враждуют между собой, лучше сохранить обе из них. И мы не намерены всего лишь хранить эти данные. Мы стараемся сохранить даже рабочих, которые успели ознакомиться с технологией. Благодаря этому информация остаётся «живой» и может быть использована в любой момент.

— ...

— Это массивное, огромное количество информации может показаться бессмысленным при первом ознакомлении, но это позволяет нам защищаться от непредвиденных проблем мирового уровня. Если ненавидишь тратить пули и удерживать врага заградительным огнём, не удастся остановить его продвижение. Даже если это бессмысленно на первый взгляд, чем плотнее огонь, тем безопаснее для нас.

— Идеальный просмотр?.. — раздражённо пробурчала Флорейция.

Информационный альянс пытался создать систему, которая отображала бы способ разрешения мирового кризиса простым вбиванием запроса в поисковый движок.

— Однако вы лишитесь основания и дальше претворять в жизнь этот план, если потеряете шанс заполучить Сладдера Ханисакла, — сказала Флорейция. — Делу придёт конец, если мы убьём Ханисакла и уничтожим данные КПРД до того, как будет подготовлен Объект Информационного альянса на границе Паримы. Если вы уверены в том, что получите технологию разгонных двигателей, это одно. Но я сомневаюсь, что ваше начальство одобрит миссию, которая приведёт к войне, когда шансы заполучить желаемую информацию невероятно малы.

— Истинно, — признала подполковник Ленди Фаролито. Однако улыбка не сошла с её лица, когда она продолжила. — Но в самом ли деле вы способны на это?

— ...

— Если Сладдер Ханисакл уничтожил Объект Легитимного королевства, у вас нет ничего, чтобы остановить наше наступление.

<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Окончив переговоры с Легитимным королевством, Ленди Фаролито утопла в софе. Район Парима также находился чуть ниже экватора, так что тут было жарче тридцати градусов. Те, кто не был офицером как она, скорее всего, исходили потом, будучи занятыми на работе без кондиционера.

Ленди поднялась с софы и вытащила из маленького холодильника бутылку бренди, похожую на ту, какие имеются в отелях. Коричневой рукой она налила жидкость в большой стакан, воспользовавшись при этом режимом распознавания голоса, чтобы связаться с ангаром базы техобслуживания.

Её вопрос был прямой и касался самой сути.

— Сколько времени до того, как наш Гатлинг 033 Второго поколения сможет отправиться в путь?

— Я смогу рвануть туда и не оставить там камня на камне через какие-то полчаса. Охохо.

Глава 11

<p align="JUSTIFY" style="text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">



<p style="text-align: JUSTIFY; text-indent:0.5in;margin-top:0.02in;margin-bottom:0.08in;line-height:0.2in">Ему казалось, что его тело поджарилось изнутри.

Лёжа на спине, Квенсер попытался застонать, но никакой звук в принципе не смог сорваться с его губ. Его глотка была по-странному пересохшей. Послеобраз словно закрывал его поле зрения на белом фоне и не собирался уходить. Интенсивная боль стреляла в ушах, и он не слышал даже звона.

Подсветка на его рации мигала.

Спустя несколько секунд Квенсер наконец смог расслышать звук.

Его мозг отправил сигнал пальцам, и он подхватил рацию с земли, проделав движение, напоминающее движение плохо собранного робота. Он изо всех сил задвигал растрескавшимися губами.

— ...Ты в... порядке? На мгновение показалось, будто Объект взлетел...

— Как ты, Квенсер?

— Каким-то образом я смог... не поджариться как на гриле, когда огонь слишком сильно всполыхнул...

Разумеется, он должен был мгновенно погибнуть.

Однако прототип реактора был размещён под Объектом принцессы так, чтобы взрыв был направлен вверх. То же самое делалось и с обычными бомбами. В зависимости от того, как бомба установлена, менялась разрушительная сила. Чтобы уничтожить более крепкую цель, вокруг бомбы размещается чашевидная металлическая пластина для фокусирования силы взрыва на одной точке.

Разумеется, никакая обычная металлическая пластина не в силах изменить направление взрыва прототипа реактора, доведённого до критического состояния.

(Они использовали запасной кусок онионной брони Объекта?)

— Всё ниже меня было полностью уничтожено, так что я обездвижена, — сказала принцесса.

— Проклятье. Значит, взрыв уничтожил весь механизм пропульсии. Значит, нам нужен план, в котором задействованы лишь твои пушки?

— Нет, начался отсчёт.

— Отсчёт?

— Система определила, что необходимо предотвратить захват Объекта врагом. Я работаю над тем, чтобы отменить команду, но не думаю, что смогу справиться со скоростью системы.

— Система самоуничтожения?!..

При использовании гигантских орудий, именуемых Объектами, одна вещь не должна быть допущена любыми средствами: позволить врагу захватить твой Объект и проанализировать технологию. На Объекте принцессы была установлена система самоуничтожения для предотвращения этого.

Система будет изм